ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*brigge*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: brigge, -brigge-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who I am is a collection of leftover memories. I am an echo.Ich bin eine Sammlung übriggebliebener Erinnerungen. Painted from Memory (2014)
What, only one knife and a gun are left over?Was, nur noch ein Messer und eine Knarre sind übriggeblieben? Live (2014)
Would such a look have escaped your face toward my husband?Hättet Ihr für meinen Gatten diesen Blick übriggehabt? The Fourth Step (2014)
Yeah? Last man standing gets the 50! Hey!Der zuletzt Übriggebliebene kriegt die 50. Welcome to the Fu-Bar (2014)
Does that name ring a bell in any of those cannabinol soaked brain cells you have leftKlingelt da was bei Dir? In irgendeiner deiner übriggebliebenen mit Cannabis getränkten Gehirnzellen. Full Metal Zombie (2014)
I've been getting his second fucking servings.- Doch, das habe ich. Ich habe schließlich das gegessen, was er für mich übriggelassen hat. Sleeping with Other People (2015)
Packed up, gave us what was left of his food, And we watched him head off. Just like that.Er packte zusammen... und gab uns das, was von seinem Essen übriggeblieben war... und dann beobachteten wir ihn, wie er verschwand, einfach so. Episode #1.7 (2015)
Yeah, there wasn't much left of him, was there?Ja, da war nicht viel von ihm übriggeblieben, was? Episode #1.8 (2015)
If it'll up my shot at a vision, then let's pop the top on the leftover cerebellum.Wenn es meine Chance auf eine Vision erhöht, dann mache ich mich halt über das übriggebliebene Kleinhirn her. The Exterminator (2015)
♪ I like the way you walk ♪ Sam.Eigentlich mach ich hier nur noch Pause und esse von gestern übriggebliebene Fleischbällchen. Sick City (2015)
This is everyone we have left.Das sind alle, die übriggeblieben sind. Two Balls (2015)
You said you knew some of the leftover scientists at the S.T.A.R. Lab.Du sagtest, dass du einige der übriggebliebenen S.T.A.R. Lab Wissenschaftlern kennst. Fallout (2015)
Beeswax candle, hieroglyphics and residual ash.Bienenwachs-Kerzen, Hieroglyphen und übriggebliebene Asche. A Whole World Out There (2015)
The leftover alien cells have changed my essential DNA.Die übriggebliebenen Alien Zellen haben meine grundlegende DNA verändert. You Say You Want an Evolution (2015)
Pay phone at L.A.X.... one of the surviving few.Münztelefon am LAX... eines der wenigen übriggebliebenen. Purpose in the Machine (2015)
The real stuff, the stuff left over from the boat party.Das richtige Zeug, das Zeug, das bei der Bootsparty übriggeblieben ist. Cape Town (2015)
And the few men left are barely men at all.Und die wenigen übriggelassenen Männer sind kaum Männer. Home (2016)
Well, but he's gonna be busy flying around, searching for your battered corpses, only to find out later that all the coyotes left was a pile of titanium gears and a shitty weave.Aber er wird mit Rumfliegen beschäftigt sein und mit der Suche nach unseren übel zugerichteten Leichen, nur um festzustellen, dass die Kojoten nur einen Haufen Titan und ein beschissenes Haarteil übriggelassen haben. The Figgis Agency (2016)
I can go check the crime scene for any leftover evidence.Ich gehe den Tatort auf übriggebliebene Beweise überprüfen. A.W.O.L. (2016)
Left them in pieces and puddles.Haben nur noch Fetzen von ihnen übriggelassen. Knots Untie (2016)
They hit all our offshore accounts and left us with nothing... not a cent.Das betrifft all unsere Offshore-Konten... Nichts ist uns mehr übriggeblieben... Nicht ein einziger Cent. Pilot (2016)
God, I really thought Vincent was the only beast left.Ich dachte, Vincent wäre das letzte, das übriggeblieben ist. Meet the New Beast (2016)
Leftover from Creation. Think about it.Übriggeblieben aus der Schöpfung. The Strangled Heart (2016)
Well, there were workmen's huts, left over from the tomb of Ramses.Nun, da waren Arbeiterhütten, übriggeblieben vom Grab des Ramses. Episode #1.3 (2016)
Oh, did you leave me some?Hast du mir etwas übriggelassen? Paradox (2016)
I'll go raid Hell and see what's left.Ich werde die Hölle überfallen und nachsehen, was übriggeblieben ist. Alpha and Omega (2016)
My fellow what's left of Americans.Meine übriggebliebenen amerikanischen Mitbürger. Election Day (2016)
We manage to trade the remaining décor for food and supplies.Wir konnten das übriggebliebene Dekor gegen Nahrung und Vorräte eintauschen. Election Day (2016)
I've got skin to cover all my thoughts like Saran Wrap That you can see through to what leftovers are inside from the night beforeSie bedeckt alle meine Gedanken wie Frischhaltefolie, durch die man die übriggebliebenen Gedanken der letzten Nacht sehen kann. Tape 4, Side B (2017)
- You'd have swiped it long ago.-Du hättest nichts übriggelassen, alles wäre weg. Red Istanbul (2017)
Where are all the extra pieces? There aren't any.- Wo sind die übriggebliebenen Stücke? Do It Yourself (2017)
The El Niño this year has bleached what's left.El Niño hat dieses Jahr alles übriggebliebene ausgebleicht. Chasing Coral (2017)
Kane helped to change the world but Kane's world now is history and the great yellow journalist himself lived to be history outlived his power to make it.Kane half die Welt zu ändern. Aber seine Welt ist Geschichte. Übriggeblieben ist der Name des großen Publizisten, dessen Kraft erloschen war. Citizen Kane (1941)
Too many undesirables were left around, and undesirables eventually form a core of resistance.Zu viele Unerwünschte wurden übriggelassen und diese bilden am Ende den Kern des Widerstands. The Obsolete Man (1961)
A big piece of civilization is gone, and your mother wants to save what's left.Ein groser Teil der Zivilisation ist verloren worden. Deine Mutter will retten, was übriggeblieben ist. Panic in Year Zero (1962)
- Some civilization.- Oder was von ihr übriggeblieben ist. Panic in Year Zero (1962)
Some ammunition, if you can spare it.Etwas Munition, wenn Sie übriggeblieben haben. Panic in Year Zero (1962)
We've left a little wine in there.Es ist noch ein wenig Wein übriggeblieben. For Love and Gold (1966)
Look like a bunch of refugees from a gorilla love-in.Die sehen aus wie übriggeblieben vom letzten Gorilla Love-ln. Easy Rider (1969)
Those that are left deserve more than a pat on the back... from some newspaper editor, and I'm gonna see that they get it.Die Übriggebliebenen verdienen mehr als nur eine Erwähnung in der Zeitung. Dafür werde ich sorgen. The Undefeated (1969)
You're the only one left.Du allein bist übriggeblieben. Kozure ôkami (1973)
We were nine, then there were only four of us left.Angefangen haben wir mit neun, übriggeblieben sind vier. The Five Days (1973)
Now you are the only one that remains alive.Du allein bist übriggeblieben. Lone Wolf and Cub: White Heaven in Hell (1974)
Then in August of '39, I was in town getting supplies.Von ein paar Hundert sind nur 5 oder 6 übriggegeblieben, die haben sich benommen, als wären sie im Krieg! Der Alkohol, Mister. The Hills Have Eyes (1977)
It is my intention to seek out that remaining colony... that last outpost of humanity in the whole universe.Ich habe vor, diese übriggebliebene Kolonie aufzusuchen... den letzten Außenposten der Menschen im ganzen Universum. Battlestar Galactica (1978)
The only one left on the Galactica.Die einzige, die auf der Galactica übriggeblieben ist. The Hand of God (1979)
Like, the leftover...Die Übriggebliebenen... Last Vegas (2013)
If the Dawes Plan has left you anything at all, it's your head under your hat.Wenn Ihnen der Dawes-Plan noch etwas übriggelassen hat, dann ist es der Kopf unterm Deckel, Wie soll man leben, wenn man nicht sterben will (1980)
Now I want every bit of Evil... placed in here. - Right away.Ich möchte, dass ihr alles, was vom Bösen noch übriggeblieben ist, hier in diesen Briefkasten hineinwerft! Time Bandits (1981)
A quote from "Malte Laurids Brigge".Ein Zitat aus dem "Malte Laurids Brigge". Egon Schiele: Excess and Punishment (1980)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Brigge

n. A bridge. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rest { m }; Restbestand { m }; Übriggebliebene { n } | Reste { pl }; Restbestände { pl }remainder | remainders [Add to Longdo]
übrig geblieben; übriggeblieben [ alt ]remaining; extant [Add to Longdo]
übrig gelassen; übriggelassen [ alt ]left [Add to Longdo]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen; übriglassen | verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend; übriglassend | verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen; übriggelassen | er/sie verlässt (verläßt [ alt ]) | ich/er/sie verließ | er/sie hat/hatte verlassento leave { left; left } | leaving | left | he/she leaves | I/he/she left | he/she has/had left [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top