ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-楂-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -楂-, *楂*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhā, ㄓㄚ] raft; to hew, to fell trees
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  查 [chá, ㄔㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 4764

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: raft; to hew; to fell trees
On-yomi: サ, ジャ, sa, ja
Kun-yomi: いかだ, ikada
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chá, ㄔㄚˊ, ] fell trees; raft; to hew #86,447 [Add to Longdo]
[zhā, ㄓㄚ, ] Chinese quince; hawthorn #86,447 [Add to Longdo]
[shān zhā, ㄕㄢ ㄓㄚ,  ] hawthorn tree (rose family, genus Crataegus); rose hip (hawthorn fruit) #16,395 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Hawthorn tree, which provided Christ with his crown of thorns.[CN] 树 给基督当荆棘冠的树 The Satanic Rites of Dracula (1973)
Driving a car is better than "driving" a girl?[CN] 車比女人好得多 Qiu ai ye jing hun (1989)
A girl can be "driven"[CN] 如果女人好像車一樣隨你的話 Qiu ai ye jing hun (1989)
After the live performance, there is a cabaret show called a "titty grabbing".[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }真人表演之後 { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }就有個餘興節目叫做「波仔」了 Under the Rose (1992)
"the Wind gently tousles"[CN] 在茂密的山树下 Under the Hawthorn Tree (2010)
Some man or other must present wall.[CN] 这片山林可做 我们的休息室 那我们可以... A Midsummer Night's Dream (1999)
Hey! I got three kinds of berry and chocolate pecan.[CN] 我们有三种果子饼和一种巧克力山 An Unfinished Life (2005)
I'll start with the artichoke, please.[CN] 至於開胃菜我要山 About a Boy (2002)
Two chocolate pecan, one with ice cream. Kid's got young teeth.[CN] 两份巧克力山饼 一份加冰激淋 小孩子的牙齿就是好 An Unfinished Life (2005)
Chocolate pecan, please. With ice cream.[CN] 来一份巧克力山饼 再加一份冰激淋 An Unfinished Life (2005)
One dollar for titty grabbing![CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }一塊錢就「波仔」 Under the Rose (1992)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top