ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*玥*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -玥-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mysterious gem; pearl
On-yomi: ゲツ, ガチ, getsu, gachi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yuè, ㄩㄝˋ, ] pearl used in sacrifice #26,114 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, there's a principle in nature[CN] ぇいΤ礛玥 The Lorax (2012)
If I don't throw you a curveball, you get bored and the mix loses its intended effect.[CN] 临琌璶传传玥穦磂 硂弘匡胯碞紀 The Internship (2013)
Otherwise, you will re-infect you hands with germs.[CN] 玥 も穦稰琕灿颠 The Billionaire (2011)
Rules: The Beaters toss the Bludgers at the.[CN] 砏玥ゴ阑も盢穒メ┕發萝も The Internship (2013)
Tasteful discretion is the name of the game.[CN] 略稸瑈琌笴栏砏玥 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Now, before we do this, let's go over the ground rules.[CN] 瞷秨﹍玡弧砏玥 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
But then... after... you realise that's what you are.[CN] 玥 礛 и璶琵仅帝 Knockaround Guys (2001)
You say it right then, out loud[CN] 玥... My Best Friend's Wedding (1997)
The point is, to keep the ball in your court.[CN] 璶翴碞琌: 饼硉玥ぃ笷. Kate & Leopold (2001)
And a bad cop can't sleep 'cause his conscience won't let him.[CN] τ胊牡诡玥琌▆みч縤 Insomnia (2002)
And with a force significantly greater than a nuclear warhead.[CN] τウ炳端玥ゑ紆繷璶眔 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Where r ules don't apply, no[CN] ê柑ぃゲ宽砏玥 Burlesque (2010)
But I don't get carried away with it.[CN] み翴 玥洱碞秈菏夯 Knockaround Guys (2001)
Here, men rushed through the breach in a madness.[CN] 硂柑﹛浩╣笻璉玥 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Or I'll kill you.[CN] 玥и碞炳 About Time (2013)
The rest of us will move up along the maintenance scaffolds.[CN] и玥猽蝴臔や琜加 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Man, shut up before I kick your ass.[CN] 超糒, 玥金Ь How High (2001)
Don't lose your way.[CN] 赤ア玥 Insomnia (2002)
I was much more hopeful and naive... but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same.[CN] êи帝耕辨 ゑ耕ぱ痷 璶场だ临Τи癸ㄆ 稰よΑ㎝瞷玥Ч妓 Before Sunset (2004)
The rules around here aren't going to change.[CN] ぃ璶э跑и硂砏玥揪 A Walk to Remember (2002)
- No. And you hope they do, but you're not sure.[CN] τ玥琌辨籈 ぃ絋﹚ Before Sunset (2004)
You'd be so beautiful if you knew how to do your makeup.[CN] 痷眔穦簘獹... ...狦笵玥妓てЗ. A Walk to Remember (2002)
We have a rule change.[CN] иΤ砏玥э跑 The Starving Games (2013)
otherwise, let's break this up.[CN] 玥⊿ぐ或弧 Second Chance (2012)
We won't pass.[CN] 玥иぃ穦硄筁 The Billionaire (2011)
It was a typing class. Same principle, just no engine in the baby.[CN] ê琌ゴ揭玥妓 The Internship (2013)
I don't usually read them, obviously, but I couldn't resist this one.[CN] и硄盽ぃ弄厨 硂玥蝶阶琵иぃ眔ぃ猔種 About Time (2013)
It wasn't fair.[CN] 教и'аㄆ 玥и穦 My Best Friend's Wedding (1997)
Guy you arse-whupped in that bar is a cousin of mine.[CN] 玥и洱簀琅 Knockaround Guys (2001)
Me, I'm a slightly dishonorable entrepreneur, this... nobility business is not the cloth we're cut from.[CN] μ瓆ㄈキ玦 τи琌⊿Τ玥坝 иセ碞ぃ琌 暗硂贺蔼﹟ネ種 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Were gonna have to make it work, or we all die...[CN] иゲ斗琵ウΤ玥и常眔硂 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Just make sure that the servants keep their mouths shut, or I promise you, they will vanish as well.[CN] - ちぃ琵共臩ㄆ 玥и玂靡 穦ア Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Principle in nature[CN] 礛玥 The Lorax (2012)
Totally against the rules, of course, but if we don't change a thing, if we're very careful, it shouldn't do any harm.[CN] 硂Ч笻は砏玥 璶иぃэ跑ヴ狥﹁ 狦иみ莱赣⊿闽玒 About Time (2013)
These are the same basic principles that have animated our common law system since the time of John Cook.[CN] ㎝倒ぉи猭ネ㏑非玥妓 琌程膀セ玥 琌 拨澈 иㄓ硂ぃ琌揭 Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
Senator, I don't think it's a good idea to rewrite the Constitution just because there's been a scientific breakthrough.[CN] 把某 и粄度度 厩瘆 τ糶舅猭ぃ琌種 舦膀セ非玥⊿Τэ跑 Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
or I'll bury you.[CN] 玥и穦р甀 Extreme Ops (2002)
And him putting the finishing touches to his new play.[CN] 玥穝粿セ暗程耿 About Time (2013)
You violated the code.[CN] 笻璉笵紈玥 Let's Get Owen (2007)
And they're becoming the norm and eventually might be what's expected.[CN] タ硋亥簍跑Θ贺砏絛 程玥Θ瞴程膀セ璶― Before Sunset (2004)
Now you will reveal its contents.[CN] 玥琌璶盢ず甧そ秨 Formosa Betrayed (2009)
I'll say this quickly, or I'll have a coronary and you'll never hear it.[CN] и璶е弧玥и穦稺睹 碞ッ环钮ぃ硂礷杠 My Best Friend's Wedding (1997)
And he knows that she should get down, because she could get hurt.[CN] 笵莱赣ㄓ 玥τ端 Before Sunset (2004)
I just hope it's soon, or I'd hate to be you at six o'clock.[CN] 鲸ет'玥せ翴篏 单 单单 My Best Friend's Wedding (1997)
Otherwise it defines your life.[CN] 玥ネ盢ウ┮北 笵盾 46 Long (1999)
One of his preferred method is getting captured by the opposition.[CN] 猧Λ吹 玥は 璶ノ芞 The Three Musketeers (2011)
There's a principle in business[CN] ネ種Τ竒犁玥 The Lorax (2012)
Principle in business[CN] 竒犁玥 The Lorax (2012)
And in the evenings, to temper the sting of loneliness, there was Martha Shaw.[CN] 边 祔稬季キ﹖縒礹 玥琌嚎诧╲ The Notebook (2004)
Got to go get it, but we got nobody we can trust.[CN] и玱発 и礚獺ヴ 灿竊玥礚 Knockaround Guys (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top