ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*我が社*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 我が社, -我が社-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
我が社;我社;わが社[わがしゃ, wagasha] (n) our company; my company [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Our company has many visitors from foreign affairs.我が社には海外からのお客さんが多い。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Our company had the fortieth anniversary of the foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our product isn't very popular in certain quarters outside the country.[JP] 我が社の製品は 国外のある方面では あまり人気が かんばしくない Black-Winged Redbird (2013)
The company was using ten times the power than it's ever used before.[JP] 我が社は10倍の電力を使ってた これまで使ってたより Search and Destroy (2015)
-No, boys. You know, I see executive potential here.[JP] 我が社で働かんかね Mannequin (1987)
Our... our company?[JP] "我が社"だと? The Bicameral Mind (2016)
Someone, obviously suffering from paranoia, is playing a game with you.[JP] 我が社のこの棺桶を Four Flies on Grey Velvet (1971)
All anyone at our company wants is what Caroline deserves, justice.[JP] 我が社の誰もが望む事は キャロラインに 値するのは公正です Guilty (2015)
You retire from the CIA, you get a seven-figure piece of my company, and you and I revolutionize national defense together.[JP] あなたはCIAを引退した あなたは我が社から 7桁の収入を手に入れてる そしてあなたと私は 一緒に国防に大変革を起す Transformers: Age of Extinction (2014)
This is one of the top software companies in the world because employees understand they are part of a whole.[JP] 我が社が世界に名だたる トップ企業であるのは 社員の自覚があるからだ The Matrix (1999)
Every equity I had went belly up within seconds, except for the shares that I had in our company.[JP] 私の株式は数秒でつぶれた 私が我が社で持ってた株式を除いて Search and Destroy (2015)
Well, lucky for us, we have me. McGregor-Wyatt is already inside.[JP] 安心して 私がいるわ 我が社のソフトが活躍してくれる Drive (2016)
Well, you see, my company is in the enviable position of being the sole manufacturer of M.R.D.[JP] 我が社を唯一のMRDメーカーという 立場にしたいんだがね Synchronicity (2015)
We will give those that travel with us a unique and life-changing experience.[JP] 我が社は人生の転機となる 旅行を提供できます。 Another Earth (2011)
Starkwood needs to be involved in the shaping of military policy, domestic and global.[JP] 国内外問わず我が社を 正規軍に加えていただきたい Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
Welcome to Jett Records.[JP] 我が社にようこそ Alvin and the Chipmunks (2007)
Think of Starkwood as the fifth branch of the military.[JP] 我が社をもう一つの軍隊 として受け入れていただきたい Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
You are a future executive![JP] お前は我が社の跡取りなんだぞ Fantastipo (2005)
I'm deeply sorry for your loss, and my heart breaks for all the lives that were taken today, but I'm shocked that you would think that I had anything to do with this.[JP] 今日失われた命に 私も心を痛めています それを我が社が関わっている とお考えとは 驚きです Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
Such frank behavior is not good for our firm[JP] わかった 君の率直すぎる態度は 我が社には向いていない! 3 Idiots (2009)
Used the McGregor-Wyatt security system to hack into the desktops, kill their fans, and run every single program in the system until the CPUs overheated.[JP] 我が社のシステムのおかげ PCのファンを停止した上で 全てのソフトを起動 それでCPUが発火したの 大丈夫よ 犯人は中国だと思われる Drive (2016)
I'll notify Admiral Smith the target is located and confirmed[JP] 我が社が協力した戦闘― Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)
In china, Lau security investments stands for dynamic new growth.[JP] 中国において 我が社は大躍進しており The Dark Knight (2008)
The Seed is going to be the salvation of our company.[JP] シードは我が社の救済の手段になる Transformers: Age of Extinction (2014)
So, how's the backstabbing there compared to here at Dystek? Oh. Um, everyone's been really nice to me, actually.[JP] 我が社と比べて 出世競争は激しかった? 素敵な同僚ばかりでした Found (2015)
every communication on my network without any kind of transparency.[JP] 我が社の全てのネットワーク通信を 秘密裏に FBI に盗ませなければいけない、と Citizenfour (2014)
You tell your alien bounty hunter that I have staked my company on this deal.[JP] あなたがエイリアンの 賞金稼ぎに話して下さい 私はこの契約に我が社を賭けてる Transformers: Age of Extinction (2014)
It doesn't mean anything to our bottom line.[JP] 我が社に影響があるとは思えん Dark Shadows (2012)
This company keeps 23 people on the road at least 250 days a year.[JP] 我が社は年に少なくとも250日 23人の社員を出張させています Up in the Air (2009)
It was just awful knowing that what we sold would be used against our own troops, and knowing that the U.S. government would hold us accountable for arming an enemy, whether intentionally or not.[JP] 我が社の商品が 米国軍に対して― 使われるなんて 恐ろしい事よ 政府は我々が― Care (2016)
Because I'm afraid, Mr. Bold... that the issue is not whether Vaucan... may represent a threat to the company.[JP] ボールドくん 残念ながら ジャック・ボウカンは もはや 我が社だけの 脅威ではないのだよ Automata (2014)
I have some questions regarding Wayne Enterprises business affairs.[JP] 我が社へようこそ 業務内容に関していくつか 聞きたいことがあります Red Hood (2015)
A merger of this kind will make us... one of the biggest financial service firms on the Eastern Seaboard.[JP] この合併によって我が社は東海岸で 最大の金融サービスの会社になる A Cure for Wellness (2016)
The idea of sharing our software or giving it away for free disappeared with Kevin Flynn.[JP] 我が社のソフトウェアを タダで分け与える発想は フリンと共に消えました TRON: Legacy (2010)
In the late '90s, McGregor-Wyatt was on the verge of bankruptcy.[JP] 1990年代末 我が社は倒産の危機に Care (2016)
When did our company need that kind of fuel?[JP] いつ我が社はそういう燃料を必要とした? Search and Destroy (2015)
I built my company on my misunderstanding of deep learning.[JP] 私の勘違いで我が社を創設した Pretenders (2014)
The foundation of the success we're enjoying today can be summarized in two words.[JP] え〜 今現在 我が社がかのように 繁栄致しておりますのは まあ ぶっちゃけた話 Fantastipo (2005)
I can't be put in the ridiculous position of giving out stars to someone who sells junk food.[JP] 我が社のガイドブックの星は・・・ ジャンクフードを売るような店にはやれん! The Wing or The Thigh? (1976)
The corporation co-financed that colony with Colonial Administration.[JP] 我が社も 出資しているからね Aliens (1986)
My company's ruined.[JP] 我が社も終わりだ Stakeout (2008)
And if our company never looks inside the transport, we're never made aware of any illegal activity.[JP] かつ 我が社が 輸送を決して調査しないなら 違法活動は 意識したことはない Provenance (2014)
And I'm gonna make sure that our company substantially increases our holdings on the park.[JP] 必ず 我が社の 持ち株を増やすぞ The Bicameral Mind (2016)
I want your microbots at Krei Tech.[JP] 我が社にマイクロボットを 提供してもらえないかね? Big Hero 6 (2014)
What arrogance! That worm of a stock boy has created an affront to the dignity of this store.[JP] 許せない 我が社の品位が 著しく傷つけられた Mannequin (1987)
He worked for US forces in Iraq and for my company as a translator.[JP] 彼はイラクで米軍の為に働いた 同様に我が社の翻訳者として Allegiance (2014)
To drink our mineral water is as if... to drink this planet![JP] しこうして我が社の このミネラルウォーターを 飲む事によって我々は この Earth! Fantastipo (2005)
And you know something about lexcorp metals, don't you, miss Lane?[JP] 我が社の"金属"のことは? Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
My service was designed to remove me from the possibility of being forced to violate a person's privacy.[JP] 我が社のサービスは私自身ですら 顧客のプライバシーを侵害出来ない様に 設計されました Citizenfour (2014)
I think it's time to celebrate![JP] ここで我が社の感謝祭をやろうと思うよ Fantastipo (2005)
It seems you feel our work is not a benefit to the public.[JP] 我が社の製品は 有害だと思う? Blade Runner (1982)
This contains the protocols that will serve as the basis of our agreement.[JP] 我が社の基礎となる プランです Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top