ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*訳にはいかない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 訳にはいかない, -訳にはいかない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
訳にはいかない;わけには行かない;訳には行かない[わけにはいかない, wakenihaikanai] (exp) (uk) impossible to do (although wants to) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I cannot defeat my brother in the field.[JP] 弟に負ける訳にはいかない The Night Lands (2012)
He won't leave anything to chance.[JP] 傍観している訳にはいかない X-Men: First Class (2011)
I cannot risk the fate of this quest for the sake of one dwarf.[JP] 一人の為にこの旅を 失敗に終わらせる訳にはいかないんだ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
I'm not letting you go out there alone.[JP] 君を1人で行かせる訳にはいかない Skip (2015)
There's no point both of us staying up.[JP] 2人とも起きてる訳にはいかないしな The Ones Below (2015)
I'm not gonna let you do this.[JP] させる訳にはいかないわ Self Help (2014)
We can't give up on our brother.[JP] 兄弟を諦める訳にはいかない Battle of the Bastards (2016)
But when the people call, you must serve.[JP] だが、皆が決めたのなら やらない訳にはいかないか Colonial Day (2005)
You may be warriors online, but you can't go and hit each other in the real world.[JP] 君はオンラインの 戦士かもしれない だが 現実の世界で 互いを襲う訳にはいかない Q & A (2015)
Wait, that's our friends out there Lassie, and we can not just leave them behind.[JP] 俺たちの友達がいるんだ 放っておく訳にはいかないよ Star Trek Beyond (2016)
I'm not here to kill you. I'm here to save you.[JP] ここで殺す訳にはいかない 助けてやる Van Helsing: The London Assignment (2004)
I can't leave you here.[JP] こんな所に君を置いておく訳にはいかない Hold Up Down (2005)
And I lose the last person who means something to me.[JP] 大事な人を失う訳にはいかないんだ Alien Arrival (2016)
We couldn't leave that behind.[JP] それだけは放っておく訳にはいかない No Escape (2015)
And we can't let you go in there.[JP] 貴女を行かせる訳にはいかない Mother's Day (2011)
I can't spend the night here.[JP] だめ、ここで、夜をすごす訳にはいかない The Pursuit of Happyness (2006)
I'm not cutting off your brother.[JP] だからといって 何もしない訳にはいかないわ Pilot (2015)
We can't just sit around waiting for some list of demands. I told you.[JP] 要求があるまで こうしている訳にはいかない The Reaping (2014)
I can't be late for court.[JP] 法廷に遅れる訳にはいかないわ Birds of Prey (2014)
We can't have her meddling in affairs that could determine the future of the realm. There's too much at stake.[JP] 王女に国の将来を決定づける局面に干渉させる訳にはいかない 非常に危うい What Is Dead May Never Die (2012)
You were no match for him physically, But you couldn't let him leave, so what was handy?[JP] 力では負けるが 許す訳にはいかない The Man in the Killer Suit (2014)
Guys, we can't just dump him in the shed.[JP] 彼を小屋に投げ捨てる 訳にはいかない Kidnapping Mr. Heineken (2015)
We can't just sit here and wait for Fyers to come and kill us.[JP] ここに座ってる訳にはいかない ファイアーズが来て 殺すのを待つのか Dead to Rights (2013)
They don't want to give away their treasures.[JP] 宝物をあげてしまう 訳にはいかない Woman in Gold (2015)
We can't let the public get wind of the idea that there are two of these nut jobs running around.[JP] 市民に かぎつけさせる訳にはいかない これはうろついてる 変人の仕業だ Year's End (2012)
You can't let them get on the highway.[JP] 高速道路に乗せる訳にはいかない Heist (2015)
What are you doing? No one can see us like this.[JP] 何をしている 見られる訳にはいかない The Queen's Justice (2017)
I mean, it`s not like we can just knock on the front door.[JP] 玄関をノックするような訳にはいかない。 Captain America: The First Avenger (2011)
They can't expect you to stick around.[JP] もう待たせる訳にはいかない Moon (2009)
Hey.[JP] ほら 逃げ続ける訳にはいかない The Song (2013)
Can't just march into their midst.[JP] 敵陣のど真ん中に進軍する訳にはいかない The Ghost of Harrenhal (2012)
That leg can't be disregarded. Now you're stayin' put.[JP] その足を無視する訳にはいかない じっとしてるんだ Bone Tomahawk (2015)
No. No, we can't just let her die.[JP] 彼女を死なせる訳にはいかない The Transporter Refueled (2015)
We can't allow rebels behind our lines to harass us with impunity.[JP] 内部の反乱分子を許す訳にはいかない A Man Without Honor (2012)
I'm not introducing any other variables into this equation.[JP] 刺激する訳にはいかない 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2014)
I don't think I'll... be able to keep the family ties that I've had for my life, um, because of the risk of associating them, uh, with this.[JP] これ以上保つ訳には いかないんでしょうね 家族をこれに 関わらせる訳にはいかない Citizenfour (2014)
We need to mount a resistance before they infiltrate any further.[JP] これ以上 連中の工作を許す訳にはいかない 早く抵抗活動を始めないと A Bright New Day (2009)
I'll hang it up when the bad guys do.[JP] 悪党を見逃す訳にはいかないんでね Best Buds (2016)
I appreciate your loyalty to those folks. I do.[JP] 今までのことは感謝している が戻る訳にはいかない Puppies and Kittens (2014)
Today--no, i can't miss class today, mom.[JP] 今日はダメだよ、欠席する訳にはいかないんだ The Demon Hand (2008)
- I'm not losing another ship.[JP] - また 墜落させる訳にはいかない Space Cowboys (2000)
I can't just hide here with you while they're fighting out there.[JP] 皆が戦っているのに 僕だけここで隠れてる訳にはいかない The Watchers on the Wall (2014)
I can't let that man kill a bunch of innocent people.[JP] アイツに無実の人々を 殺させる訳にはいかない Pilot (2015)
We're the CDC. We don't run.[JP] 我々はCDCだ 去る訳にはいかない Reunion (2015)
No one gets to clock out today.[JP] 誰も逃げる訳にはいかない Twice as Far (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top