ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*欠け*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 欠け, -欠け-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
欠けら[かけら, kakera] (n) แตกกระจาย, แตกแยกออกเป็นชิ้น ๆ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
欠ける[かける, kakeru] TH: ขาด  EN: to be lacking

Japanese-English: EDICT Dictionary
欠ける(P);缺ける;闕ける[かける, kakeru] (v1, vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (also 虧ける) (of the moon) to wane; to go into eclipse; (P) #9,233 [Add to Longdo]
欠け;闕け;缺け[かけ, kake] (n) (1) fragment; splinter; (2) wane (of the moon) #10,380 [Add to Longdo]
一欠片;一欠けら;ひと欠けら;ひと欠片[ひとかけら, hitokakera] (n) fragment; piece [Add to Longdo]
掛け替えのない;欠けがえのない(iK)[かけがえのない, kakegaenonai] (adj-f) irreplaceable [Add to Longdo]
櫛の歯が欠けたよう[くしのはがかけたよう, kushinohagakaketayou] (exp) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing [Add to Longdo]
欠けたコップ[かけたコップ, kaketa koppu] (n) chipped cup [Add to Longdo]
欠けてゆく月[かけてゆくつき, kaketeyukutsuki] (n) waning moon [Add to Longdo]
欠けら(P);欠片[かけら, kakera] (n) fragment; broken pieces; splinter; (P) [Add to Longdo]
欠け目[かけめ, kakeme] (n) chip (in a cup); shortage of weight [Add to Longdo]
決め手に欠ける[きめてにかける, kimetenikakeru] (exp, v1) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence [Add to Longdo]
常識に欠ける[じょうしきにかける, joushikinikakeru] (exp, v1) to lack in common sense [Add to Longdo]
満ち欠け[みちかけ, michikake] (n) waxing and waning (of the moon) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What he lacks is courage.あの男に欠けているのは勇気だ。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。 [ M ]
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
This material has no give.この材質は弾力性に欠ける。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Nancy seems to lack sincerity.ナンシーには誠実さが欠けているようだ。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Mary is lacking in delicacy.メリーは思いやりに欠けている。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
My back tooth has chipped.奥歯が欠けました。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。 [ M ]
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
He is lacking in courage.彼には勇気が欠けている。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Calcium is absent from his diet.彼の食事にはカルシウムが欠けている。
Vitamins are absent from his diet.彼の食事にはビタミンが欠けている。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He completely lacks a sense of humor.彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
He is deficient in his decisions.彼は決断力に欠けている。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He was lacking in moral fiber.彼は道徳力に欠けていた。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
They are wanting in industry.彼らには勤勉さが欠けている。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because I find your sweatiness unprofessional.[JP] 君の汗も職業意識に欠ける Mole Hunt (2009)
I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.[JP] お金持ちじゃないのは、わかってたし 欠けている物があるとも思わなかった Flipped (2010)
- Something is missing.[JP] - 何か欠けている The Karate Kid (2010)
We cannot afford to lose anymore ships my friends.[JP] 船が欠けても困る Rising Malevolence (2008)
In pursuits devoid of typical human contact.[JP] それ以外の人的接触に欠ける Lost & Found (2007)
Actually there's only one missing piece of the puzzle.[JP] 実は パズルの一部が欠けてる。 Selfless (2008)
Hear what it is you lack![JP] 分かった あなたたちに欠けている物が Das Rheingold (1980)
Not a piece of it.[JP] 一欠けらも A Golden Crown (2011)
Now, while I agree with you that laser tag is a hard sell without a Danny, the car wash isn't really an option.[JP] 確かにレーザータグは 説得力に欠けるが ダニーがいなければ 買っても意味がない Abiquiu (2010)
Five points will be taken from Gryffindor for your serious lack of judgment.[JP] グリフィンドールは5点減点です 判断力に欠けていますよ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- Oh, he's the best. He has no imagination.[JP] - でもイマジネーションの欠けらも無い Inception (2010)
I was getting worried the world would have to make do with only one lion.[JP] ライオンが欠けて 大丈夫か心配 This Is the Way the World Ends (2011)
You weren't looking out for me out of some sense of compassion.[JP] 俺のせいで周りが見えていない 思いやりが欠けてる Everything Is Illumenated (2010)
The light of the Evenstar does not wax and wane.[JP] "夕星姫"の光は 満ち欠けしません The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
It is a hard heart that kills.[JP] 殺戮本能が 純粋さと強烈さに欠けると Full Metal Jacket (1987)
You have this part missing.[JP] あなた どっか欠けてるのよ Midnight in Paris (2011)
Are you incapable of restraining yourself or do you take pride in being an insufferable know-it-all?[JP] 自分を抑える能力に欠けているのか 655) } こしゃく 小癪な知ったかぶりを 誇りに思ってるのか どちらかね? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Oh, nicely done, Theodore.[JP] よく欠けたな セオドア Alvin and the Chipmunks (2007)
The nurse comes in tomorrow and she's got a shiner or some less teeth, the jig's up.[JP] 明日来る看護婦が 目のあざや欠けた歯を見つけたらまずい Kill Bill: Vol. 1 (2003)
You're unreliable.[JP] あなたは信頼性に欠ける Ourselves Alone (2009)
- Lest something was lacking[JP] - 何か欠けていないかと心配だった Das Rheingold (1980)
If the hand's positioning is the direction, why the missing fingers?[JP] だとしても 何故 指が欠けてるんだ? Scary Monsters and Super Creeps (2009)
You have some cartilage missing.[JP] 3センチ大くらい分が欠けてる モザイクプラスチックって Chameleon (2008)
You are inconsiderate and absolutely devoid of emotion.[JP] あなたって思いやりに欠けた冷たい人ね Life as a House (2001)
Like your father, you lack the courage to do all that is necessary.[JP] 父同様 君も勇気に欠ける Batman Begins (2005)
I sure hope no part of him gets left behind.[JP] 「一部分も欠けずに、 戻ってくれたらいいのですが」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Don't think my wife doesn't notice[JP] 妻は最高のバリトンが 欠けるのを残念がってる Earthlings Welcome Here (2008)
His appearance and taciturnity weren't enough.[JP] ー彼は表現と寡黙に欠ける事はなかった。 Live for Life (1967)
Something's missing.[JP] 何かが欠けてるのかも... Midnight (2009)
As I read the list, I knew I had none of them.[JP] どれも私に欠けていますが- Gladiator (2000)
Well, it's not a very subtle question, is it?[JP] まぁ、それは繊細さに欠ける 質問じゃなくて? Grand Prix (1966)
It has a universality, but no objectivity.[JP] 普遍的だけど 客観性に欠けるわ Midnight in Paris (2011)
And the sons of Bold Ruler, they're long on speed but short on stamina.[JP] それにボールドルーラー産駒は スタミナに欠ける Secretariat (2010)
A flake of dandruff on the nape of this thing's neck.[JP] この事件の首の襟首にかかった 一欠けらのフケだ A561984 (2009)
That means that if you kick out one of our legs, then we all fall.[JP] 1つでも欠けたら崩れるってことさ The Girl Next Door (2004)
Oh, well, we all know how reliable bloggers are.[JP] ブログって信頼性には 欠けるんじゃないの Earthlings Welcome Here (2008)
I am afraid they are unreasonable race.[JP] 残念ながら理性に欠ける種族だ The Day the Earth Stood Still (2008)
It's there. There's just something missing.[JP] 欠けている部分は何だ In Which We Meet Mr. Jones (2008)
- Lf you don't take the initiative how do you think you'll feel when I marry Francois?[JP] - あなたに強引さが欠けてて、 私がフランソアと結婚したら、どう思う? Youth in Revolt (2009)
You know as well as I do, coercive interrogation is unreliable.[JP] 強制尋問は信頼性に欠けるぞ Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
The bat was the missing ingredient... that allowed the creature to survive.[JP] コウモリは生き物を 生き残らせた欠けている成分だ Unleashed (2009)
A man with great ambition and no morals--[JP] 偉大な野心があって 道徳に欠ける男... Fire and Blood (2011)
I'll wake up and I'll realize something's missing, but right now, shit, you know, I turn to this one and I say, baby, pinch my dick.[JP] 自分に欠けてるものに 気づくのかも そう思った時は こいつに ムスコをつねらせる A Regular Earl Anthony (2007)
Nothing is missing from the relationship, "[JP] 僕たちの 関係には何も欠けているものはないんだ」 When Harry Met Sally... (1989)
We have everything that we need.[JP] なにも欠けてない Sweet Caroline (2007)
To wage his war, my brother needs this... the final piece of the Crown of Bethmora.[JP] 兄が、戦争をするためには・・・ これが必要なのです ベトモラの王冠の最後の一欠けらです Hellboy II: The Golden Army (2008)
Scarce intelligence makes it easy to slip fingers under your clothes.[JP] 知性が欠けていると服の下に 男の指を容易く受け入れてしまいます The Magdalene Sisters (2002)
- Nothing is missing.[JP] - 何も欠けてないよ The Karate Kid (2010)
Caution was not... has never been...[JP] 貴方は用心深さを欠く 生来 貴方は慎重さに欠ける Laid Bare (2011)
[ Voice Echoing ] It's you, Joel. It's you who can't commit to anything![JP] 思いやりに欠ける人ね 貴方には自分しかないのよ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top