ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: necklac, -necklac- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | | Sugar dates and pistachios! Would the lady like a necklace. A pretty necklace for a pretty lady. | สุภาพสตรีสนใจสร้อยคอหรือไม่ สร้อยคอสวยงามเหมาะสำหรับสุภาพสตรีเลอโฉม Aladdin (1992) | An-Mei, give me the necklace! | อันเมย์ เอาสร้อยคอมานี่ The Joy Luck Club (1993) | My precious pearl necklace that had almost bought my mind and heart, | สร้อยคอไข่มุกล้ำค่าของแม่... ที่เกือบจะซื้อหัวใจและวิญญาณของแม่ไป The Joy Luck Club (1993) | Only then can the cursed necklace be removed. | เพียงแค่นั้น คำสาปก็จะถูกถอนไปเอง Mannequin: On the Move (1991) | - Sure, it's your necklace. | - แน่นอน ก็สร้อยคอเธอไง Mannequin: On the Move (1991) | You let me borrow this fierce necklace and all is forgiven. | เธอควรให้ฉันยืมลองสร้อยสุดสวยนี่ แล้วฉันจะให้อภัยเธอ Mannequin: On the Move (1991) | Hey, you, fancy guy. What are you doing with that necklace? | เฮ้นาย เจ้าแฟนซี นี่นายมาอะไรกับสร้อยเส้นนี้เนี่ย Mannequin: On the Move (1991) | The necklace is here, but the enchanted peasant girl is gone. | สร้อยอยู่ที่นี่ แต่สาวน้อยหายไป Mannequin: On the Move (1991) | Someone has removed the necklace. Maybe she has found true love. | ใครบางคนถอดสร้อยเธอออก บางทีเธออาจพบรักแท้แล้วก็ได้ Mannequin: On the Move (1991) | The necklace! That's it! That's what he's using! | สร้อยคอ ใช่แล้ว เขาใช้มันกับเธอ Mannequin: On the Move (1991) | Just take the necklace off, you'll see she's real. I swear! | ถอดสร้อยออกสิ คุณจะเห็นเองว่าเธอเป็นคน ผมสาบานได้ Mannequin: On the Move (1991) | - You want me to use necklace again? | - เธออยากให้ฉันใช้สร้อยกับเธออีกใช่มั้ย Mannequin: On the Move (1991) | - Where's the photograph of the necklace? | - รูปถ่ายสร้อยคออยู่ไหน Titanic (1997) | The claim was for a diamond necklace his son, Caledon, bought his fiancée, you. | เป็นเจ้าของสร้อยเพชรที่ลูกชายเขา เคลด้อนซื้อให้คู่หมั้นเขาซึ่งก็คือคุณ Titanic (1997) | That's my necklace! | โอ้ พระเจ้าช่วยกล้วยทอด Valentine (2001) | I don't think so, sweetie. That necklace was stolen! | นั่นสร้อยคอของฉัน Valentine (2001) | - I need that necklace back. - I don't have it. | ชั้นต้องการสร้อยนั่นคืนนะ ฉันไม่มีให้ Metamorphosis (2001) | - That's an unusual necklace. - It's very special to me. | นั่นต้องไม่ใช่สร้อยคอธรรมดาๆ แน่เลย มันสำคัญสำหรับฉันมาก Metamorphosis (2001) | That necklace gives you the power, Clark. | สร้อยนั่นให้พลังแก่นาย Metamorphosis (2001) | Can I please have my necklace back? | ฉันขอสร้อยของฉันคืนด้วย? Metamorphosis (2001) | He even lost my favorite necklace. | เขาทำสร้อยสำคัญฉันหายไปด้วย Metamorphosis (2001) | Where's your necklace? | สร้อยเธอไปไหนซะล่ะ? Hothead (2001) | Like her necklace? Huh? | นายชอบสร้อยเธอรึ หา Pilot (2001) | Look, I even found this emerald necklace in the antique store. | ดูสิ ฉันเจอสร้อยมรกตนี่ในร้านขายของเก่านะ X-Ray (2001) | This is the Harry Winston wreath necklace. | This is the Harry Winston... . Maid in Manhattan (2002) | I mean, where would a maid get that necklace? | I mean, where would a maid get that necklace? Maid in Manhattan (2002) | Yes. That necklace there, how much is it? | ครับ ขอดูสร้อยเส้นนั้นหน่อย เท่าไหร่นี่? Love Actually (2003) | Imagine your husband bought a gold necklace and, come Christmas, gave it to somebody else. | คิดว่าสามีตัวเองซื้อสร้อยทองมาให้ แล้วก็ให้คนอื่นไปในวันคริสต์มาส Love Actually (2003) | Would you wait around to find out if it's just a necklace or if it's sex and a necklace or if, worst of all, it's a necklace and love? | คุณจะรอดูก่อนไหมว่า มันอาจจะเป็นแค่สร้อยคอ หรือมันอาจะเป็นทั้งเซ็กส์และสร้อยคอ หรือที่แย่ที่สุดก็อาจจะเป็น ทั้งสร้อยคอและรักหรือปล่าวล่ะ Love Actually (2003) | Jan? My necklace. | โยฮัน ใส้สร้อยให้ที Girl with a Pearl Earring (2003) | The necklace. | สร้อยคอ My Tutor Friend (2003) | Father, mother, your necklaces. | ท่านพ่อ, ท่านแม่, นั่นสร้อยคอของท่านนี่ค่ะ Mulan 2: The Final War (2004) | Whoever gave me this necklace must have loved me. | คนที่มอบสร้อยคอนี้แก่ฉัน ต้องรักฉันแน่ Anastasia (1997) | - I don't have Paul's necklace. | - ฉันลืมสร้อยของพอล Raise Your Voice (2004) | Help me look for my necklace | มาช่วยชั้นหาสร้อยคอดีกว่า Rice Rhapsody (2004) | It's the necklace that you've always wanted. | นี่เป็นสร้อยคอที่เธออยากได้มาตลอดน่ะ Everybody Has a Little Secret (2004) | A rosary is not a necklace. It's for prayers! | สายประคำไม่ใช่สร้อยคอนะ มันเอาไว้ใช้สวดมนต์ภาวนา ! Love So Divine (2004) | She was, she was wearing her grandmother's necklace, and it meant the world to her. | เธอ เธอใส่ เธฮใส่สร้อยเพชรของย่าทวดของเธอ แล้วมันมีความหมายกับเธอย่างมาก Mr. Monk Takes Manhattan (2004) | Let's see, I design most of the stuff myself, like this necklace, for instance. | มาดูกันครับ อุปกรณ์ส่วนใหญ่ผมออกแบบด้วยตัวเอง Mr. Monk and the Panic Room (2004) | You can tell I'm a princess from all my beautiful necklaces. | คุณรู้ว่าหนูเป็นเจ้าหญิง เพราะหนูใส่สร้อยคอสวยสินะ The Perfect Man (2005) | Radiator Springs, the glorious jewel strung on the necklace of Route 66, the mother road! | บ่อน้ำพุร้อน, อัญมณีรุ่งโรจน์ หงุดหงิดบนสร้อยคอของเส้นทาง 66 ถนนแม่! Cars (2006) | You play with your necklace a lot. | ทำไมคุณมักจะเล่นกับสร้อยคอ Loving Annabelle (2006) | You stopped wearing the necklace. | คุณไม่ใส่สร้อยเส้นนั้นแล้ว Casino Royale (2006) | Know how long I've waited to give her this necklace? | อย่ายิงหล่อน! รู้ไหมว่า นานแค่ไหนที่ฉันรอ ให้สร้อยนี้กับเธอ? My Wife Is a Gangster 3 (2006) | Damn, where's the necklace? | บ้าเอย สร้อยอยู่ที่ไหนวะ? My Wife Is a Gangster 3 (2006) | Sorry I forgot to say good-bye. Where's the necklace? | โทษที ผมลืมบอกลาคุณ My Wife Is a Gangster 3 (2006) | She asked where your necklace is. | เธอถามว่า สร้อยคอของคุณอยู่ที่ไหน? My Wife Is a Gangster 3 (2006) | Well, what about these necklaces? Do you like them? | คุณชอบสร้อยพวกนี้มั้ย The Devil Wears Prada (2006) | I couldn't help noticing your lovely necklace. | ผมคงไม่สามารถให้คำวิจารณ์ สร้อยคอแสนสวยของคุณได้ Hollow Man II (2006) | A necklace! You guys really are faggots, aren't you? | สร้อยคอน่ะพวก โคตรตุ๊ดเลย ใช่มะ Crank (2006) |
| | สร้อย | (n) necklace, See also: ornamental chain, Syn. สายสร้อย, Example: ชายหนุ่มกำลังตั้งท่าจะกระโดดเข้าไปกระชากสร้อย, Count Unit: สาย, เส้น, Thai Definition: เครื่องประดับที่ทำเป็นสายยาวๆ | สร้อยคอ | (n) necklace, Count Unit: เส้น, Thai Definition: สร้อยสำหรับสวมที่คอ | มาลา | (n) necklace, Syn. สร้อยคอ, Count Unit: เส้น, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | มาลา | (n) necklace, Syn. สร้อยคอ, Count Unit: เส้น, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | สายสร้อย | (n) necklace, See also: ornamental chain, Syn. สร้อย, สร้อยคอ, Example: เราเอาลูกปัดต่างๆ ที่มีอยู่มาร้อยเป็นสายสร้อยเอาไว้ใส่เอง, Count Unit: เส้น, Thai Definition: เครื่องประดับที่ทำเป็นสายยาวๆ | ทับทรวง | (n) a long necklace for decorate, See also: breast plate using in Thai drama, breast ornaments, Syn. ตาบ, ตาบหน้า, ตาบทับ, Example: ทับทรวงเป็นเครื่องทรงของตัวพระนางในการแสดงละครชาตรี ลิเก, Count Unit: แผ่น, Thai Definition: เครื่องประดับชนิดหนึ่ง รูปสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน ประดับเพชรพลอย ติดอยู่ตรงที่ไขว้สังวาลสะพายแล่งทับหน้าอก | กรอง | (v) string (garland-flower), See also: bead (into necklace), Syn. ร้อย, Example: แม่ตื่นแต่เช้ามานั่งกรองมาลัย | เหลียวหลัง | (n) twisted chain, See also: twisted necklace, Syn. สร้อยเหลียวหลัง, Count Unit: เส้น, Thai Definition: สร้อยที่มีลักษณะบิดเป็นเกลียว |
| ลูกประคำ | [lūk prakham] (n) EN: rosary ; necklace of sacred beads ; large beads FR: chapelet [ m ] ; rosaire [ m ] ; collier de perles sacrées [ m ] | มาลา | [mālā] (n) EN: necklace FR: collier [ m ] | นกกะรางสร้อยคอเล็ก | [nok karāng søi khø lek] (n, exp) EN: Lesser Necklaced Laughingthrush FR: Garrulaxe à collier [ m ] ; Garrulax à demi-collier [ m ] ; Petit Garrulaxe à collier [ m ] | นกกะรางสร้อยคอใหญ่ | [nok karāng søi khø yai] (n, exp) EN: Greater Necklaced Laughingthrush FR: Garrulaxe à plastron [ m ] ; Garrulax à bandeau [ m ] ; Garrulaxe à collier [ m ] ; Garrulaxe à poitrine noire [ m ] | นกกระทาดงปักษ์ใต้ | [nok krathā dong pak tāi] (n, exp) EN: Chestnut-necklaced Partridge FR: Torquéole à poitrine châtaine ; Perdrix de Charlton [ f ] | พวงมาลัย | [phūangmālai] (n, exp) EN: garland ; necklace of flowers FR: guirlande de fleurs [ f ] | สาย | [sāi] (n) EN: [ classifier : roads ; canals, waterways ; belts ; necklaces ; ropes ; airlines ] FR: [ classificateur : routes ; canaux, cours d'eau ; ceintures ; colliers ; cordes ; companies aériennes ] | สายสร้อย | [sāisøi] (n) EN: necklace ; ornamental chain FR: collier [ m ] | สร้อย | [søi] (n) EN: necklace ; ornamental chain FR: collier [ m ] | สร้อยคอ | [søikhø] (n) EN: necklace FR: collier [ m ] |
| | | coral necklace | (n) glabrous annual with slender taproot and clusters of white flowers; western Europe especially western Mediterranean and Atlantic coastal areas, Syn. Illecebrum verticullatum | necklace | (n) jewelry consisting of a cord or chain (often bearing gems) worn about the neck as an ornament (especially by women) | necklace tree | (n) a tree of the genus Ormosia having seeds used as beads | eastern cottonwood | (n) a common poplar of eastern and central United States; cultivated in United States for its rapid growth and luxuriant foliage and in Europe for timber, Syn. necklace poplar, Populus deltoides |
| necklace | n. 1. A string of beads, etc., or any continuous band or chain, worn around the neck as an ornament. [ 1913 Webster ] 2. (Naut.) A rope or chain fitted around the masthead to hold hanging blocks for jibs and stays. [ 1913 Webster ] | necklaced | a. Wearing a necklace; marked as with a necklace. [ 1913 Webster ] The hooded and the necklaced snake. Sir W. Jones. [ 1913 Webster ] |
| | | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |