ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ahnungslos*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ahnungslos, -ahnungslos-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He'd hardly catch many unsuspecting souls if he laid his traps in bogs and tunnels.Er würde kaum viele ahnungslose Seelen fangen, wenn er seine Fallen in Sümpfen und Tunneln auslegen würde. The Way Out (2014)
Not without compromising his cover as a clueless idiot.Nicht ohne seine Tarnung als ahnungsloser Idiot zu gefährden. Art in the Blood (2014)
I'm afraid I'm as lost as you are.Ich befürchte, ich bin genauso ahnungslos wie Sie- Look Before You Leap (2014)
Look, if you don't want to come back here, you can always transfer to a different school, resume your reign of terror on a new pack of unsuspecting cheerleaders.Guck, wenn du hierher nicht mehr zurück willst, dann gehst du auf eine andere Schule und wirst deine Schreckensherrschaft bei einer neuen ahnungslosen Gruppe von Cheerleaders aufleben lassen. What I Did for Love (2014)
Either the banks are clueless and they don't know how to value these CDOs, or they're such crooks that the CDOs are worth shit and they're hiding it.Die Banken sind entweder ahnungslos und wissen nicht, wie sie diese CDOs einschätzen sollen, oder sie sind einfach Betrüger und wissen, dass die CDOs wertlos sind. Und vertuschen es. The Big Short (2015)
Didn't I say when we made this deal that the ratings agencies, the SEC and the big banks were clueless?Als wir den Deal abgeschlossen haben, sagte ich, dass die Rating-Agenturen, die SEC und die Großbanken ahnungslos sind, oder? The Big Short (2015)
I guess you just don't realize how clueless the system really is.Ihnen ist, glaube ich, nicht bewusst, wie ahnungslos das System wirklich ist. The Big Short (2015)
Casey, right now every bank in town is unloading these shit bonds onto unsuspecting customers.Casey, jede Bank der Stadt verkauft momentan diese Anleihen an ahnungslose Kunden. The Big Short (2015)
We are often told that happily-ever-afters exist only in the pages of fairy tales and in the naive minds of sheltered innocents.Oft wird uns erzählt, dass man glücklich bis ans Ende seiner Tage nur im Märchen lebe und in der naiven Vorstellung wohlbehüteter Ahnungsloser. Ted 2 (2015)
It's easier to fall into his trap when you don't suspect his existence.Man geht ihm viel leichter in die Falle, wenn man völlig ahnungslos ist. Regression (2015)
A horrifyingly... disingenuous wasp... that lays its eggs... into an unsuspecting caterpillar.Eine ziemlich schreckliche und heimtückische Wespe die ihre Eier in eine ahnungslose und hilflose Raupe legt. Strange Blood (2015)
No idea.Völlig ahnungslos. A Noble Intention (2015)
That our unborn children are the real gods dictating the fates of us poor clueless mortals.Sie diktieren die Schicksale von uns armen, ahnungslosen Sterblichen. Maggie's Plan (2015)
Your guess is as good as mine.- Ich bin so ahnungslos wie Sie. Wonderful Surprises (2015)
My neighbors didn't look twice.Meine Nachbarn waren ahnungslos. Pilot (2015)
I have to go slowly. It does not realize it. Clear.Das wäre zu viel für sie, sie ist doch ahnungslos. Summertime (2015)
Krystal Goderitch is... still naive.Krystal Goderitch ist immer noch ahnungslos. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
Make sure she stays naive.Sorg dafür, dass sie ahnungslos bleibt. Ruthless in Purpose, and Insidious in Method (2015)
You're more likely to find love... At the sweet age of 16.Mit 16 Jahren, wo man noch naiv und ahnungslos ist findet man eher die Liebe. Husband Factor (2015)
- My neighbors don't know.- Die Nachbarn sind ahnungslos. The Good Man (2015)
Testsweredone on unsuspecting human subjects in elaborately staged abductions, in craft using alien technology recovered from the downed saucers includinghuman hybridization through gene editing and forced implantation of alien embryos.Sie entnahmen den Aliens Gewebe, machten Tests mit ahnungslosen Versuchspersonen, durch aufwändig inszenierte Entführungen, bei denen die Alien-Technologien der abgestürzten UFOs verwendet wurde. Dazu zählten auch Hybridisierung an Menschen durch Genveränderung oder erzwungene Einpflanzung von Alien-Embryos. My Struggle (2015)
Your unwitting accomplices provided cover, while you stabbed your boss in broad daylight.Ihre ahnungslosen Komplizen gaben Deckung, während Sie Ihren Chef am helllichten Tag erstochen haben. Absconded (2015)
Perhaps it was the genius of those hags and your dusky caretaker to keep you in such ignorance.Vielleicht war es der Einfluss von diesen alten Hexen oder Eurer dunkelhäutigen Dienerin, der Euch in eine solche Ahnungslosigkeit geführt hat. Wages of Sin (2015)
Talk to clueless over there.Reden Sie mit Ahnungslos da drüben. Sledgehammer (2015)
Sorry to interrupt your workout, and if you could just keep it mum that the Hamptons' most eligible bachelor is totally clueless, I would appreciate it.Tut mir leid, dass ich Ihr Training unterbrochen habe und wenn Sie es einfach für sich behalten könnten, dass der begehrteste Junggeselle der Hamptons völlig ahnungslos ist, würde ich das zu schätzen wissen. The Prince of Nucleotides (2015)
Clueless on the floor.Sitze ahnungslos auf dem Boden. Now (2015)
At first I pretended I didn't know.Zuerst tat ich ganz ahnungslos. Spring Awakening (2015)
But in less than an hour, we're going to have 200 unsuspecting guests filling those pews to celebrate some holy matrimony.In gut einer Stunde feiern 200 ahnungslose Gäste in der Kirche den heiligen Bund der Ehe. The Wedding Ringer (2015)
Pretend that you don't know.Tu nicht so ahnungslos. The Neon Demon (2016)
- Oblivious.Ahnungslos. Gods of Egypt (2016)
- Oblivious of what?Wie denn ahnungslos? Gods of Egypt (2016)
You wouldn't know, Colonel.Ein Ahnungsloser schweigt besser. Le chapeau de Mitterrand (2016)
What silly fools.Was für ahnungslose Narren! Department Q: A Conspiracy of Faith (2016)
And you didn't see it coming?- Du warst ahnungslos? The Secrets of Emily Blair (2016)
A clueless mutt.Zwei ahnungslose Drecksköter. Fury (2016)
It was an innocent mistake.Das war ein ahnungsloser Fehler. Wrath of the Villains: Mr. Freeze (2016)
Jesus, you're the most clueless pet owner I've ever known.Wonach klingt es denn? Sie sind die ahnungsloseste Tierhalterin überhaupt. The End of the Beginning (2016)
I'm as ignorant as you, for once.Ich bin ausnahmsweise genauso ahnungslos wie Sie. Pilot, Part 1 (2016)
Hear you're looking to steal the body of some unsuspecting witch.Ich hörte, du willst den Körper einer ahnungslosen Hexe stehlen. Alone with Everybody (2016)
They're gonna end up on the street In the hands of some kids don't even know What they hell they doing.Sie landen auf der Strae, in den Händen von ahnungslosen Kindern. Trudy (2016)
And all the time, we were at the Dauphin's birthday party, oblivious.Und wir waren auf dem Fest des Dauphins, ahnungslos. To Play the King (2016)
To ask is to make obvious your ignorance.- Die Frage zeigt, wie ahnungslos du bist. Measure Against the Linchpin (2016)
The Hornets gave Elias a special weapon in their crudely unaware.Die Hornets gaben in ihrer krassen Ahnungslosigkeit Elias eine Spezialwaffe. Drone Wars (2016)
Now, let's be clear about this-- we're luring a spree killer into an unsuspecting neighborhood, with dozens of potential victims.Mal deutlich gesagt... Wir ködern einen Amokläufer in ein ahnungsloses Viertel, mit Dutzender möglicher Opfer. A Badge and a Gun (2016)
A room full of unsuspecting feed bags.- Ja. Ahnungslose Futterbeutel. La Reina (2016)
As prop master, you figured you could slip that .45 into the hands of Jordan's clueless co-star, Wyatt.Als Requisiteur dachten Sie, Sie könnten diese .45 Jordans ahnungslosem Co-Star Wyatt zuspielen. Method Head (2016)
Naive clones are being cut loose.- Ahnungslose Klone lassen wir laufen. The Antisocialism of Sex (2016)
Naive clones are being cut loose.Ahnungslose Klone lassen wir laufen. The Redesign of Natural Objects (2016)
The worst poison is not the one that kills, but the one that makes you stupid.Das schlimmste Gift ist nicht das, das tötet, sondern das, das ahnungslos macht. Don't Leave Me (2016)
A certain amount of cluelessness is nice in a husband.Ein gewisser Grad an Ahnungslosigkeit ist nett bei einem Ehemann. Okay, sei still. The Sandman (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ahnungslos; nichts ahnend { adj } | ahnungsloser | am ahnungslosestenunsuspecting | more unsuspecting | most unsuspecting [Add to Longdo]
ahnungslos { adv }unsuspectingly [Add to Longdo]
ahnungslos; unbedarft; ratlos { adj }clueless [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top