“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

大佬

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大佬-, *大佬*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大佬[dà lǎo, ㄉㄚˋ ㄌㄠˇ,  ] big shot (leading some field or group); godfather [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then, go back to your motherland and farm with your Big Brother[CN] 然后陪你的威威大佬回乡下耕田 Then, go back to your motherland and farm with your Big Brother As Tears Go By (1988)
Pease say... a good word for us[CN] 你看看时下的大佬倌 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Pease say... 你帮帮口吧 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }a good word for us Wu tai jie mei (1990)
Don't worry, Taxi is okay.[CN] 大佬,别让我难做啦 Violent Cop (1989)
You are such a poor Big Brother...[CN] 大佬做得像你这么霉... You are such a poor Big Brother... As Tears Go By (1988)
How can you be a Big Brother if you don't have any money at hand[CN] 一万八千都没有,你怎么做人大佬呀 How can you be a Big Brother if you don't have any money at hand As Tears Go By (1988)
pal, we need to do business![CN] 大佬,我哋打开门做生意嘅 Huo wu feng yun (1988)
Big Brother![CN] 大佬! Big Brother! Big Brother! As Tears Go By (1988)
I want you to see how I fool around your brother[CN] That makes you two pairs 我要你亲眼看着,我怎样玩残你大佬 I want you to see how I fool around your brother As Tears Go By (1988)
Don't beat my Big Brother[CN] 你不要打我大佬呀 Don't beat my Big Brother As Tears Go By (1988)
What kind of Big Brother are you?[CN] 人做大佬,你做大佬 What kind of Big Brother are you? As Tears Go By (1988)
Let me beat your brother up. That makes you two pairs[CN] 我现在打埋你大佬,待你们相映成趣 Let me beat your brother up. As Tears Go By (1988)
I, Fly, am not famous because I'm not qualified also my Big Brother always tell me to be subtle[CN] 我乌蝇的名字不够响 I, Fly, am not famous 不是我不够QuaIi because I'm not qualified 是我大佬教我做人要深藏不露 also my Big Brother always tell me to be subtle As Tears Go By (1988)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top