ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*彤*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -彤-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tóng, ㄊㄨㄥˊ] red, vermillion
Radical: , Decomposition:   丹 [dān, ㄉㄢ]  彡 [shān, ㄕㄢ]
Etymology: [pictophonetic] red
Rank: 4075

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: red; vermilion; name of ancient
On-yomi: トウ, ズ, tou, zu
Kun-yomi: あか.い, aka.i
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tóng, ㄊㄨㄥˊ, ] red; surname Tong #17,779 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
REPORTER 2:[CN] 朱彤2 : Revenge of the Green Dragons (2014)
Who's Ho?[CN] 谁是何家彤呀? Blind Detective (2013)
- Don't want red, flaky ears.[CN] 我不想要耳朵晒得红彤彤的 Without a Paddle: Nature's Calling (2009)
He wants to silence me, Ho![CN] 杀人灭口呀,何家彤 Blind Detective (2013)
Help! Where the hell are you, Ho?[CN] 何家彤你死哪儿去 Blind Detective (2013)
Ho, I lived downstairs.[CN] 何家彤,住在你楼下的 Blind Detective (2013)
The Magistrate Lau Shek-tung didn't give a fair trial[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }知府劉錫彤不但沒有公正審判 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
This ring was not only very large and massive but hot.[CN] 一定意义上 它不仅是个庞大而厚重的星环 十分巨大 而且它红彤彤一片 The Hunt for Ringed Planets (2009)
Stop, Ho![CN] 何家彤,停 Blind Detective (2013)
One pair of cloud-pattern earrings.[CN] 云彩彤珠三角坠一副. Flowers of Shanghai (1998)
Ho?[CN] 何家彤? Blind Detective (2013)
He wants to silence me, Ho![CN] 杀人灭口,何家彤 Blind Detective (2013)
He's absolutely ruthless, Ho![CN] 奸淫掳掠呀,何家彤 Blind Detective (2013)
Help me, Ho![CN] 救命呀... 何家彤 Blind Detective (2013)
And that's for Miaotong.[CN] 妙彤的 Brotherhood of Blades (2014)
The cold-blooded killer's here, Ho![CN] 毁尸灭迹呀,何家彤 Blind Detective (2013)
I'm Ho.[CN] 我是何家彤 Blind Detective (2013)
I love that child more and more![CN] 好喜欢她 红彤彤的呢 Ponyo (2008)
And imagine it being red Because it's full Of this molten lava[CN] 可以想象到它是彤红的 因为熔岩布满了 The Day the Moon Was Gone (2009)
Who's Ho?[CN] 谁是何家彤? Blind Detective (2013)
Miaotong. Sir Shen is gone.[CN] 妙彤啊 沈大人没影儿了 Brotherhood of Blades (2014)
Ho, help me![CN] 何家彤 Blind Detective (2013)
Lau told me, he said you are a scholar, even you are proved guilty, you won't die[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }劉錫彤對我說,他說你是舉人 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }就算有罪也不會死的 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
That bastard![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }都是劉錫彤這個狗官 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Ho![CN] 何家彤 Blind Detective (2013)
Ho![CN] 何家彤... Blind Detective (2013)
Miaotong.[CN] 妙彤 Brotherhood of Blades (2014)
Where are you? I'm dying.[CN] 你死哪儿去,我要死了何家彤 Blind Detective (2013)
That bastard official will stop you from going[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }劉錫彤這個狗官 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }他一定會設法阻止你們的 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
She asked me to get you out.[CN] 是妙彤要我来 带你出去 Brotherhood of Blades (2014)
Miaotong...[CN] 妙彤 Brotherhood of Blades (2014)
Murder! Ho?[CN] 杀人呀何家彤 Blind Detective (2013)
That's why that bastard official wants to set us up[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }難怪劉錫彤這個狗官要這麼逼害我們 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
My name's Ho.[CN] 我叫何家彤啊 Blind Detective (2013)
Lau Shek-tung dares harbour his son[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }劉錫彤徇私枉法,包庇惡子 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I am Shen Lian, a friend of Miaotong's.[CN] 是妙彤的朋友 Brotherhood of Blades (2014)
How much is the red one...[CN] 刚才我说红彤彤的房子 Yuen fan (1984)
Ho?[CN] 何家彤 Blind Detective (2013)
I am dying, Ho![CN] 我要死了,何家彤 Blind Detective (2013)
Help arrest this murderer, Ho![CN] 杀人放火呀,何家彤 Blind Detective (2013)
You cheated me[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }劉錫彤,你騙我 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Miaotong.[CN] 妙彤 钱我快凑齐了 Brotherhood of Blades (2014)
Zhou Miaotong will be mine today.[CN] 也得把周妙彤给睡喽 Brotherhood of Blades (2014)
Buy Miaotong's freedom.[CN] 替妙彤赎身 Brotherhood of Blades (2014)
Lau Shek-tung, you lied to me...[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }劉錫彤,你說謊騙我 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Shek-tung, I wanna beg you[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }錫彤,我給你磕頭啦 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Xiaotong. I want to ask you a question[CN] 晓彤,我想问你个问题 Guns and Roses (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top