“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-影射-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -影射-, *影射*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
影射[yǐng shè, ㄧㄥˇ ㄕㄜˋ,  ] to reflect #39,103 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How does it implicate the White House?[CN] 它怎么影射白宫? The Pelican Brief (1993)
Otherwise, people might be misled by us.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }不然人家以為我們影射 Under the Rose (1992)
You signing' autographs? No, I'm about beat to death.[CN] —你的歌是影射自己吗不、我是指与死亡做斗争 Coal Miner's Daughter (1980)
Maybe Mr. Clancy is a contriver of allusions. How is that Mrs. Herbert?[CN] 或许克兰西先生是影射的制造者 The Draughtsman's Contract (1982)
And indirectly it implicates the White House.[CN] 间接... 影射白宫 The Pelican Brief (1993)
I'm not driving at anything.[CN] 我没有影射什么。 Witness for the Prosecution (1957)
The allusion to my father is obvious.[CN] 这是明目张胆的影射我父亲 The Count of Monte Cristo (1998)
What are you driving at?[CN] 你在影射什么? Witness for the Prosecution (1957)
Are you trying to say I encouraged it?[CN] - 你想影射是我的原因? The Sleeping Tiger (1954)
I'm not clear on what you're getting at.[CN] 我不大清楚你影射什么 The Same Old Story (2008)
- Why, I resent that innuendo.[CN] 为什么 我憎恨这么影射 Who Framed Roger Rabbit (1988)
All these innuendoes.[CN] 这些影射 你指控我没有尽力 No Show (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top