“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ausbrüten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausbrüten, -ausbrüten-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's what people always say when they got a little concush brewing.- Das sagen die Leute immer, wenn sie eine kleine Erschütterung ausbrüten. Sweet Melissa (2015)
And you told yourself that you were coming down with something or you had some bad clams.Und Sie haben sich eingeredet, dass Sie etwas ausbrüten oder ein paar schlechte Muscheln hatten. Denial (2015)
What are you trying to do with those books, hatch them?Was tun Sie da auf Ihren Büchern? Ausbrüten? Born Yesterday (1950)
In time to witness the hatching and their desperate flight to the sea.- Um das Ausbrüten der Schildkröten... und ihre Flucht zur See zu sehen. Suddenly, Last Summer (1959)
So off she and Clarence went.Judy war zur Ohren gekommen, dass ihre Straußenfreundin Henrietta bald ihre Jungen ausbrüten würde. Judy Comes Home (1969)
Good. Then we'll hatch 'em.Dann werden wir sie ausbrüten. The Million Dollar Duck (1971)
Looks like she's gonna try and hatch her blood-sucking little...Will wohl ihre kleinen Blutsauger ausbrüten... Slouching Toward Bethlehem (2002)
'Hmm...Nicht, dass Sie da etwas ausbrüten. Der Blütenstaub! Easy Virtue (2008)
If a man counts his chickens before they hatch, he gets a scrambled egg.Aus ungelegten Eiern kann man keine Küken ausbrüten lassen. Annie (1982)
Who knows what they're plotting now?Erfahre, was sie wieder ausbrüten... Wanderers of the Desert (1984)
She'll be coming back to nest.Sie kommt zurück zum Ausbrüten. Episode #1.1 (1985)
You can sit here and dream up lots more brilliant ways of ruining me life.Du kannst hier sitzen und noch weitere grandiose Idee ausbrüten mein Leben zu ruinieren. Footrot Flats: The Dog's Tale (1986)
You're getting "no." Understand? I will not ever sit on those eggs!Ich werde niemals diese Eier ausbrüten. The Rescuers Down Under (1990)
Hey, they take six months to incubate.Sie brauchen 6 Monate zum Ausbrüten. Critters 4 (1992)
The Evil King hatching a plot.Den bösen König, Unheil ausbrütend. Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992)
The Mad King hatching an egg.Den verrückten König, ein Ei ausbrütend. Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992)
You're gonna hatch one of these? Get a chicken, shave it, and give it a bath?Wollt ihr ein Ei ausbrüten und das Küken rasieren? Haunting of Taylor House (1992)
And even if by some miracle you actually laid an egg and then hatched a child and tried to breast-feed it, the kid would starve to death.Selbst wenn du durch ein Wunder... tatsächlich ein Ei legen und ein Kind ausbrüten solltest... und ihm die Brust geben würdest, so würde das Kind verhungern. Magnificent Seven (1992)
We must use a natural gravity well to incubate our young.Wir brauchen eine natürliche Schwerkraftquelle zum Ausbrüten. Timescape (1993)
Well, shouldn't you be sitting on it, waiting for it to hatch?Solltest du dann nicht draufsitzen und es ausbrüten? Naughty But Niece (1994)
Now you and Susie are going to make me some little birds or I'm gonna take some barbecue sauce to both of you.Du und Susie werdet Küken ausbrüten, oder ich werde euch kochen. Tremors II: Aftershocks (1996)
In return for certain considerations you'll get not only my DNA sequence you'll get the DNA from as many telepaths as you want until you find the sequence that combines well with your DNA to let your people start breeding telepaths.Im Tausch für ein paar Dinge, bekommen Sie nicht nur meine DNS, sondern die DNS von so vielen TeIepathen, wie Sie wollen, bis Sie die Sequenz finden, die mit Ihrer DNS am besten harmoniert. So können Ihre Leute TeIepathen ausbrüten. Darkness Ascending (1998)
Why wouldst thou be a breeder of sinners?Warum wolltest du Sünder ausbrüten? Hamlet (2000)
I can feel the lies vibrating from their home.Klar! Ich spüre die Lügen, die die ausbrüten. Traffic (2000)
It seems likely that whatever they're cooking up Drake's return is part of it.Und was immer sie jetzt ausbrüten, Drakes Rückkehr ist Teil davon. Blade: Trinity (2004)
It sounds like you're coming down with something.Klingt so, als würdest du etwas ausbrüten. My Jealous Barber (2004)
They incubated, and when they hatched...Nach dem Ausbrüten und Schlüpfen... The Scourge (2006)
A million, million books, hatching shadows.Eine Million Millionen Bücher, die Schatten ausbrüten. Forest of the Dead (2008)
For a science project?Wissenschaftsprojekt ausbrüten? Worry Duty (2010)
So while you're cooking up some ideas of your own, allow me to present theory 2.0 of why Chase hired you.Und während Sie ein paar eigene Ideen ausbrüten, erlauben Sie mir meine Theorie 2.0 warum Sie Chase eingestellt hat, zu präsentieren. Massage Therapy (2010)
But I can't work bleedy miracles. Planchet.Deshalb kann ich auch keine goldenen Eier ausbrüten, Sire. The Three Musketeers (2011)
And then, I realized a queen can hatch her own eggs.Und dann habe ich es verstanden. Eine Königin kann ihre eigenen Eier ausbrüten. Immortality (2011)
Can you hatch it safely?Kannst du es sicher ausbrüten? Birth Pangs (2011)
I won't hatch anything.Ich werde nichts ausbrüten. The Pointy End (2011)
I didn't have time before to tell you what they're cooking up.Ich hatte keine Zeit, bevor... Um euch zu erzählen, was sie ausbrüten. Death's Door (2011)
You gonna help me brainstorm a plan or are you too busy fixing a snack?Können wir mal einen Plan ausbrüten, oder denkst du nur an deinen Snack? All My Children (2012)
- Now, what could you two little birdies possibly be hatching out here that we might look upon favorably?Was könntet ihr zwei kleinen Vögelchen hier draußen ausbrüten was für uns nicht von Bedeutung wäre? The Angel (2013)
The repeated heat stress on her body is so great it could be lethal, and at the very least, it will take three years for her to recover from incubating this one clutch of eggs.Der wiederholte Hitzestress ist so groß für sie, dass er tödlich sein könnte. Und sie wird mindestens drei Jahre brauchen, um sich vom ausbrüten dieses einen Geleges zu erholen. Congo (2013)
Unusually for snakes, her maternal instincts continue for days after her eggs hatch.Ungewöhnlich für Schlangen, bleiben ihre mütterlichen Instinkte noch Tage nach dem ausbrüten der Eier erhalten. Congo (2013)
Now to hatch it... Come on.Wir geben es ihr zum Ausbrüten. Avis de mistral (2014)
She'll hatch it.Die wird es ausbrüten. Avis de mistral (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausbrüten | ausbrütendto incubate | incubating [Add to Longdo]
ausbrüten; brüten | ausbrütend; brütend | ausgebrütet; gebrütetto hatch | hatching | hatched [Add to Longdo]
aushecken; ausbrütento brew [ fig. ] [Add to Longdo]
brüten; ausbrütento brood [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top