“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*aufwühlen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: aufwühlen, -aufwühlen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know why you want to see him, but there are things in his past you shouldn't bring up.Ich weiß nicht, warum Sie zu ihm wollen. Aber seine Vergangenheit sollten Sie lieber nicht aufwühlen. La mort et la belle vie (2014)
I don't want to awaken that.Ich will das nicht aufwühlen. Béatrice la délinquante (2014)
That you'd be a little bit... Troubled.Es würde dich ein wenig aufwühlen. Every Thing Will Be Fine (2015)
To be honest, I'm afraid of what feelings might be stirred up by that.Ich habe Angst vor den Gefühlen, die ein Gespräch aufwühlen könnte. Every Thing Will Be Fine (2015)
I don't think we're gonna gain anything by stirring up all this.Ich glaube, wir haben nichts davon, wenn wir alles wieder aufwühlen. Every Thing Will Be Fine (2015)
Augmented by days of lovely boredom. So flat and calm in the wake of all that churning ugly luckless battle.Tage angereichert mit süßer Langeweile, so matt und ruhig nach diesem aufwühlenden, schmutzigen, erfolglosen Kampf. Trumbo (2015)
There was a notion among them, rippling through their collective imaginations like a pebble tossed into still water.Sie waren unruhig, als würde ein ins Wasser geworfener Stein ihre kollektiven Träume aufwühlen. Cannon Fodder (2015)
We were just discussing a most distressing problem concerning mental defectives in our community.Wir besprachen soeben ein aufwühlendes Problem: geistige Defekte in unserer Stadt. Whiplash (2015)
Your mum put everything behind her, but you wanted to dredge it all up again and force her to talk about it.Deine Mutter ließ alles hinter sich, aber du wolltest alles neu aufwühlen und sie zwingen, darüber zu sprechen. Seed Money (2015)
Frankly after what happened with Rachel and Paul, her being here... it's upsetting.Nach dem, was Rachel und Paul widerfahren ist, wäre ihre Anwesenheit hier... zu aufwühlend. Helen (2015)
I fired Pete over text, so I didn't want to crush his family.- Nein, ich habe Pete per SMS gekündigt also möchte ich seine Familie nicht aufwühlen. The Right Thing (2015)
Hey, now that is some pretty nifty singing.Gott wird das Wasser aufwühlen Hey! Na, wenn das kein hübscher Chor war! Ten Thirteen (2015)
And thank you, Reverend Ott, for your hospitality and for that stirring sermon on social justice.Und danke Ihnen, Reverend Ott, für Ihre Gastfreundschaft. Und für diese aufwühlende Predigt über soziale Gerechtigkeit. Victim of the Night (2016)
Just, I thought we decided... it's too heartbreaking.Ich dachte bloß, wir haben beschlossen... es ist zu aufwühlend. Sun and Moon (2016)
Your Royal Highness, this stage of the embalming process... it may distress you.Dieses Stadium der Einbalsamierung könnte Sie aufwühlen. Hyde Park Corner (2016)
It's only going to upset you.Es wird dich nur aufwühlen. The Lying Detective (2017)
On the contrary, we found them most disturbing.Im Gegenteil, wir empfanden sie als äußerst aufwühlend. Character and Fitness (2017)
Detective, an event like you went through yesterday, something that violent, it can call up trauma from past experiences.Detective, ein Ereignis wie das, das Sie gestern durchlebt haben, etwas so Gewalttätiges, kann ein Trauma aus vorherigen Erfahrungen wieder aufwühlen. Catherine (2017)
The realization that you contribute to a racist society can be unsettling, but you sound like a grown-ass woman to me.Die Erkenntnis, dass man zum Rassismus beiträgt, kann einen aufwühlen. Aber du klingst wie eine erwachsene Frau. Der Nächste. Chapter I (2017)
- Why should we go into all that now?- Warum sollten wir das aufwühlen? Down Argentine Way (1940)
Too muddy as if someone were constantly stirring them up.Zu trübe, als ob ständig jemand sie aufwühlen würde. The House of Fear (1945)
Come in like gangbusters.Das wird sie aufwühlen. The Seven Year Itch (1955)
"Today, filled with unbearable sadness, I forgot my monastic vows...Heute ließ sich mein Herz aufwühlen, ich vergaß meinen Schwur und spielte auf der Harfe. The Burmese Harp (1956)
- Of course. Sire, it's too much.Einen Soldat kann nichts aufwühlen. Madame (1961)
They'd promised never to call each other, fearing to hear each other's voice when they couldn't touch.Sie wollten nicht telefonieren, ihre Stimmen würden sie aufwühlen. Jules and Jim (1962)
If you disturb the mud, they'll know we're here.Wenn Sie den Schlamm aufwühlen, wissen sie, dass wir hier waren. Dr. No (1962)
Strangely upsetting, he doesn't know she's dead.Seltsam aufwühlend, dass er nicht weiß, dass sie tot ist. Doctor Zhivago (1965)
If he accepts your interrogating him it'll stir up all the terrible rumblings going on inside of him.Wenn er ihr Verhör akzeptiert... wird das die furchtbaren Dinge in ihm aufwühlen. The Boston Strangler (1968)
Extreme feminine beauty is always disturbing, madam.Außergewöhnliche weibliche Schönheit ist immer aufwühlend, Madam. The Cloud Minders (1969)
There have been many stirring tales told of the sea And also some fairly uninteresting ones Only marginally connected with it, like this one.Es gibt viele aufwühlende Geschichten von der See... und auch ein paar recht langweilige... die nur am Rande mit ihr zu tun haben. How to Recognise Different Parts of the Body (1970)
That's all over with anyway.Sollen wir jetzt die Vergangenheit aufwühlen? Confessions of a Police Captain (1971)
Vsevolod the Great with your oars you can splash all the VolgaGrosser Vsevolod mit euren Rudern könnt ihr die ganze Wolga aufwühlen Knyaz Igor (1969)
She's under the effect of a powerful experience.Sie hat eine aufwühlende Erfahrung gemacht. The Spirit of the Beehive (1973)
Stirring up passion wherever I goAufwühlende Leidenschaft wo immer ich hingehe. Sweet Movie (1974)
Stirring up passion wherever I goAufwühlende Leidenschaft wohin ich auch gehe. Sweet Movie (1974)
Now, John-Boy, I don't want you to go upsetting her again.John-Boy, du sollst sie nicht wieder so aufwühlen. The Ferris Wheel (1977)
Over here!(Vereinzelte Rufe, aufwühlende Musik) Fracture (2007)
After the black bag episode that really upset me, I was happy about the change.Nach der aufwühlenden Geschichte mit der Tasche war ich froh über diese Veränderung. The Prodigal Daughter (1981)
Too many... unsettling dreams?Zu viele aufwühlende Träume? The Butcher (1989)
Bishop Sheen gave such a stirring address that 10, 000 people converted to Catholicism.Bischof Sheen hielt so eine aufwühlende Rede, dass 10.000 Menschen zum Katholizismus konvertierten. School Ties (1992)
The play is full of disturbing images.Es gibt viele aufwühlende Szenen in dem Stück. Frame of Mind (1993)
We want to forget the unpleasantness of these past several days, not have it stirred up again.Wir wollen die unerfreulichen Erlebnisse vergessen, und nicht noch mal alles aufwühlen. Suspicions (1993)
I don't want to dredge up the past.Ich will die Vergangenheit nicht aufwühlen. Fire (1993)
It's thrilling, turbulent, a page turner.Das ist explosiv, aufwühlend, richtiger Bestseller, charmant. Bullets Over Broadway (1994)
Oh, how moving is the working of the unconscious (The heart of the problem)Abfahrt aus Liverpool Wie aufwühlend sind die Wege ... Der Grund des Problems ... des Unbewussten! JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
They want me to get into a character debate and mix it up.Sie wollen mich in die Charakterdebatte ziehen und alles aufwühlen. The American President (1995)
I'm also working on this story and I don't want to lose my concentration.Ich denke nur, Sie sollten sie in Ruhe lassen. - Wieso etwas aufwühlen...? The Muse (1996)
I don't want the feds running around, waking my inmates, faxing me memorandums.Ich will kein FBI hier rumschnüffeln haben, die meine Gefangenen aufwühlen, und mir Berichte faxen. God's Chillin' (1997)
I don't wanna drudge up the past, but what happened between us... I just feel like we never got any closure. Really?- Ich will keine alten Sachen aufwühlen, aber wenn man bedenkt, was zwischen uns war, eigentlich zogen wir nie einen Strich. Supermarket Story (1998)
You know they couldn't dealDenn es würde sie zu sehr aufwühlen Once More, with Feeling (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufrühren; rühren; umrühren; aufwühlen; verrühren; vermischen | aufrührend; rührend; umrührend; aufwühlend; verrührend; vermischendto agitate | agitating [Add to Longdo]
aufwühlen (Erde)to throw up; to poach up [Add to Longdo]
aufwühlen; ausgrabento dig up [Add to Longdo]
aufwühlen (See) | aufwühlend | aufgewühltto churn up | churning up | churned up [Add to Longdo]
jdn. aufwühlento stir someone up [Add to Longdo]
durchschütteln; schütteln; aufwühlen | durchschüttelnd; schüttelnd; aufwühlendto churn | churning [Add to Longdo]
zerreißen; aufwühlen; aufreißen | zerrissen; aufgewühlt; aufgerissento tear up | torn up [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top