ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-轢-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -轢-, *轢*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lì, ㄌㄧˋ] to run over something in a vehicle
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  乐 [, ㄌㄜˋ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 6816

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: run over
On-yomi: レキ, reki
Kun-yomi: ひ.く, きし.る, hi.ku, kishi.ru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lì, ㄌㄧˋ, / ] to bully; wheel-rut #174,003 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
き殺す;ひき殺す;殺す[ひきころす, hikikorosu] (v5s, vt) to kill by running over [Add to Longdo]
き逃げ;ひき逃げ;逃げ[ひきにげ, hikinige] (n, vs) (uk) hit-and-run accident causing personal injury [Add to Longdo]
[ひく, hiku] (v5k, vt) to run somebody over (with vehicle); to knock someone down; (P) [Add to Longdo]
[れきさつ, rekisatsu] (n, vs) killing by running over with a car or train [Add to Longdo]
[れきし, rekishi] (n, vs) death by being run over [Add to Longdo]
[れきだん, rekidan] (n, vs) cutting in two under train wheels [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Should I check the grill to see if there's any children or small animals? I didn't kill anybody![JP] 誰もいてないか 車を確かめないと Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I think we hit something.[JP] 何かいた? Shaun of the Dead (2004)
It could run over you a tram.[JP] 電車に かれるかもしれんし Scarlet Street (1945)
It's fucking irresponsible. Could've killed somebody. [ Sighs ] Oh, God.[JP] それに無責任すぎる 誰かをいたかもしれない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Come on, Cookie, get out of the way. You wanna get run over?[JP] さあ、クッキー 近づくんじゃない かれたいのか? Forbidden Planet (1956)
I'm gonna run you over when I come back down.[JP] 車でき殺すぞ Jurassic Park (1993)
She got hit by a car.[JP] かれちまったがな Taxi Driver (1976)
- I ran over them.[JP] - 僕がいた And Then There Were None (1945)
I will back a car over your head 75 times.[JP] ...半径25マイル以内に入ったら 車でお前の頭を75回き潰す The Whole Ten Yards (2004)
Because what they call passion actually is not some emotional energy, but just the friction between their souls and the outside world.[JP] "彼らの いわゆる情熱は 心の活力でない" "魂と外界との 軋なのだ" Stalker (1979)
It's just a fucking dent, Joel.[JP] 誰もいてないわ ひどすぎる Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
He should've been hit by a truck.[JP] そんな野郎はね 遅かれ早かれトラックにかれて死ぬんだ The Gentle Twelve (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top