ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*pflastern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pflastern, -pflastern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I don't have something by then, I will turn charming into a goddamn killing field.Wenn ich bis dahin nichts habe. Werde ich Charming mit Leichen pflastern. Playing with Monsters (2014)
If that does not happen, I will turn Charming into a goddamn killing field.Wenn das nicht passiert. Werde ich Charming mit Leichen pflastern. Some Strange Eruption (2014)
How many scattered corpses will you leave in your bloody wake before your life has run its course?Wie viele Leichen werden noch deinen blutigen Weg pflastern, bis dein Leben abgelaufen ist? And They Were Enemies (2015)
I'm beat all to hell here, my head's about to split open, and you bring me these little things of messed up pads!Mein Schädel platzt gleich und ihr kommt hier mit Pflastern und Kosmetiktüchern, also wirklich! Die sind für die Wunden. Wir haben auch Tabletten, wir haben viele Tabletten. A Whiter Shade of Pale (2015)
You with your plasters!Du mit deinen Pflastern! My Life as a Zucchini (2016)
Some wounds heal with stitches and a band-aid.Einige Wunden heilen mit Nähten und Pflastern. Murderjuana (2016)
The band-aid nose man.Der Pflasternasenmann. Home Again (2016)
Band-aid nose man?Der Pflasternasenmann? Home Again (2016)
But the band-aid nose man he's different.Aber der Pflasternasenmann... er ist anders. Home Again (2016)
If it weren't already apparent by the trail of bodies that he leaves in his wake, he hates people.Wenn die Leichen, die seinen Weg pflastern, das nicht schon verdeutlicht haben sollten, er hasst Menschen. Childish Things (2016)
And then we blanket every swing state with ads.Wir pflastern die Swing States mit Anzeigen zu. 30 Sekunden. Chapter 52 (2016)
I didn't come to you just for the Band-Aids.Ich bin nicht nur wegen Pflastern hier. Ghost Rider: Let Me Stand Next to Your Fire (2016)
Feels better with a bandage.Mit den Pflastern geht es besser. Hostiles and Calamities (2017)
Our planet is littered with the corpse of yours.- Eure Leichen pflastern unseren Planeten. Distant Sun (2017)
If I can study it, somehow isolate the hormones responsible, this embryo could pave the way to reversing the effects of the TX-gas.Wenn ich es untersuche, irgendwie die verantwortlichen Hormone isolieren könnte, könnte dieser Embryo den Weg pflastern, um die Auswirkungen des TX-Gases umzukehren. Diaspora (2017)
I'll carpet the streets with your silks! I'll dress the poor in your brocades!Ich werde die Wege mit Samt pflastern und dem Pöbel goldene Kleider geben. Sadko (1953)
I'll guarantee you there will be a string of dead Chernes from here to the Territory.Aber ich garantiere dir, dann pflastern tote Chernes den Weg ins Nordwestterritorium. Many Rivers to Cross (1955)
- Don't be silly. When they come, they can still shoot in here.Wenn sie kommen, pflastern sie uns hier richtig rein. The Bridge (1959)
When they're completely in ruins they use them to pave the streets, or as kerb-stones ... and you walk over them without giving them a thought ...Wenn sie völlig in Trümmern liegen, nutzen sie sie, um die Straßen zu pflastern... Oder als Bordsteine. Und man kann über sie gehen, leise... L'Immortelle (1963)
For what you charge for a bag of cement this town ought to be paved with gold.Bei euren Zementpreisen... müsste man die Straßen mit Gold pflastern. What a Way to Go! (1964)
A team of french chiropodists Working with brand-new corn plasters And dr. scholl's mountaineering sandalsEin Team französischer Fußpfleger mit Hühneraugenpflastern... und Bergsandalen von Dr. Scholl, saßen den Friseuren auf den Fersen. The All-England Summarise Proust Competition (1972)
What are you doing?Hey, was bepflastern Sie denn meine Windschutzscheibe mit dreckigem Papier? Stolen Kisses (1968)
They have money tucked away as well!Die könnten mit ihrem Geld den Marktplatz pflastern. Génius v hladomorne (1983)
They're saving it for fur coats.Die können mit ihrem Geld den Markt pflastern. Pulnocní kolotoc (1983)
I don't see anybody around here with scratches or Band-Aids. Hmm.Ich sehe hier niemanden mit Schrammen oder Pflastern. Steele in the News (1983)
Go get those flag stones at the garden centre and put them along the walk.Die Steinplatten im Gartencenter kaufen und den Weg damit pflastern. The 'Burbs (1989)
- I'm just looking for Band-Aids.- Ich suche nur nach Pflastern. Frankie and Johnny (1991)
Tender lumplings everywhere Life's no fun without a good scareLeichen pflastern unsern Weg Schrecken ist hier Privileg The Nightmare Before Christmas (1993)
What about one of those little round Band-Aids, Al?Wie wär's mit diesen kleinen, runden Pflastern, Al? Go for the Old (1993)
After my bunion pads.Nach meinen Fußballen-Pflastern. Shopping Around (1996)
- It wasn't from the patch, man.- Das lag nicht an den Pflastern, Mann. Traffic (2000)
She touched me! As for the twisted Tinkerbell... with the band-aids, her name was Pixel.Die durchgeknallte Fee mit den Pflasternwar Pixel. Happy Campers (2001)
But facts, Hastings, facts, those are the cobbles that make up the road along which we travel.Fakten, Hastings. Fakten. Sie pflastern uns den Weg, den wir gehen. Murder in Mesopotamia (2001)
What's going on with the sewing kit and the Band-Aids?Was machst du mit dem Nähzeug und den Pflastern? Secretary (2002)
You know how I hate to toot my own horn, but now his hands are just covered in all these tiny little bandages. Like a quilt.Ich will ja nicht angeben, aber seine Hände sind jetzt mit lauter kleinen Pflastern übersät. Entropy (2002)
Bodies, blood and pain follow you wherever you go.Blut und Leichen pflastern deinen Weg. A Witch's Tail: Part 1 (2002)
I swear if I had a coin for every time you were late, I could pave this country in gold.Bekäme ich für jede Verspätung Geld, könnte ich alles mit Gold pflastern. George and the Dragon (2004)
I could pave this entire country with gold.Ich könnte das ganze Land mit Gold pflastern. George and the Dragon (2004)
I'm not gonna help you Barbie Band-Aid our window.Nicht dabei, unser Fenster mit Barbie-Pflastern zuzukleistern. Nag Hammadi Is Where They Found the Gnostic Gospel (2004)
The way I heard it, D.C. Police found you naked laying in Lincoln's crotch covered in nicotine patches with a sign across your chestAls die Polizei dich fand, warst du nackt, in Lincolns Schoß, voll mit Nikotinpflastern, - und mit einem Schild, auf dem stand... Thank You for Smoking (2005)
A bunch of us are ditching first period to plaster the school with these.Ein paar von uns schwänzen die erste Stunde, um die Schule mit denen zuzupflastern. Free to Be You and Me (2007)
He let you do anything except check that arm. He wallpapered himself with nicotine patches.Er ließ Sie alles machen, abgesehen davon den linken Arm zu kontrollieren weil er sich selbst mit Nikotinpflastern tapeziert hat. Games (2007)
Next time, it'll be your pretty little brains all over the pavement.Nächstes Mal, wird dein hübsches kleines Gehirn den Bürgersteig pflastern. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
My 5-year-old boy, when I got home, had a box of Band-Aids and he was trying to put his mama's mouth back on.Als ich nach Hause kam, hielt mein Fünfjähriger 'ne Packung mit Pflastern in der Hand. Er wollte seiner Mutter den Mund wieder ankleben, verstehen Sie? The Kingdom (2007)
And yet they plaster our faces on the news, and tell you to be afraid.Und jetzt pflastern sie unsere Gesichter in den Nachrichten und sagen Ihnen das wir gefährlich sind. The Message (2007)
I've been undercover on this case for months but now you've been plastering Sarah Mason's picture all over town...Ich ermittle seit Monaten verdeckt, ... aber nun pflastern Sie die gesamte Stadt mit Sarah Masons Foto zu. Jennings & Rall (2008)
I mean, should I just plaster some fake smile on my face And pretend this--this thing that's inside me isn't eating' me alive?Ich meine, soll ich ein falsches Lächeln auf mein Gesicht pflastern und vorgeben, das das Ding in mir mich nicht lebendig auffrisst? You're Gonna Love Tomorrow (2008)
They make a path for all this street-corner money.Die pflastern den Weg für das ganze Geld von der Straße. Late Editions (2008)
Why don't you, uh, go ahead and plaster your symbol of superiority all over the city so people can worship you like some kind of modern Jesus.Es wäre doch 'ne gute Idee, mit deinem Symbol die ganze Stadt zu bepflastern. Dann könnte man dich wie einen modernen Jesus verehren. Rabid (2009)
The next one is of dad in his shed, and then one of the times I covered mum while she was asleep in her stickers that help her stop smoking.Das nächste ist von Papa im Schuppen. Das nächste war einmal, als ich Mama... vollgeklebt habe... mit ihren Nikotinpflastern. Mary and Max (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kopfsteinpflasterstraße { f } | eine Gasse mit Kopfsteinpflasterncobbled street | a cobbled street [Add to Longdo]
pflastern; befestigen | pflasternd | gepflastert | pflastert | pflasterteto pave | paving | paved | paves | paved [Add to Longdo]
pflasternto cobble [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ほ, ho] GESCHAEFT, LADEN, DAS PFLASTERN, PFLASTERUNG [Add to Longdo]
舗装[ほそう, hosou] (Strasse) pflastern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top