ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*darstellen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: darstellen, -darstellen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your Honour, if I may, I would like to explain what actually happened.Frau Richterin, wenn Sie erlauben, würde ich Ihnen gerne die Ereignisse darstellen, wie sie wirklich waren. Belinda et moi (2014)
What are you supposed to be?Was sollen Sie darstellen? If You Could See Her Through My Eyes (2014)
What if we pose as an incoming business that might be able to lure him down?Was ist, wenn wir es als Geschäfts-Angebot darstellen, das vielleicht in der Lage ist, ihn nach unten zu locken? Borrowed Time (2014)
Go be someplace where you won't be a danger to others.Gehen Sie irgendwohin, wo Sie keine Gefahr für andere darstellen. Throwing It All Away (2014)
Trust me. Emily's nothing like what the papers are saying.Glaub mir, Emily ist nicht so, wie die Zeitungen sie darstellen. Addiction (2014)
What we don't know is what they depict.Was wir nicht wissen, ist, was sie darstellen. Art in the Blood (2014)
I was writing an ethnography on the social world of performance artists in Paris.Eine Ethnografie über darstellende Künstler in Paris. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
- Because we finally turned this place into a legitimate threat and they'd like to neutralize it with cold, hard cash.- Weil wir endlich eine Bedrohung darstellen, ... die sie mit Geld neutralisieren möchten. Waterloo (2014)
- GORMAN: I don't see how a classified friendly fire report is any indication of a smoking gun.Ich verstehe nicht, wie ein Geheimbericht über Eigenbeschuss, irgendein Anzeichen für diesen Angriff darstellen soll. Identity (2014)
Paint him as a zealot who worked alone.Ihn als Fanatiker darstellen, der alleine gearbeitet hat. Wilderness of Mirrors (2014)
And I will not be made to look like a fool.Und ich lasse mich nicht als Närrin darstellen. When God Opens a Window (2014)
You told me to keep an eye on you, and if you did anything strange, anything to endanger the people, that I needed to stop you by whatever means necessary.Du hast mir gesagt, dass ich immer ein Auge auf dich haben sollte, und wenn du etwas Seltsames tun würdest, irgendetwas, was eine Gefahr für die Leute darstellen würde, dass ich dich aufhalten sollte, mit allen Mitteln, die dazu nötig wären. Door Number Three (2014)
Like hell you will!Wenn sie sehen, dass wir keine Bedrohung darstellen, dann werden sie uns verschonen. Saturday Night Massacre (2014)
So I don't think your little helicopter is gonna be a problem.Also glaube ich, dass der Hubschrauber wohl kein Problem darstellen dürfte. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
Look, Angela, I am here to determine whether you are a danger to yourself or others.Angela, ich bin hier, um zu beurteilen, ob Sie eine Gefahr für sich oder andere darstellen. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles.Entweder ist Michael Webb ein Dummkopf, oder er ist ein Genie beim Darstellen eines Dummkopfes Bella (2014)
I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war.Meine letzten Jahre sollen nicht ein tränenreiches Tauziehen darstellen. A Moorland Holiday (2014)
If you do anything to endanger my team. If you report anything which undermines my authority. If you portray my officers as incompetent.Wenn Sie meine Mannschaft in Gefahr bringen oder etwas berichten, das meine Autorität untergräbt, wenn Sie meine Männer als inkompetent darstellen, wenn Sie irgendetwas davon tun, Child 44 (2015)
'Cause with the dance, I wanna show you, like, us.Der Tanz sollte uns darstellen. Trainwreck (2015)
To be an in-house rehab.Haus-Entziehung darstellen sollte. Soaked in Bleach (2015)
I mean, if it's something that you would be comfortable with, it would certainly help paint the show in a better light, and it would be so good for Mary, too.Wenn es für Sie in Ordnung ist, würde es die Show besser darstellen. - Es wäre auch unglaublich gut für Mary. Savior (2015)
Who's that supposed to be? Oh.Wer soll das darstellen? Protocol (2015)
As long as we don't come any further, they know we're no threat.Noch wissen Sie, dass wir keine Gefahr darstellen. XVI. (2015)
A trial will be held for each of them to determine if they're guilty of any acts that might constitute a violation of the tenets of the faith.Es wird für beide eine Verhandlung geben um ihre Schuld in allen Punkten zu ermitteln. die einen Verstoß gegen unsere Glaubensgrundsätze darstellen. The Gift (2015)
We need to paint a picture of a father who cares, who loved his mother, and would have loved him if he had found her.Wir müssen dich als gütigen Vater darstellen, der seine Mutter geliebt hat und ihn auch geliebt hätte. - Ja. The Lexicon (2015)
But why would you paint me as some dumb, headstrong animal that my husband has to wrangle?Aber warum würdet ihr mich als ein dummes, eigenwilliges Tier darstellen, das mein Ehemann zu hüten hat? Curtain Call (2015)
What's she supposed to be?Was soll sie denn darstellen? Fear, and Other Smells (2015)
Well, temperature would be an issue.Nun, die Temperatur könnte ein Problem darstellen. Bodyguard of Lies (2015)
You mean slut-shame the guy? Exactly.- Sie meinen, ihn als Schlampe darstellen? Mama's Here Now (2015)
Topside is sending an investigator to Dyad to assess the security risk posed by you and your sisters.Topside lässt ermitteln, ob du und deine Schwestern ein Sicherheitsrisiko darstellen. The Weight of This Combination (2015)
For you to believe I am the monster they would paint me as.Wenn du glauben würdest, dass ich das Monster bin, als das sie mich darstellen. When the Levee Breaks (2015)
And which costume are you supposed to be?Und was für ein Kostüm sollst du darstellen? Uprising (2015)
Said to represent the dichotomy of being.- es soll die Zweiteilung des Seins darstellen. Revenge of the Rogues (2015)
Let's just say I don't think Hera's gonna be a problem anymore.Sagen wir einfach, dass Hera kein Problem mehr darstellen wird. 44 Minutes to Save the World (2015)
But remember, he will seek to paint himself the hero of a sordid tale.- Aber denk daran: Er wird sich als Held in einer schmutzigen Geschichte darstellen. The Prodigal Father (2015)
You sound just the way your enemies depict you:Sie klingen so, wie Ihre Gegner Sie darstellen: The People vs. Fritz Bauer (2015)
Mr. Reston, how do you respond to allegations that your company's 5K towers pose significant health risks?Mr. Reston, was sagen Sie zu Anschuldigungen, dass die 5K Türme Ihrer Firma signifikante Gesundheitsrisiken darstellen? Guilty (2015)
You were gonna make it look like she hung herself.Sie wollten es so darstellen, als hätte sie sich aufgehängt. M.I.A. (2015)
She's supposed to be Gretel, you know?- Unser Hund soll Gretel darstellen. Tales of Halloween (2015)
- And what are we supposed to be?Und was wollt ihr darstellen? Tales of Halloween (2015)
The woman Sarah was supposed to be.Die Frau, die Sarah darstellen sollte. Memories of Murder (2015)
I admit that for a moment I was drawn To what mary and ronnie represented.Ja, einen Moment zog mich das an, was Mary und Ronnie darstellen. Spellcaster (2015)
Dr. Woods believes the hybrids have evolved... that they no longer pose an immediate threat.Dr. Woods glaubt, dass die Hybriden sich weiterentwickelt haben... und, dass sie keine direkte Bedrohung mehr darstellen. You Say You Want an Evolution (2015)
Well, Bonnie's gonna be Demi Moore because she's the alive one obviously, and, uh, we'll all be a collective Patrick Swayze, the ghost.Bonnie wird Demi Moore sein, denn sie ist offensichtlich am Leben und wir werden gemeinsam Patrick Swayze, den Geist, darstellen. The Day I Tried to Live (2015)
That's the account that's going to be written.So wird man es darstellen. If This Is a Lie (2015)
He knows that, together, we are the biggest threat against him doing whatever he's planning on doing to the Ellingsworihs, okay?Er weiß, dass wir zwei die größte Gefahr darstellen, seine Pläne gegen die Ellingsworths zu durchkreuzen. Unbreakable (2015)
I want to be very clear on this because... I mean, I don't want to paint a darker picture than it is.Ich möchte das ganz klar sagen, denn ich will die Situation auch nicht schlimmer darstellen, als sie ist. The Measure of a Man (2015)
That it's not you, it's everyone else that's the problem?Dass es nicht an dir liegt, sondern dass alle anderen das Problem darstellen? The Major (No. 75) (2015)
Well, you would be doing us a great service if you could just set the stage one more time.Sie würden uns einen großen Gefallen tun, wenn Sie es uns noch einmal darstellen würden. T-Bone and the Iceman (2015)
I'm still don't know what Kira's supposed to be.Ich weiß immer noch nicht, was Kira darstellen soll. Parasomnia (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kunst { f } | Künste { pl } | die schönen Künste | die bildende Kunst | die darstellenden Künste (Theater) | die darstellende Künste (Malerei) | angewandte Kunst { f } | die Kunst der Gegenwartart | arts | the fine arts | the graphic art | performing arts | pictorial arts | applied art | contemporary art [Add to Longdo]
in Profil darstellen; im Profil zeichnen; im Schnitt darstellento profile [Add to Longdo]
allegorisieren; versinnbildlichen; sinnbildlich darstellen; gleichnishaft darstellen | allegorisierend | allegorisiertto allegorize; to allegorate | allegorizing | allegorized [Add to Longdo]
aufzeichnen; grafisch darstellento plot [Add to Longdo]
bildhauerisch darstellen; skulpturierento sculpture [Add to Longdo]
bildlich darstellen; abbilden | darstellendto depict | depicting [Add to Longdo]
darstellen | darstellendto personate | personating [Add to Longdo]
(anschaulich) schildern; darstellen; beschreibento picture [Add to Longdo]
darstellendillustrating [Add to Longdo]
falsch darstellendmisrepresentative [Add to Longdo]
kurz darstellen | kurz darstellend | stellte kurz darto epitomize | epitomizing | epitomized [Add to Longdo]
repräsentieren; vertreten; vorstellen; darstellen | repräsentierend | repräsentiert | repräsentiert; vertritt | repräsentierte; vertratto represent | representing | represented | represents | represented [Add to Longdo]
wieder darstellendredisplaying [Add to Longdo]
zeichend; darstellendcharacter imaging [Add to Longdo]
zeichnen; malen; abmalen; bildlich darstellento depict; to depicture [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top