“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*simcoe*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: simcoe, -simcoe-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How is Simcoe still alive?Wieso ist Simcoe noch am Leben? Mercy Moment Murder Measure (2014)
He and Ben took Simcoe captive, but Simcoe got freed somehow.Er und Ben haben ihn gefangen genommen, aber Simcoe wurde irgendwie befreit. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Captain Simcoe!Captain Simcoe. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Welcome back to Setauket, Captain.Captain Simcoe, willkommen zurück in Setauket. Mercy Moment Murder Measure (2014)
I thought you were Simcoe.- Ich dachte, du wärst Simcoe. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Abe, if Simcoe at all puts together a suspicion about what led to the ambush, maybe you should flee now while you still have a chance.Abe, wenn sich Simcoe zusammenreimt, was zu dem Hinterhalt geführt hat, solltest du vielleicht fliehen, solange du noch die Chance dazu hast. Mercy Moment Murder Measure (2014)
- Captain Simcoe. - Hmm? - I thought you were--- Captain Simcoe, ich dachte, Sie wären... Mercy Moment Murder Measure (2014)
Captain Simcoe.Captain Simcoe. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Captain Simcoe.Captain Simcoe. Mercy Moment Murder Measure (2014)
The reverse his challenger, Captain Simcoe.Die Rückseite ist sein Herausforderer, Captain Simcoe. Mercy Moment Murder Measure (2014)
You should've killed Simcoe when you had the chance.Du hättest Simcoe töten sollen, als du die Chance hattest. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Simcoe made the challenge, so the blame would've fallen on him.Simcoe hat dich herausgefordert. Er wäre schuld gewesen. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Did you get my message about Simcoe?Haben Sie meine Nachricht wegen Simcoe erhalten? Challenge (2014)
Very, Captain Simcoe believes that Brewster killed Major Hewlett's horse with a poisoned apple intended for the major himself.Captain Simcoe glaubt, er vergiftete das Pferd von Hewlett mit einem Apfel, der für den Major selbst bestimmt war. Against Thy Neighbor (2014)
Simcoe has created the threat.Simcoe erschuf die Bedrohung. Against Thy Neighbor (2014)
Gather those loyal, raid the armory, storm the church, and shoot Hewlett and Simcoe--Versammele die Loyalen, stürm die Kirche, erschieß Hewlett und Simcoe. Against Thy Neighbor (2014)
I suppose you also credit Captain Simcoe with firing the round, despite the fact that he was with myself and my father at the time of the shooting.Captain Simcoe soll geschossen haben, abgesehen davon, dass er zu diesem Zeitpunkt mit mir und meinem Vater zusammen war? Against Thy Neighbor (2014)
A bloody-back named Simcoe.Ein Mistkerl namens Simcoe. Against Thy Neighbor (2014)
Captain Simcoe shot my father.Captain Simcoe hat meinen Vater angeschossen. The Battle of Setauket (2014)
I will determine the strategy here, Captain Sim--Ich bestimme die Strategie, Captain Simcoe. The Battle of Setauket (2014)
It's likely Captain Simcoe.Bestimmt Captain Simcoe. The Battle of Setauket (2014)
And Simcoe will shoot down any Continental who approaches the church and then he will kill your father and your uncle.Und Simcoe erschießt jeden Kontinentalen, der sich nähert, - tötet euren Vater und Onkel. The Battle of Setauket (2014)
Belay that. Arrest Captain Simcoe.- Nehmen Sie Captain Simcoe fest! The Battle of Setauket (2014)
Mr. Woodhull, please express my thanks to the major for freeing the survivors as well as my wish that he administers the proper justice to Captain Simcoe.Mr Woodhull, sagen Sie dem Major Dank für die Befreiung der Überlebenden. Ich hoffe, er verhängt eine angemessene Strafe - über Captain Simcoe. The Battle of Setauket (2014)
Captain Simcoe.Captain Simcoe. Valediction (2016)
And I quote, "Under Captain Simcoe's command, the provincial forces have matured into a proper fighting unit.Und ich zitiere: "Unter Captain Simcoes Führung ist aus der provinziellen Armee eine richtige Kampftruppe geworden." Valediction (2016)
I don't know how he's done it with his Rangers deployed, but Simcoe has somehow managed to strike a double blow against me.Ich wei nicht, wie er es gemacht hat, aber irgendwie hat es Simcoe geschafft, mir einen doppelten Schlag zu versetzen. Valediction (2016)
Captain Simcoe has returned and he looks to be in a violent mood.- Captain Simcoe ist zurückgekehrt. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
You don't want me to tell Captain Simcoe that Abe is a spy. Nothing good can come of it.Ich soll Simcoe nicht erzählen, dass Abe ein Spion ist. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
- And Simcoe is evil.Und Simcoe ist bösartig. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
What? Simcoe was standing next to me when I was shot.Simcoe stand neben mir, als geschossen wurde. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
Corporal Eastin shot you at range under Simcoe's orders.Eastin schoss auf Simcoes Befehl. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
- Captain Simcoe.- Captain Simcoe. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
I had no choice. Simcoe was right there and your father was...Simcoe stand ganz nah und dein Vater war... Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
- Mary, get off the door. - Just think. - I set up Simcoe!Ich habe Simcoe eine Falle gestellt. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
Or that you were setting an ambush for Simcoe with Hewlett?Oder den Hinterhalt für Simcoe? Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
But I never would have let Thomas near Simcoe if I had known.Ich hätte doch Thomas nie in Simcoes Nähe gelassen. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
Queen's Rangers have settled in the town and are in open conflict with the regulars led by the brutal and now unchecked Captain John Graves Simcoe.Queens Rangers befinden sich mit den Truppen im Konflikt, geführt von dem brutalen Hauptmann Captain John Graves Simcoe. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
And neither are any of you.Simcoe ist auf dem Weg hierher. Many Mickles Make a Muckle (2016)
Captain Simcoe sent me ahead to ready our campground.Captain Simcoe hat mich vorausgesandt. Cold Murdering Bastards (2016)
Whatever provocation our men may have given, this bloody business with Captain Simcoe ends now.Egal wie unsere Männer ihn provoziert haben, dieses Geschäft mit Captain Simcoe hat jetzt ein Ende. Cold Murdering Bastards (2016)
Sir, Captain Simcoe here to see you.- Captain Simcoe will Euch sehen. Cold Murdering Bastards (2016)
You're planning to attack Simcoe?- Du planst, Simcoe anzugreifen? Cold Murdering Bastards (2016)
And it is not only Simcoe.Und es ist nicht nur Simcoe. Cold Murdering Bastards (2016)
Simcoe is Charybdis.Simcoe ist Charybdis. Cold Murdering Bastards (2016)
Last year Simcoe framed you for murder and used rebel soldiers to try to kill you.Simcoe nutzte Rebellensoldaten für den Versuch, dich umbringen. Cold Murdering Bastards (2016)
- At first you conspire with Hewlett to lure Simcoe... - No. - ...into an ambush.Zuerst lockst du Simcoe in einen Hinterhalt. Cold Murdering Bastards (2016)
Because otherwise Simcoe will win.Weil sonst Simcoe gewinnt. Cold Murdering Bastards (2016)
Though I'm sure in this case you'll agree that Simcoe dead is ideal for all concerned.Obwohl in diesem Fall Simcoes Tod für alle ideal wäre. Cold Murdering Bastards (2016)
Contact your friends.- Wenn Simcoe tot ist, was passiert dann? Cold Murdering Bastards (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
simcoe

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top