ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*合い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 合い, -合い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
知り合い[しりあい, shiriai] (n) คนรู้จัก
引き合い[ひきあい, hikiai] (n) การพิจารณาก่อนการตัดสินใจ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
話合い[はなしあい, hanashiai] TH: การเจรจาตกลงกัน

Japanese-English: EDICT Dictionary
合い[あい, ai] (n, pref) joint; associate; accomplice #11,138 [Add to Longdo]
組合(P);組み合い[くみあい, kumiai] (n) association; union; (P) #1,205 [Add to Longdo]
割合(P);割り合い(io)[わりあい, wariai] (adv, n) (1) rate; ratio; percentage; proportion; (2) comparatively; (3) contrary to expectations; (P) #6,079 [Add to Longdo]
話し合い(P);話合い(P)[はなしあい, hanashiai] (n, vs) discussion; conference; (P) #8,980 [Add to Longdo]
知り合い(P);知合い(P);知り合;知合[しりあい, shiriai] (n) acquaintance; (P) #9,535 [Add to Longdo]
意味合い(P);意味合[いみあい, imiai] (n) implication; nuance; (P) #9,998 [Add to Longdo]
乗合;乗り合い[のりあい, noriai] (n, adj-no) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership #10,221 [Add to Longdo]
付き合い(P);つき合い;付合い[つきあい, tsukiai] (n) association; socializing; socialising; fellowship; (P) #11,679 [Add to Longdo]
具合(P);具合い;工合[ぐあい, guai] (n) condition; state; manner; health; (P) #14,614 [Add to Longdo]
相性(P);合い性;合性;相い性[あいしょう, aishou] (n) affinity; compatibility; (P) #16,069 [Add to Longdo]
合間(P);合い間(io)[あいま, aima] (n, adj-no) interval; break; pause; spare moment; (P) #17,859 [Add to Longdo]
見合い(P);見合[みあい, miai] (n, vs) formal marriage interview; marriage meeting; (P) #18,870 [Add to Longdo]
お見合い[おみあい, omiai] (n, vs) (See 見合い) formal marriage interview [Add to Longdo]
お見合いデート[おみあいデート, omiai de-to] (n) blind date [Add to Longdo]
お付き合い[おつきあい, otsukiai] (n) (See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship [Add to Longdo]
なれ合い;馴れ合い[なれあい, nareai] (n) collusion; conspiracy; illicit intercourse; liaison [Add to Longdo]
ふれあい動物園;触れ合い動物園[ふれあいどうぶつえん, fureaidoubutsuen] (n) petting zoo [Add to Longdo]
ぶつかり合い[ぶつかりあい, butsukariai] (n) collision; clashing [Add to Longdo]
安請け合い;安請合い[やすうけあい, yasuukeai] (n, vs) promising without due consideration [Add to Longdo]
引き合い(P);引合い;引合[ひきあい, hikiai] (n) (1) reference; comparison; example; (2) inquiry; enquiry; (3) witness; being involved in a court case; deal; (P) [Add to Longdo]
雲合い[くもあい, kumoai] (n) look of the sky [Add to Longdo]
押し合い;押合い[おしあい, oshiai] (n, vs) jostling; crowding [Add to Longdo]
押し合い圧し合い;押合い圧し合い[おしあいへしあい, oshiaiheshiai] (n, vs) pushing and shoving; jostling; hustling [Add to Longdo]
横合い[よこあい, yokoai] (n) side; flank [Add to Longdo]
殴り合い[なぐりあい, naguriai] (n) fist fight [Add to Longdo]
沖合(P);沖合い(P)[おきあい, okiai] (n) coast; offing; offshore; (P) [Add to Longdo]
沖合い漁業[おきあいぎょぎょう, okiaigyogyou] (n) offshore fishing industry [Add to Longdo]
果たし合い[はたしあい, hatashiai] (n) duel [Add to Longdo]
解け合い;解合い;解合(io)[とけあい, tokeai] (n) liquidation by compromise [Add to Longdo]
角突き合い;角突合い[つのつきあい, tsunotsukiai] (n) constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling [Add to Longdo]
掛かり合い[かかりあい, kakariai] (n) involvement [Add to Longdo]
掛け合い;懸け合い;掛合い;懸合い;懸合(io);かけ合い[かけあい, kakeai] (n) (1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet [Add to Longdo]
掛け合い漫才[かけあいまんざい, kakeaimanzai] (n) rapid-fire comic dialogue [Add to Longdo]
株の持ち合い[かぶのもちあい, kabunomochiai] (n) crossholding [Add to Longdo]
間に合い[まにあい, maniai] (n, adj-no) (See 間に合わせ・まにあわせ) makeshift [Add to Longdo]
間の戸;合いの戸[あいのと, ainoto] (n) door between the rooms [Add to Longdo]
間の子;合の子;合いの子;あいの子[あいのこ, ainoko] (n) (derog) person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; mulatto; hybrid [Add to Longdo]
間合い;間合[まあい, maai] (n) (1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo) [Add to Longdo]
関わり合い[かかわりあい, kakawariai] (n) involvement; involved [Add to Longdo]
寄り合い;寄合い;寄合[よりあい, yoriai] (n) (1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) two wrestlers approaching each other (sumo) [Add to Longdo]
寄り合い所帯;寄合所帯[よりあいじょたい, yoriaijotai] (n) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties [Add to Longdo]
気合(P);気合い[きあい, kiai] (n) scream; yell; fighting spirit; (P) [Add to Longdo]
気合いを掛ける;気合いをかける[きあいをかける, kiaiwokakeru] (exp, v1) to cheer on; to raise a shout [Add to Longdo]
気合い負け[きあいまけ, kiaimake] (n) being overawed [Add to Longdo]
気合を入れる;気合いを入れる;気合をいれる;気合いをいれる[きあいをいれる, kiaiwoireru] (exp, v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse [Add to Longdo]
義理合い[ぎりあい, giriai] (n) social relationship; friendship [Add to Longdo]
居合い;居合[いあい, iai] (n) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards [Add to Longdo]
居合い抜き;居合抜き;居合抜(io)[いあいぬき, iainuki] (n) (1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) [Add to Longdo]
競り合い(P);競合い[せりあい, seriai] (n) competition; (P) [Add to Longdo]
筋合;筋合い[すじあい, sujiai] (n) reason; right [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
It looks very good on you.あなたにとてもよく合います。
I want to talk with your uncle.あなたの叔父さんと話し合いたい。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
How did you come to know that gentleman?あの紳士とどのように知り合いになったのか。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
That swimsuit looks really good on you.あの水着は、とっても似合いますよ。
That red sweater looks good on you.あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Well, do you like it?お口に合いますか。
Do you know each other?お知り合いなんですか。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
You are only just in time.かろうじて間に合いましたね。
Your uncle and I have known each other for many years.きみのおじさんとは長年の知り合いだ。 [ M ]
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Will this amount of money meet your need?このお金であなたの要求に見合いますか。
Does this skirt suit me?このスカートは私に似合いますか。
This tie goes very well with your shirt.このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
This hat doesn't fit me.この帽子は私には似合いません。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
This doesn't fit.これは合いません。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Molly, I have to treat everybody the same here.[JP] おれは 町のみんなとは 同じ付き合いをしてる Rough Night in Jericho (1967)
Maybe we can get together sometime and talk about it.[JP] 話し合いたいんだ あのことを The Graduate (1967)
You and Henry both are such children.[JP] 二人ともお似合いよ Creepshow (1982)
Massaging each other.[JP] お互いに揉み合いっこだ Brewster's Millions (1985)
You know what us Parsons are like.[JP] 主人の知り合いでよかった 1984 (1984)
Chill Cookie. We're only arguing.[JP] 落ち着いてよクキー ただの話し合いじゃないか Cat City (1986)
The lovers embraced. True love has conquered.[JP] 恋人たちは抱き合い 真の愛を得た Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
'He showed his appreciation in his usual, gentle manner. '[JP] 全く付き合いにくい奴だ Farewell, My Lovely (1975)
How come you happen to know her?[JP] この女と知り合いか Chinatown (1974)
We'r e still married. lf she wants a divorce, we have to discuss it.[JP] 離婚の話し合いだ Turkish Delight (1973)
'I had Moose meet me at a penny arcade outside the hotel.[JP] ホテルの外で ムースと落ち合い― Farewell, My Lovely (1975)
It's just that he and my hu...[JP] でも折り合いが... Chinatown (1974)
What a treacherous knave you trusted![JP] なんと信頼出来ない手合いに あなたは信を置いたのですか! Das Rheingold (1980)
Quedate? Es amigo tuyo?[JP] こいつ お前の知り合いか? Sorcerer (1977)
What, bowing to a friend?[JP] 知 り 合いか ? War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
All I ever wanted to do was get close to you.[JP] ぼくは君とつき合いたかった Can't Buy Me Love (1987)
Not with these clothes.[JP] - そう、とてもお似合いで Brewster's Millions (1985)
Sheep against wolves. Talk sense.[JP] 狼の群れに立ち向かう 羊たちの話し合いか Rough Night in Jericho (1967)
- You call that talking?[JP] これが話し合い? Turkish Delight (1973)
Yeah, I think maybe you do.[JP] 知り合いです Back to the Future (1985)
Get your values together cos you'll need 'em.[JP] あなたのその価値が わかる人と付き合いなさい Brewster's Millions (1985)
I'm feelin' charitable, in a small way. Raise you 20.[JP] お付き合いということで レイズ20といくか Rough Night in Jericho (1967)
When are you going to step out of your friend's shadow and spread your wings?[CN] 而且这情谊也有点... 不釣り合い Land O' Smiles (2016)
- I thought you knew this person.[JP] - 知り合いだとばっかり Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
How long did you know Marriott?[JP] 彼とのつき合いは? Farewell, My Lovely (1975)
We've known each other a long time, Nulty.[JP] あんたとは長い付き合いだ Farewell, My Lovely (1975)
Do you know him?[JP] 知り合いか? Chinatown (1974)
I've been dating a girl for a few months and I know you'd be proud if you could see her.[JP] 半年程 お付き合いしてる 女性がいます 会えば分かると思いますが 素晴らしい女性です Taxi Driver (1976)
Then at last I'll have a proper weapon! Come on![JP] それでこそ 似合いの剣を揮えるぞ! Siegfried (1980)
Teams number 1 and 34 battling neck-and-neck as they come down the short stretch.[JP] 1番と34番 両チーム 鍔迫り合いのまま バックストレッチへ Breaking Away (1979)
Jasper Lamar Crabb?[JP] 知り合いで? Chinatown (1974)
- Do we know each other?[JP] - 知り合いだったの? - いや... Live for Life (1967)
And then we're gonna help each other.[JP] 助け合いって事で。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
We go back a long way, Lando and me.[JP] やつとは古い付き合いだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You got guts? I guess I'll find out.[JP] 気合いが必要だぞ 大丈夫か? Four Flies on Grey Velvet (1971)
We know the American.[JP] 知り合いだ Straw Dogs (1971)
I say, do you know him?[JP] やった! もしかして、知り合いですか? The Great Mouse Detective (1986)
Ben, can I say something to you? What? How long have we known each other now?[JP] ひと言 いいかな もう どのぐらいのつき合いだ? The Graduate (1967)
I can't very well get out of it.[JP] これもお付き合い Farewell, My Lovely (1975)
All right, I'll stay with you out tonight ... just on the chance that you're right.[JP] いいでしょう、今夜はあなたに付き合いますよ あなたが正しいと思うこの機会にね Halloween (1978)
You made me lose all interest in life, and I'm grateful.[JP] おかげで生きる張り合いを なくしたよ Breaking Away (1979)
If you'd come down, the Nibelung would freely frolic with you[JP] こちらへ降りておいで このニーベルングは 君たちとふざけ合いたいのさ Das Rheingold (1980)
This. I'm dry. Hey, I can't keep up with you.[JP] 見ろ カラッポだ 君とはつき合いきれない Can't Buy Me Love (1987)
They were billing and cooing and they never parted.[JP] 鳥たちは優しく愛撫し合い 相手を離そうともしなかった Siegfried (1980)
And then you start going out with him. And then he's a geek again.[JP] 急につき合いだして またこんな Can't Buy Me Love (1987)
mouth to mouth, eye to eye, then for me you are what you have been and will be![JP] 眼と眼が合い 口と口が合うと お前は かつて不安ながらそうだった ように これからも俺の物になる Siegfried (1980)
He knew my father?[JP] 父さんの知り合いなの? Star Wars: A New Hope (1977)
Nothing to worry about. We go way back, Lando and me.[JP] 心配いらん ランドとは古い付き合いだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
There are still a 100 restaurants to classify but if our inspectors take big mouthfuls, we'll be ready on schedule.[JP] まだ未評価が100店ほど残っています でも評価員たちが猛烈に働けば間に合いますよ The Wing or The Thigh? (1976)
"and they talked with each other about all these things.[JP] 語り合い 論じ合っていると- Stalker (1979)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
沖合い[おきあい, okiai] hohe_See, offene_See [Add to Longdo]
知合い[しりあい, shiriai] Bekannter, Bekannte [Add to Longdo]
見合い[みあい, miai] formelles_Treffen_zweier_Heiratskand. [Add to Longdo]
釣り合い[つりあい, tsuriai] Gleichgewicht, Proportion [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top