ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bar in*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bar in, -bar in-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bar in(phrv) ขังเอาไว้, See also: ขัง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, I can overlook the fact that... that he's not a "regular job" kind of guy or that he can't marry me while his wife's in a coma, but he should never have put my bar in jeopardy.Ich kann darüber hinwegsehen, dass er nicht der "Normaler-Job-Typ" ist oder dass er mich nicht heiraten kann, weil seine Frau im Koma liegt, aber er hätte niemals meine Bar in Gefahr bringen sollen. For Better or Worse (2014)
I'm terrible at math.Ich bin furchtbar in Mathematik. West Side Story (2014)
He spends 45 minutes in a bar on Avenue Leclerc and leaves, probably with her, for Sceaux.Er bleibt 45 Minuten in einer Bar in der Avenue du Général Leclerc und fährt dann mit der Frau bis nach Sceaux. 24 Days (2014)
You know, that's the building between the bar you drink at and the bar you dance at, so...Du weißt schon, das ist das Gebäude, zwischen der Bar, in der du trinkst und der Bar in der du tanzt, deswegen... And the First Degree (2014)
I was off duty one day in this bar in Washington heights. The cops didn't have to pay for their drinks.Ich hatte frei und war in dieser Bar in Washington Heights, wo Polizisten nicht bezahlen müssen. A Walk Among the Tombstones (2014)
I was off duty one day. I was in a bar in Washington heights where the cops didn't have to pay for their drinks.Ich hatte dienstfrei... und war in dieser Bar in Washington Heights, wo Polizisten nicht bezahlen müssen. A Walk Among the Tombstones (2014)
Because my boyfriend seems to have a man crush on your boyfriend.Weil mein Freund scheinbar in deinen Freund verknallt ist. Episode #2.2 (2014)
I run a bar in town.Ich habe eine Bar in der Stadt. Cuanto (2014)
Erish grill. It's a neighborhood sports bar.Das ist eine Sportsbar in der Nachbarschaft. Fatal (2014)
== sync, corrected by elderman == @elder_man- A Chic Bar in Ibiza Übersetzt von Totti und mexx79. A Chic Bar in Ibiza (2014)
I just met him at a bar one night in Cleveland.Standen Sie und der Tote sich nahe? Ich traf ihn nachts in einer Bar in Cleveland. Reports of My Death (2014)
Uh, apparently, Dex was in a bar fight last night, and, uh, the hospital's saying someone needs to goOkay. Okay. Anscheinend war Dex gestern Nacht in einer Bar in einen Kampf verwickelt. Two Truths and a Lie (2014)
So while we're making tons of cash we are letting everybody know the name of the best damn bar in the city.Während wir Tonnen von Geld machen, lassen wir alle wissen, wie der Name der verdammt besten Bar in der Stadt ist. Wow Me (2014)
The neighbor in apartment 3-B is your killer.Der Nachbar in der Wohnung 3-B ist Ihr Mörder. The Five Orange Pipz (2014)
Samaritan has begun to intervene invisibly in human affairs.Samaritan hat begonnen, unsichtbar in menschliche Angelegenheiten einzugreifen. Prophets (2014)
Then I guess we're both in quite a similar position.Dann sind wir beide offenbar in einer recht ähnlichen Lage. Ex Machina (2014)
- "They come on like they're peaceful", but inside they're so uptight."Sie kommen scheinbar in Frieden, aber innerlich sind sie so verspannt. Love & Mercy (2014)
Escobar with the showboat. Look at him.Escobar in Angeberpose. Southpaw (2015)
George. Those explosives mean there is an imminent threat of serious harm to the civilian population.George, dieser Sprengstoff bedeutet, die Zivilbevölkerung ist unmittelbar in Gefahr. Eye in the Sky (2015)
Looks like Air Marshal Suggs is gonna be checking into the Shelborne Hotel.Sky Marshal Suggs checkt offenbar ins Hotel Shelborne ein. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
Apparently located in the far West colonies.Befindet sich offenbar in den Kolonien im Westen. Mortdecai (2015)
I love you on Glee.Du bist wunderbar in Glee. Trainwreck (2015)
If I walked into a bar in Paris, he... Maybe not my name, but he'll... I'll get a wave.Wenn ich ihn in einer Bar in Paris treffen würde, wüsste er vielleicht meinen Namen nicht, aber er würde mir zuwinken. Trumbo (2015)
Is there a bar around here, somewhere?- Ist hier eine Bar in der Nähe? Looking Top to Bottom (2015)
We probably interrupted one of their recording sessions when we showed up.Wir sind da offenbar in eine von ihren Abhöraktionen geplatzt. Criminal Activities (2015)
Whenhewenttoa laramie, Wyomingbarlastweek, thesetwosuspects luredhimoutside, pretendingtobe gay.Als er letzte Woche in eine Bar in Laramie, Wyoming, ging, gaben sich diese zwei Verdächtigen als schwul aus und lockten ihn heraus. I Am Michael (2015)
When the public found out about the excessive lifestyle of the prisoners at La Catedral, the police began an investigation into the supposed capital crimes being committed by Pablo Escobar within the prison walls.Als die Öffentlichkeit von dem exzessiven Lebensstil der Häftlinge in La Catedral erfuhr, begann die Polizei, die vermeintlichen Schwerverbrechen zu untersuchen, die von Escobar innerhalb des Gefängnisses begangen wurden. Despegue (2015)
We agreed that Ariza would have Escobar in custody.Wir waren uns einig, dass Ariza Escobar in Gewahrsam nimmt. Despegue (2015)
He's a silent partner at an upscale sports bar in Dallas called Donovan's.Er ist ein stiller Teilhaber einer vornehmen Sportbar in Dallas namens Donovan's. Little Yellow House (2015)
We met at the Three Roads bar, on 49th Street.Wir trafen uns in der Three Roads Bar in der 49. Into the Ring (2015)
Do you know what bottles you can't take from the minibar?Lass die Flaschen in der Minibar in Ruhe. The Wave (2015)
We are looking for a bar near Five Forks, Blue Ridge Mountains.Wir suchen nach einer Bar in der Nähe von Five Forks, Blue Ridge Mountains. Kidnapping 2.0 (2015)
I found $2, 000 in cash in the drawer.Ich habe 2.000 Dollar in Bar in der Schublade gefunden. Heirlooms (2015)
I bought it with cash at a jewelry mart in Chinatown.Ich habe ihn in bar in einem Schmuckladen in Chinatown gekauft. She's a Murderer (2015)
I saw them in a bar the night they died.Ich sah sie in einer Bar in der Nacht, in der sie starben. Five-O (2015)
Insanely intense.Unfassbar intensiv. Exquisite Corpse (2015)
Uh, Undertakers' Bar in Capitol Hill added the Noxious Zombie to the cocktail menu.Die Undertaker Bar in Capitol Hill hat "Widerlicher Zombie" auf die Cocktailkarte gesetzt. The Exterminator (2015)
Breakfast bar in the kitchen.Frühstücksbar in der Küche. It's Your Lucky Fae (2015)
Well, it's good there's not a bar around.Tja, gut, dass keine Bar in der Nähe ist. Move On (2015)
But... you did put years of sweat into this bar.Aber... du hast jahrelang Blut, Schweiß und Tränen in diese Bar investiert. Down by the River (2015)
So, since my life obviously is in the hands of your family, I have to ask you for help.Also, da mein Leben offenbar in der Hand deiner Familie liegt, muss ich dich um Hilfe bitten. Coconut Hero (2015)
I own a bar in Hell's Kitchen.Ich führe eine Bar in Hell's Kitchen. AKA It's Called Whiskey (2015)
I'm opening up a new hookah bar in Westwood.Ich eröffne eine neue Hookah Bar in Westwood. Fake It 'Til You Make It (2015)
You are an orphaned female, naked and vulnerable in a world of predatory men, many of whom would be glad to take your father's fortune and your virginity.Du bist eine verwaiste Frau, nackt und verwundbar in einer Welt rücksichtsloser Männer, viele von denen wären froh, das Vermögen deines Vaters und deine Jungfräulichkeit zu nehmen. Cry Havoc (2015)
The corrosive properties of the bird droppings seem to have etched the blood into the bone.Die korrosiven Eigenschaften des Vogelkots hat das Blut scheinbar in den Knochen eingeätzt. The Putter in the Rough (2015)
Lisa, Enzo, and I were at a bar in Echo Park, and Enzo was like, "My dream is to run the bases at Dodger Stadium."Lisa, Enzo, und ich waren in einer Bar in Echo Park und Enzo sagte: "Mein Traum ist es, über die Bases im Dodger Stadium zu laufen." Rash Decisions (2015)
It's carpeted, so...Mein Kumpel hat eine Bar in der er arbeitet, die Straße runter. The Right Thing (2015)
He told me that after Sloan interviewed him, she was headed out to meet someone at a bar in Greenpoint.Er sagte, nachdem Sloan ihn interviewte, ging sie, um jemanden in einer Bar in Greenpoint zu treffen. The Edge (2015)
Something terrible is happening in the lobby bar.In der Bar in der Lobby passiert etwas Schreckliches. I Live Here Now (2015)
Well, there's a palpable hate energy here.Der Hass liegt hier spürbar in der Luft. Limbo (2015)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shì, ㄕˋ, / ] crossbar in carriage front #41,975 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
煉丹[れんたん, rentan] (n) elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top