ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*禁足*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 禁足, -禁足-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
禁足[きんそく, kinsoku] (n, vs) confinement [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Number one, you're grounded. On top of that, you got school.[CN] 第一,你被禁足了 第二,你得上学 Journey 2: The Mysterious Island (2012)
I raised you better than this. You're grounded, buster.[CN] 我是这么教育你的吗 你被禁足了 小鬼 Touchback (2011)
You're not grounded anymore, if...[CN] 我不禁足你了 要是... The Twilight Saga: Eclipse (2010)
So she threw a fit and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album and she got grounded, so now she can't come to my pajama sleepover party.[CN] 她就在家大发雷霆 把约翰尼・马蒂斯的精选辑给砸了 结果就被禁足了 Flipped (2010)
What part of "grounded" didn't you understand?[CN] 你不明白"禁足"的意思吗 Firebreather (2010)
My guess is the courtesan must be grounded by the Madam for making some mistake, right?[CN] 我知道了 一定是那个歌妓犯了什么错 所以被花老板给禁足了 对吧 Ripples of Desire (2012)
Ground me forever, I don't care.[CN] 罚我永远禁足吧 无所谓了 This Is 40 (2012)
I start looking into Fring, all of a sudden I'm on lockdown for my protection?[CN] 你看 我才刚开始查那个谁 福林 突然之间就被禁足了 等一下 你说谁 End Times (2011)
Good. How's your restraining order?[CN] 还好 你的禁足令的事情呢? Silver Linings Playbook (2012)
- I'm grounded.[CN] - 我被禁足了 - 又怎样? Kick-Ass 2 (2013)
I'm basically on house arrest until my hearing.[CN] 我在审讯之前被禁足 Project X (2012)
I think I rather be grounded.[CN] 我宁愿被禁足 Lone Gunmen (2012)
That does it! Your wings are clipped and you're grounded.[CN] 我受够了 你的翅膀要被别起来 你被禁足了 The Littlest Angel (2011)
I snuck out here. I'm grounded.[CN] 我偷溜过来 我被禁足了 Last Kind Words (2012)
- That is horrible. You're grounded. - I'm not capable of...[CN] 太过分了 你被禁足了 我哪有这个能耐 Paranormal Activity 2 (2010)
-He's grounded.[CN] 他被禁足了 Wunderkinder (2011)
I'm Officer Keogh. I heard about the restraining order.[CN] 我是奇奥警官 我听说了禁足令的事 Silver Linings Playbook (2012)
I'm given to understand his mother grounded him for running away.[CN] 我的理解是 因為他離家出走 他被他媽媽禁足了 The Cohabitation Formulation (2011)
There's a restraining order on this guy. That's not a good thing to do.[CN] 这人有禁足令在身 和他开玩笑可不好 Silver Linings Playbook (2012)
Somebody's getting grounded.[CN] 哎呀 有人要被禁足咯 The New Deal (2012)
Or you're grounded.[CN] - 不然就禁足 The Weekend (2011)
Kai, you're grounded. You shouldn’t be out here.[CN] 卡伊 你被禁足了 你不能來這裡 Zambezia (2012)
But I have other reasons, for grounding you.[CN] 但是我禁足你 还有别的原因 The Twilight Saga: Eclipse (2010)
You are grounded, do you hear me?[CN] 你被禁足了 听清楚我说的了吗 Touchback (2011)
You are grounded.[CN] 你被禁足了 ParaNorman (2012)
Check that I'm sure he's grounded for two months. And a week.[CN] 更正 我肯定 他会被禁足两个月 又一周 Sarcastaball (2012)
That kid's probably grounded for a month.[CN] 那小孩可能会被禁足一个月 Sarcastaball (2012)
You're supposed to be grounded![CN] 你应该还在禁足中! ParaNorman (2012)
You going to ground me?[CN] 怎樣? 要把我禁足? The Descendants (2011)
You have a restraining order.[CN] 你有禁足令 Silver Linings Playbook (2012)
You are grounded. Awful.[CN] 你被禁足了 过分 Paranormal Activity 2 (2010)
If we banned our furry friends we'd halve the crime rate.[CN] 禁足这些毛茸茸的家伙 犯罪率就得下降一半 Tomorrow (2010)
And if you keep talking to me like this, you're grounded for the rest of the weekend.[CN] 你再这样讲话 我就罚你周末禁足 The Possession (2012)
Since you're grounded, I don't think you got anything better to do.[CN] 既然你被禁足了 那我觉得你也没什么更好的事情可以做了 Touchback (2011)
- I'm grounded?[CN] -我被禁足 Touchback (2011)
You'd better do more than that, or you're both grounded.[CN] 你最好给我灌输进去 不然连你也一起禁足 Touchback (2011)
No, I'm grounded.[CN] 不行 我被禁足了 The Weekend (2011)
I wouldn't actually call the restraining order my thing, but getting back with Nikki is, and I think I'm doing pretty well.[CN] 我没觉得禁足令算个事情 不过让妮吉回心转意算是 而且进展顺利 Silver Linings Playbook (2012)
- Grounded.[CN] -禁足 Touchback (2011)
Don't you think they've shown that they are good Chihuahua Warriors?[CN] 那么, 禁足2周 Don't you think they've shown that they are good Chihuahua Warriors? Beverly Hills Chihuahua 2 (2011)
Do yourself a favour. Respect the restraining order. Five hundred feet.[CN] 好自为之吧 你得尊重禁足令 乖乖待在五百英尺以内 Silver Linings Playbook (2012)
I told you, no TV. You're grounded, remember?[CN] 我说过,不能看电视,你被禁足了 Kick-Ass 2 (2013)
You kids are grounded for the rest of your lives![CN] 对不起可不管用 You kids are grounded for the... 你们被禁足外出。 Beverly Hills Chihuahua 2 (2011)
Grounded?[CN] - 禁足? This Means War (2012)
- Why, you mean I'm not grounded?[CN] - 什么,你说我没被禁足? Kick-Ass 2 (2013)
And no bacon-wrapped filet mignon.[CN] 好吧好吧, 禁足一个礼拜 And no bacon -wrapped filet mignon. Beverly Hills Chihuahua 2 (2011)
You're grounded for two weeks.[CN] 你要被禁足两星期了 Lone Gunmen (2012)
I thought you were grounded. I am.[CN] 你应该在禁足 Lone Gunmen (2012)
I've never been grounded.[CN] 我从没被禁足过 Lone Gunmen (2012)
Grounded?[CN] 禁足 Lone Gunmen (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top