ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*感銘*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 感銘, -感銘-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
感銘(P);肝銘[かんめい, kanmei] (n, vs) deep impression; (P) #17,646 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I was impressed by the "general knowledge" of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
We were deeply impressed by the lecture's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And we are very impressed with you as a candidate, sir.[JP] 候補に感銘を受けました Closet Bear (2013)
I was impressed.[JP] 感銘したよ Pilot (2009)
I'm impressed you caught up to me.[JP] 私はあなたが_私に追いついて感銘を受けました。 22 Jump Street (2014)
Edith made sure his boss was impressed by my idea.[JP] エディスは上司が 感銘すると信じた American Hustle (2013)
I must say, I'm, uh, impressed with the both of you.[JP] あなた方お二人には 感銘を受けました Home (2014)
We were so impressed by the way you avoided arrest during challenge six, we've decided, what the hell, to count that as challenge seven completed as well.[JP] 逮捕を免れる 手段には感銘を受けました 課題6の間に 決めました 仕方ない それを同様に挑戦7として 計算にいれます 13 Sins (2014)
I remain impressed with your recovery.[JP] 私は君の回復に 感銘を受けているんだ。 Kaiseki (2014)
I'm impressed.[JP] 私が感銘を受けた I Spit on Your Grave (2010)
I'll be sure and tell him how impressed you are with his criminal aptitude.[JP] いかに感銘を受けたか、彼に伝えるよ 彼には犯罪の才能がある 2 Pi R (2013)
I am the one for youto impress, mr. Hollister, and I'm not impressed.[JP] 僕に感銘を受けさせないと だが、これではダメだ The Constant (2008)
That was actually very pimp. That was impressive.[JP] 感銘を受けたよ 50/50 (2011)
Impressive.[JP] 感銘は受けたが Survivor Zero (2014)
Did he impress you enough?[JP] 彼はあなたに十分感銘を与えた? Ride Along (2014)
I'm impressed, Ms. Shaw.[JP] 私は感銘を受けた ミス・ショー Brotherhood (2014)
Really... Inspired.[JP] 本当に感銘する Jughead (2009)
We're impressed.[JP] 我々は感銘を受けたよ Pilot (2008)
- Oh, we're impressed.[JP] - 感銘を受けたよ Walk with Me (2012)
I'm very impressed with your determination, Lana.[JP] 君の決心にはとても 感銘を受けるよ ラナ I Am Anne Frank: Part 1 (2012)
I was impressed at first.[JP] 最初は感銘を受けた Exodus: Gods and Kings (2014)
If you impress me, [JP] お前が俺に感銘を与えるなら Ride Along (2014)
I gotta say I'm so impressed with the work that you and CNRI are doing.[JP] 仕事に感銘を受けたといわなきゃ 君とCNRIがやってるだろう Legacies (2012)
I gotta say, I'm pretty impressed.[JP] かなり感銘した The Wolf of Wall Street (2013)
Well, I imagine the boss will be as impressed as I am with what you've created.[JP] まあ 上司は 同じ位感銘を受けると思います あなたが作成したものに Blunt (2015)
And to impress certain ladies.[JP] それで 特定の女性に感銘を与える Aletheia (2014)
That Mark and Sean had played some kind of revenge stunt on Case Equity, and that Manningham was so impressed that he was now making an investment offer that was hard to turn down.[JP] セコイヤ復讐したらしいが メイニーキャンは逆に感銘を受け 断りがたい出資を The Social Network (2010)
I'm quite impressed by the way you withstood my little airplane.[JP] 私は非常に感銘を受けて 、ロバートを言わなければなりません... ...あなたは耐え方法 私の小さな飛行機で。 The Da Vinci Code (2006)
I am really appreciating your optimism on this.[JP] あなたの楽観主義に 感銘する Home Invasion (2011)
was a source of inspiration for each and every one of us.[JP] 君 皆が感銘を受けた事でしょう The Fault in Our Stars (2014)
Oh, they were clearly impressed.[JP] 彼らは明らかに感銘を受けました でも言っておく必要があります The Atticus Institute (2015)
Impressive.[JP] 感銘を受けたよ。 A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Your test scores are very impressive.[JP] 君のテストの 点には感銘した After Earth (2013)
Saint Inna 57 says he's very impressed with how you have grown in these last several hours..[JP] セイント・インナ57は 彼は非常に感銘を受けたと言ってます あなたがこの数時間で成長した方法... 13 Sins (2014)
What it would take to impress you guys.[JP] あなた達に感銘を 与えるのに必要なもの State v. Queen (2013)
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.[JP] 恐らく大声で 指図していた理由は 復帰以来 ヘイリーに 感銘を与えたかったからだ 家長の役割を装うことで Bloodletting (2013)
I was impressed by your lecture at the conference.[JP] 会議でのあなたの講演に感銘した Affliction (2005)
But I'm impressed you went to such great lengths to keep those people from harm.[JP] 犯罪者であっても救おうとする 姿に感銘をうけたよ Rogue Air (2015)
I just wanted to say that the Planet Fall trilogy has been a huge influence on me and on my work.[JP] 「プラネットホール」の三部作には 感銘しました セバスチャンリコは もー サイコーです Paul (2011)
I hope you're not putting yourself through all this with the aim of impressing the princess.[JP] こうする事で 王女の心に感銘を 与えると思うな Jack the Giant Slayer (2013)
It's impressive work.[JP] 感銘を受けたよ Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
And would I mind coming in for a meeting.[JP] 感銘を受けたので 会えないかと言った Gina Zanetakos (No. 152) (2013)
I gotta tell you, I'm quite impressed with this demo.[JP] あなたのデモに感銘しました Any Day Now (2012)
I'm a hard guy to impress, but...[JP] 私は感銘させるのは難しい男だが... Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
David Pike, court reporter.[JP] ディビド・パイク 法廷担当 記者です 感銘を与えたのは 間違いありません Woman in Gold (2015)
The great King Darius was impressed by her commitment.[JP] ダリウス王は彼女の献身に 感銘を受け 300: Rise of an Empire (2014)
I'll admit to being impressed even if you won't.[JP] キミがどう思おうと 感銘を受けた 12 Years a Slave (2013)
You'd be very impressed[JP] 非常に感銘を受けるだろう The Expendables 3 (2014)
What's of greater interest to me are the things that are going right.[JP] 私は感銘を受けました 色々な事が上手く行っている事に John May (2010)
I am impressed with you.[JP] 私は君に感銘を受けた On-Bak 2 (2008)
And we were so impressed.[JP] とても感銘を受けました The Intern (2015)
I'm impressed.[JP] 私は感銘を受けた Ride Along (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
感銘[かんめい, kanmei] tiefer_Eindruck [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top