ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -靭-, *靭*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: soft; pliable; quiver
On-yomi: ジン, ニン, サ, サイ, サツ, jin, nin, sa, sai, satsu
Kun-yomi: うつぼ, しな.やか, ゆぎ, utsubo, shina.yaka, yugi
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: quiver
On-yomi: ジン, ニン, サ, サイ, サツ, jin, nin, sa, sai, satsu
Kun-yomi: うつぼ, うつお, しな.やか, ゆぎ, utsubo, utsuo, shina.yaka, yugi
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: soft; pliable; quiver
On-yomi: ジン, ニン, サ, サイ, サツ, jin, nin, sa, sai, satsu
Kun-yomi: うつぼ, うつお, しな.やか, ゆぎ, utsubo, utsuo, shina.yaka, yugi
Radical:
Variants: ,

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じんぴ, jinpi] (n) bast [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに帯を切ってしまうだろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
At the time of such great upheavals, we should be as firm as...[JP] 我々は強であるべきだ 鋼鉄の様に Tikhiy Don II (1958)
At the time of such great upheavals, we should be as firm as...[JP] 我々は強であるべきだ 鋼鉄の様に Tikhiy Don (1957)
Only the hard, only the strong.[JP] 堅固な者 強な者のみ 300 (2006)
"Squeeze the ligament with your hand"[JP] 帯を手で握り... Six Degrees of Separation (2004)
Be strong. Proud.[JP] お前は強で誇り高い The Syrian Bride (2004)
He's one tough son-of-a-bitch.[JP] 彼は強なくそ野郎の1人です Assembly (2007)
Only the hard and strong may call themselves Spartans.[JP] スパルタ人には堅固と強のみが 相応しい 300 (2006)
Private Pyle, you are definitely born-again hard.[JP] デブ 今や貴様は 強に生まれ変わった Full Metal Jacket (1987)
Invincibility is not a human characteristic.[JP] さが全てじゃない Corporal Punishment (2007)
This whole thing is a bunch of veins and ligaments and sacks of goo.[JP] どこもかしこも静脈や帯や ベタベタの袋だらけだ Six Degrees of Separation (2004)
That's a mighty impressive body count for somebody who's against the war.[JP] 誰ぞ知らん戦争反対者の為に お前らは強な肉体を作るんだ The Hills Have Eyes II (2007)
"that looks like a red ligament" "with blue veins on the right side"[JP] それは青い静脈の赤い帯のように 見える物で、右側の... Six Degrees of Separation (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top