ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*広*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -広-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wide; broad; spacious
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: ひろ.い, ひろ.まる, ひろ.める, ひろ.がる, ひろ.げる, hiro.i, hiro.maru, hiro.meru, hiro.garu, hiro.geru
Radical: 广, Decomposition:   广  
Variants: 广, , , Rank: 263
[] Meaning: broaden; extend; expand; enlarge
On-yomi: カク, コウ, kaku, kou
Kun-yomi: ひろ.がる, ひろ.げる, ひろ.める, hiro.garu, hiro.geru, hiro.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 611
[] Meaning: mineral; ore
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: あらがね, aragane
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , , Rank: 1376
[] Meaning: broad; wide; spacious
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: ひろ.い, ひろ.まる, ひろ.める, ひろ.がる, ひろ.げる, hiro.i, hiro.maru, hiro.meru, hiro.garu, hiro.geru
Radical: 广, Decomposition:   广  
Variants: 广, , Rank: 2487
[广] Meaning: dotted cliff radical (no. 53)
On-yomi: ゲン, gen
Radical: 广, Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guǎng, ㄍㄨㄤˇ, ] Japanese variant of 廣|广 #96,418 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
広い[ひろい, hiroi] (adj) กว้าง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
広西[こうせい, kousei] (n, name, uniq) กว่างซี, กวางสี
Image:
広告[こうこく, koukoku] (n) n. การโฆษณา, การแจ้งความ, คำโฆษณา, คำแจ้งความ
広報[こうほう, kouhou] (n) (n) กรมประชาสัมพันธ์
広範囲[こうはんい, kouhan'i] (n) ขอบข่ายกว้าง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
広まる[ひろまる, hiromaru] TH: แพร่หลาย  EN: to spread
繰り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่คลาย  EN: to unfold
繰り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่ออก  EN: to open
広げる[ひろげる, hirogeru] TH: คลี่ออก  EN: to unroll
広げる[ひろげる, hirogeru] TH: เปิดออก
広げる[ひろげる, hirogeru] TH: ขยายให้กว้างขึ้น  EN: to broaden
広げる[ひろげる, hirogeru] TH: ขยายให้กว้างขึ้น  EN: to widen
広げる[ひろげる, hirogeru] TH: ขยาย  EN: to extend
広める[ひろめる, hiromeru] TH: เผยแพร่  EN: to broaden
広める[ひろめる, hiromeru] TH: กระจายให้กว้าง  EN: to propagate
広がる[ひろがる, hirogaru] TH: แผ่ขยาย  EN: to spread (out)
広がる[ひろがる, hirogaru] TH: ยื่นออกไป  EN: to stretch
広がる[ひろがる, hirogaru] TH: ลุกลามไปถึง  EN: to reach to

Japanese-English: EDICT Dictionary
広島[ひろしま, hiroshima] (n) Hiroshima (city) #657 [Add to Longdo]
広域[こういき, kouiki] (n, adj-no) wide area; (P) #2,033 [Add to Longdo]
広く[ひろく, hiroku] (adv) widely; far and wide; extensively; universally #2,044 [Add to Longdo]
広告[こうこく, koukoku] (n, vs, adj-no) advertisement; (P) #2,207 [Add to Longdo]
広報(P);弘報;廣報(oK)[こうほう, kouhou] (n) PR; public relations; publicity; information; (P) #2,552 [Add to Longdo]
広場[ひろば, hiroba] (n) plaza; (public) square; piazza; forum; open space; (P) #2,850 [Add to Longdo]
広い(P);弘い;廣い;宏い[ひろい, hiroi] (adj-i) spacious; vast; wide; (P) #5,678 [Add to Longdo]
広州[こうしゅう, koushuu] (n) Guangzhou (China); Canton; (P) #7,074 [Add to Longdo]
広がり[ひろがり, hirogari] (n) spread; span; (P) #7,145 [Add to Longdo]
広がる(P);拡がる[ひろがる, hirogaru] (v5r, vi) to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space); (P) #7,649 [Add to Longdo]
広東[かんとん, kanton] (n, adj-no) (1) Guangdong (China); Kwangtung; (2) Guangzhou; Kwangchow; Canton (China); (P) #7,698 [Add to Longdo]
幅広い[はばひろい, habahiroi] (adj-i) extensive; wide; broad; (P) #8,489 [Add to Longdo]
広大(P);宏大;弘大[こうだい, koudai] (adj-na) huge; very large; vast; extensive; magnificent; grand; (P) #9,389 [Add to Longdo]
広義[こうぎ, kougi] (n) wide sense; broader application #10,403 [Add to Longdo]
広範囲[こうはんい, kouhan'i] (adj-na, n) extensive; vast range; wide scope; (P) #11,405 [Add to Longdo]
お披露目;御披露目;お広め;御広目[おひろめ, ohirome] (n, vs) (See 披露目) debut #12,399 [Add to Longdo]
末広[すえひろ, suehiro] (n) folding fan; (P) #15,982 [Add to Longdo]
繰り広げる;繰広げる;繰り拡げる;繰拡げる[くりひろげる, kurihirogeru] (v1, vt) to unfold; to unroll; to open #15,990 [Add to Longdo]
広範(P);広汎;廣汎[こうはん, kouhan] (adj-na, adj-no) wide; extensive; comprehensive; far-reaching; widespread; (P) #16,012 [Add to Longdo]
広げる(P);拡げる[ひろげる, hirogeru] (v1, vt) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; to unfold; to open; to unroll; (P) #16,136 [Add to Longdo]
広辞苑[こうじえん, koujien] (n) Kojien (Japanese Dictionary, published by Iwanami) #18,208 [Add to Longdo]
32ビットの広い[さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] (n) { comp } 32 bits wide [Add to Longdo]
だだっ広い;徒広い[だだっぴろい, dadappiroi] (adj-i) very (excessively) spacious; unduly wide; sprawling [Add to Longdo]
イメージ広告[イメージこうこく, ime-ji koukoku] (n) image advertising [Add to Longdo]
スポット広告[スポットこうこく, supotto koukoku] (n) spot advertisement; spot advertising; spot ad [Add to Longdo]
バナー広告[バナーこうこく, bana-koukoku] (n) { comp } ad banner [Add to Longdo]
マルチプル広告[マルチプルこうこく, maruchipuru koukoku] (n) multiple advertising [Add to Longdo]
モーション広告[モーションこうこく, mo-shon koukoku] (n) { comp } motion advertisement [Add to Longdo]
案内広告[あんないこうこく, annaikoukoku] (n) classified advertisement; classified ad [Add to Longdo]
意見広告[いけんこうこく, ikenkoukoku] (n) protest advertising (on an issue by a pressure group) [Add to Longdo]
羽を広げる[はねをひろげる, hanewohirogeru] (exp, v1) to spread one's wings [Add to Longdo]
駅前広場[えきまえひろば, ekimaehiroba] (n) station square (plaza) [Add to Longdo]
押し広げる;押広げる[おしひろげる, oshihirogeru] (v1) to extend; to expand; to spread out [Add to Longdo]
押し広める;押しひろめる;押広める[おしひろめる, oshihiromeru] (v1, vt) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise [Add to Longdo]
屋外広告[おくがいこうこく, okugaikoukoku] (n) outdoor advertisements [Add to Longdo]
開けっ広げ;明けっ広げ[あけっぴろげ, akeppiroge] (adj-na) unguarded; frank; open [Add to Longdo]
開け広げ;明け広げ[あけひろげ, akehiroge] (adj-na, n) (obsc) (See 開けっ広げ) unguarded; frank; open [Add to Longdo]
開け広げる[あけひろげる, akehirogeru] (v1, vt) to open wide; to reveal hidden contents [Add to Longdo]
拡げた腕;広げた腕[ひろげたうで, hirogetaude] (n) outstretched arms [Add to Longdo]
顔が広い[かおがひろい, kaogahiroi] (exp) (See 顔の広い) well connected; well known; having a large, diverse circle of acquaintances [Add to Longdo]
顔の広い[かおのひろい, kaonohiroi] (adj-i) (See 顔が広い) well known; well connected [Add to Longdo]
気宇広大[きうこうだい, kiukoudai] (n) magnanimous [Add to Longdo]
求婚広告[きゅうこんこうこく, kyuukonkoukoku] (n) matrimonial advertisement [Add to Longdo]
求妻広告[きゅうさいこうこく, kyuusaikoukoku] (n) advertisement for a wife [Add to Longdo]
求職広告[きゅうしょくこうこく, kyuushokukoukoku] (n) situation-wanted advertisement [Add to Longdo]
求人広告[きゅうじんこうこく, kyuujinkoukoku] (n, adj-no) help wanted advertisements [Add to Longdo]
肩身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] (exp) (ant [Add to Longdo]
言い広める;言広める[いいひろめる, iihiromeru] (v1, vt) to spread word of; to trumpet; to bruit [Add to Longdo]
個人広告[こじんこうこく, kojinkoukoku] (n) personals; personal advertisements [Add to Longdo]
誇大広告[こだいこうこく, kodaikoukoku] (n) deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I found my lost dog by means of notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Well.....My house isn't big enough.え〜と、僕の家では十分な広さがないな。 [ M ]
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This movement is like a forum or platform from which feminists (supporters of women's rights) speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたち(女性の権利を主張する人たちのこと)が女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
These insects are widely distributed.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The earth sends signals gay and pep To every energetic bone.[JP] 乾いた音が 耳の中で広がる The Mirror (1975)
Dr. Brookmyre, I think we should discuss larger facilities.[JP] もっと広い場所を 確保しなければ The Crazies (1973)
The incubation period may vary, Colonel, but ultimately Trixie is going to spread throughout this entire town![JP] 潜伏期間は不定期だ 遅かれ早かれトリキシは 街全体に広がる The Crazies (1973)
I don't know, Billina. Oz is pretty big.[JP] 分からないわ オズってかなり広いから Return to Oz (1985)
Your glow spreads a glorious light[JP] 灼熱する輝きが波の中に お前から広がる Das Rheingold (1980)
We're representing the people now...[JP] 私たちは広場にいる Wings of Desire (1987)
- As you know, my business is baseball but since I've inherited $30 million, I have to branch out.[JP] - アンタも知っての通り、俺は野球選手だ... ...だが3千万ドル相続したんで 手を広げる必要がある Brewster's Millions (1985)
- Open the door![JP] - 扉を開くの! 広げて、激しく! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Even though tonight's show was not organised by an athletic organisation I can assure you there is great sport in store for you tonight.[JP] 今夜はスポーツ大会ではありませんが それ以上に熱い戦いが繰り広げられるでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
Brothers and sisters, one week from now, in this very square, we shall, as a demonstration of our resolve and as a sure sign to those who attempt to threaten our Party and our State, we shall execute publicly the same number of Eastasian prisoners[JP] 兄弟姉妹たち いまから1週間後 この広場において 我々の強固な決意を 1984 (1984)
The fella strung up in the plaza, what'd he do?[JP] 広場に男が 吊されていたが? Rough Night in Jericho (1967)
A bit wide.[JP] 少し広くなった La Grande Vadrouille (1966)
moons... you'll have something very nice.[JP] そしたらダィヤとハートと 月の形に切る それで広げれば完成さ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
We've always considered the possibility of Trixie being carried out before you got your lines up.[JP] トリキシが広がらないように 注意が必要だ The Crazies (1973)
A rally in Victory Square at 21.30 hours.[JP] 21時30分 勝利広場の 集会に参加せよ 1984 (1984)
There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness.[JP] 無垢でか弱い彼女への 憐れみの情が広がった 彼は運命に感謝した War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
We must fuel that wish... and stretch the corners of the soul, like an endless sheet.[JP] 願いを持続することなのだ 我々はあらゆる意味で 魂を広げるべきだ まるで無限に広がる シーツのように Nostalgia (1983)
And I'm the one who casts a fishing rod[JP] 不滅の海が広がり The Mirror (1975)
If they can't hold that perimeter, we're lookin' at the possibility of Trixie spreading across the entire country.[JP] もし隔離に失敗したら 国全体に広がるんだ The Crazies (1973)
A different one on each.[JP] そしてマリアンネ広場で米兵と英語で話した Wings of Desire (1987)
The Nazis tortured because they felt guilty after oppressing Europe.[JP] ナチズムの圧迫が欧州の罪悪感を広めー Live for Life (1967)
No, no. Willie, we'd be giving it to the whole world.[JP] 違うよ、俺はそれを世界に広めたいんだ Crossroads (1986)
But the main objective is to keep the virus contained.[JP] もっとも重要な目的は 感染が広がらないようにすること The Crazies (1973)
There's no one who's kinder and more generous than you are.[JP] ほん と に優 し く て 心の広い立派な方 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
In the afternoons I went there to chat, then to drink a coffee... and to watch the crowd, having smoked my cigar... at Löhse and Wolff, a renowned tobacconist.[JP] 歓談し コーヒーを飲み 道行く人を眺め 葉巻をくゆらせた 広場の向かいの ローゼ・ヴォルフ商会の Wings of Desire (1987)
I will not give up... as long as I have not found the Potsdamer Platz.[JP] 私は決して あきらめないよ 昔のポツダム広場を 見つけるまで Wings of Desire (1987)
The flames will rear, the blaze will engorge you, clouds of searing smoke, tongues of flickering fire will descend on you, crackling and burning.[JP] おの光が見えるか? 炎が広がり 輝きが増し 焼きつく熱気が 揺れ動く火炎が Siegfried (1980)
Amp, spread flat across. That's all. Just do it.[JP] ...後はオペ・アンプ、横に広げて配置する それだけだ、やってみて Brainstorm (1983)
...and the police have curtain off the entire area to repeat...[JP] ...警察は範囲を広げて捜査中です 繰り返します... Halloween II (1981)
that setting sun back then that one we went chasing after those two hearts who did that are gone and will never come back oh for that wondrous love again[CN] 広い荒野に ぼつんといるよで 孤單的一個人活在荒野中 Love & Pop (1998)
150)\blur3 }The moon and stars 150)\blur3 }Helping eachother in the sky[CN] 150)\blur3 }寄り添う広い宙で Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
Spread out, dammit! I said 50 feet apart![JP] 広がれ 50フィート間隔だ First Blood (1982)
If Trixie jumps that perimeter, this thing could spread over the entire continent.[JP] アメリカ全土に広がる The Crazies (1973)
House and court, hall and keep, the glorious fortress now stands[JP] 家と屋敷 広間と館 めでたい砦が いまや しっかりと落成した Das Rheingold (1980)
Marty I always wear a suit to the office.[JP] 会社に着ていく背広だよ Back to the Future (1985)
It happened in Victory Square.[JP] それはビクトリー広場で起こりました La Grande Vadrouille (1966)
We are afraid that crash may have caused the spread of an infectious virus... through this area.[JP] ウイルスが広がった可能性が The Crazies (1973)
Bachelor, advertising executive.[JP] ニコルズ 独身 広告会社の重役ー Someone's Watching Me! (1978)
I cannot find the Potsdamer Platz.[JP] ポツダム広場が見つからない Wings of Desire (1987)
Various ways: ads in magazines we have people that scout them, people that recruit them in various locations.[JP] 色々さ例えばー: 雑誌の広告 :スカウト: Live for Life (1967)
It was a lively place.[JP] にぎやかな広場だった! Wings of Desire (1987)
Only that the words are written with a broad-pointed quill pen which has spattered, twice.[JP] 幅広い羽ペンで書いた The Great Mouse Detective (1986)
Blind Dog, Lightning Boy, peddling lost blues.[JP] ブラインド・ドッグと情熱家が 失われたブルースを広めるんだ Crossroads (1986)
The whole world, the whole universe is gonna know about it![JP] わしらの事は 全宇宙に広がるからね The Last Starfighter (1984)
He will spread pestilence and contaminate the world.[JP] デモンズは悪疫を広げ 全世界を破滅させる Demons (1985)
And to our eyes the sky was open.[JP] 空は明るく広がった The Mirror (1975)
I love thee to the depth and breadth and height when feeling out of sight[JP] "この魂が可能なかぎり 深く広く高くあなたを愛す" "この愛を失うのは―" Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Carried into a wide extent of country.[JP] ああ その と お り さ "広い地域に移す"か War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Yeah, lots of space in this mall.[JP] - このモールはかなり広そうだ The Blues Brothers (1980)
Potsdamer Platz. That's where there was the Cafe Josti.[JP] ポツダム広場なら カフェ・ヨスティがある Wings of Desire (1987)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
32ビットの広い[さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo]
広がり[ひろがり, hirogari] span [Add to Longdo]
広域ネットワーク[こういきネットワーク, kouiki nettowa-ku] wide area network [Add to Longdo]
広域網[こういきもう, kouikimou] wide area network [Add to Longdo]
広告欄[こうこうらん, koukouran] advertising space [Add to Longdo]
広帯域[こうたいいき, koutaiiki] broadband [Add to Longdo]
広帯域ネットワーク[こうたいいきネットワーク, koutaiiki nettowa-ku] broadband network [Add to Longdo]
広帯域総合ディジタル通信網[こうたいいきそうごうディジタルつうしんこう, koutaiikisougou deijitaru tsuushinkou] B-ISDN, Broadband Integrated Services Digital Network [Add to Longdo]
広帯域伝送[こうたいいきでんそう, koutaiikidensou] broadband transmission [Add to Longdo]
遅延広がり[ちえんひろがり, chienhirogari] delay spread [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
幅の広い[はばのひろい, habanohiroi] -breit [Add to Longdo]
広い[ひろい, hiroi] breit, -weit [Add to Longdo]
広がる[ひろがる, hirogaru] sich_ausdehnen [Add to Longdo]
広げる[ひろげる, hirogeru] ausdehnen, erweitern [Add to Longdo]
広まる[ひろまる, hiromaru] sich_ausbreiten, sich_verbreiten, bekannt_werden [Add to Longdo]
広める[ひろめる, hiromeru] verbreiten [Add to Longdo]
広告[こうこく, koukoku] Anzeige, Inserat, Annonce [Add to Longdo]
広告塔[こうこくとう, koukokutou] grosses_Reklameschild [Add to Longdo]
広場[ひろば, hiroba] (grosser) Platz (im Freien) [Add to Longdo]
広大[こうだい, koudai] Groesse, Weite, Ausdehnung [Add to Longdo]
広漠[こうばく, koubaku] weit_und_breit, unendlich_weit [Add to Longdo]
広範[こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo]
気宇広大[きうこうだい, kiukoudai] grossmuetig, hochherzig [Add to Longdo]
肩身が広い[かたみがひろい, katamigahiroi] sich_stolz_fuehlen [Add to Longdo]
背広[せびろ, sebiro] Anzug [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top