“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wieder übernehmen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wieder übernehmen, -wieder übernehmen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll have the decks cleaned and the captain can come back on board the ship and stand on the poop deck.an Deck alles sauber gemacht und der Kapitän kann wieder übernehmen und auf dem Oberdeck das Sagen haben. Leave Everything Behind (2015)
You want to jump in here anytime soon?Möchten Sie vielleicht wieder übernehmen? Nein. The Season of the Witch (2016)
We could retake Hell, but why bother?Wir könnten die Hölle wieder übernehmen, aber warum die Quälerei? We Happy Few (2016)
I'm gonna take it back over again.Ich werde wieder übernehmen. Easy Come, Easy Go (2016)
I really thought he'd be better by now and would be here to take over.Ich dachte, er hätte wieder übernehmen können. #BreakTheInternet (2017)
They're ready to regain power, on the slyJetzt wollen sie still und leise die Macht wieder übernehmen. Paris Belongs to Us (1961)
Let the autopilot take it back now.Und jetzt lass den Autopiloten wieder übernehmen. Airport 1975 (1974)
I need to take back control.Ich muss... die Kontrolle wieder übernehmen. Manly Whatnots (2016)
Oh, Ash. Please, don't let them take me away again.Bitte lass nicht zu, dass sie mich wieder übernehmen. The Evil Dead (1981)
I want to feel like I'm needed, that I'm doing my part to help bring the Earthgov back to the decent, hard- working people that created it.Ich möchte spüren, dass man mich braucht, ich will dazu beitragen, dass die ehrlichen Menschen die Erdregierung wieder übernehmen. Voices of Authority (1996)
Again, you take command. Again, you decide our fate.Schon wieder übernehmen Sie das Kommando und entscheiden über uns. Rise (1997)
Professor Moesgaard, you must take over again. I insist.Prof. Moesgaard, Sie müssen die Verwaltung wieder übernehmen. Ich bestehe darauf. Birds of Passage (1997)
We are here today to say no to the tyranny of money, to say that citizens must reclaim power.Wir sind heute hier, um die Tyrannei des Geldes zurückzuweisen und fordern, daß die Bürger die Macht wieder übernehmen! La sociologie est un sport de combat (2001)
I think it's time you took the helm back.Sie sollten das Steuer besser wieder übernehmen. Cogenitor (2003)
You all right? Do you want me to take over?Soll ich wieder übernehmen? The Aviator (2004)
He just wants you back on the case.Nur, dass Sie den Fall wieder übernehmen sollen. New Police Story (2004)
You are going to reassume command until my people arrive to finish the job, - Das werden Sie wieder übernehmen. Bis meine Leute eintreffen, um den Job zu beenden. Hostage (2005)
They're holding it open for me for the fall.Ich kann ihn im Herbst wieder übernehmen. The Real World (2006)
The Ditch! We are taking charge of it.Wir werden den Deich wieder übernehmen. Three Fellas (2006)
I'm gonna be ready to come back and head things up, and we're gonna get him.Ich werde den Fall wieder übernehmen und wir kriegen ihn. We Own the Night (2007)
There was that question of when I might take back the reins of Bass Industries.Mm, das war diese schwierige Frage, wann ich die Führung von Bass Industries wieder übernehmen könnte. The Townie (2010)
I'm going to save every one of those hostages, And I'm going to retake this ship.Ich werde jede einzelne Geisel retten und das Schiff wieder übernehmen. Intervention (2010)
If you want leadership, speak up before I reach the door.Wenn Sie die Kontrolle wieder übernehmen wollen, sagen Sie es, bevor ich weg bin. Del 2 (2010)
One day I'll be stronger than him. And he'll yield the realm to me.Doch eines Tages, wenn meine Fähigkeiten gewachsen sind, werde ich das Reich wieder übernehmen und selber regieren. The Lost Bladesman (2011)
Dad could take back Grayson Global.- könnte Dad Grayson Global wieder übernehmen. Sacrifice (2013)
One day our exiled king will come back.Eines Tages wird unser König im Exil die Macht wieder übernehmen. Le général du roi (2014)
So he can retake the base when we kill Sutton.Damit er die Basis wieder übernehmen kann, wenn wir Sutton töten. Bloodline (2014)
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return.Wenn das Mal verblasst, wird der Nogitsune dich wieder übernehmen, zurückkehren. Echo House (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wieder übernehmento reassume [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top