ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-旧情-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -旧情-, *旧情*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
旧情[きゅうじょう, kyuujou] (exp) old friendship; old love; old acquaintance; reawakened feeling, emotion, passion, sentiment, etc. [Add to Longdo]
旧情[きゅうじょうほう, kyuujouhou] (n) old information; given information [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why would a married man be meeting his old flame?[CN] 已婚男人见旧情人还能是什么? I'll Light a Candle for You Every Day (2012)
It would give us much needed pause to reacquaint ourselves.[CN] 借此良机,你我一叙旧情 Missio (2011)
You just came here to hook up with old girlfriends.[CN] 你来这儿只是为了跟旧情人勾搭的 Safety Not Guaranteed (2012)
Maybe he ran into an old friend or... an old flame.[CN] 他可能是遇到老朋友 或是旧情 Furry Vengeance (2010)
Ew, did you just have sex with that girl you came here to stalk?[CN] 你是不是刚和旧情人去嘿咻了 Safety Not Guaranteed (2012)
Are there any old surges of feelings?[CN] 没有旧情涌上心头的感觉? The Mastodon in the Room (2010)
These two are renewing their bonds after being months apart.[CN] 这两只在分离数月后重叙旧情 Spring (2011)
Mr. Gardner is working with old information, in our opinion.[CN] 在我们看来 Gardner先生是听从了旧情 Fleas (2010)
I'm supposed to be softening you up.[CN] 好了 他入套了 他以为我是进来和你叙旧情 The Bottle Job (2010)
What's the big deal bumping into old lovers?[CN] 遇到以前的旧情人? 有什么大不了 72 ga cho hak (2010)
For old times' sake?[CN] 让我念及旧情 Sanctuary (2012)
Things rekindled for a day or two.[CN] 一两天之内又旧情复发. Winter's Bone (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top