ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*分行*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 分行, -分行-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分行[fēn háng, ㄈㄣ ㄏㄤˊ,  ] branch of bank or store; subsidiary bank #10,667 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Go alone this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.車でもう10分行けば海岸に出ます。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ready as she will never be, sir.[JP] 多分行けます 船長 Star Trek Beyond (2016)
Matt Strickland, EVP of Branch Operations.[CN] Matt Strickland 分行执行副总裁 Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Go down to the local branch, shoot some dipshit security guard and be like:[CN] 去當地分行 打死笨蛋保安 然後... 30 Minutes or Less (2011)
That'll draw some of them over.[CN] 一部分行尸会被吸引过去 Spend (2015)
I'm talking about you taking over Head of Guest Services at our New York branch.[CN] 我说的是你服用 在客户服务主管 在我们的纽约分行。 Eenie Meenie Miney Moe (2013)
They have branches in 63 countries but their criminal operation is run out of an unassuming little branch in Warsaw.[CN] 他们在63个国家设有分行 但是他们犯罪勾当却在华沙 一家不起眼的分行暴露了 Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Assistant branch manager of the stipmarket.[CN] 助理分行经理 的stipmarket。 Bro's Before Ho's (2013)
No, no, no, porque they were gathering cottonwood branches and weaving them into a coffin.[CN] 不,不,不,porque他们 采集卡顿分行 并把它们编织成一个棺材。 Bless Me, Ultima (2013)
I've got 12 branches already. Twelve more by the end of the year.[CN] 我已经得到了12家分行了 年底会有另外12家 One Day (2011)
At five minutes after 8 a.m. a man and a women, masked and armed, entered the local branch of the Bank of Michigan.[CN] 在上午八点零五分 一男子与一女子 头戴面罩手持武器 进入密歇根银行当地分行 The Company You Keep (2012)
Ladies and gentlemen, the next dance will be a waltz.[CN] 及对法国各强权的挑战 此过分行为的完整报告将会 55 Days at Peking (1963)
That's Accounts Processing. That's the "me" of this branch. Come on.[CN] 那是负责财务处理的人 那是这家分行的"我"过来 Identity Thief (2013)
They have got a branch here in St. Louis. Here is the plan.[CN] 他们在圣路易斯有家分行 这里是这个计划 Identity Thief (2013)
FBI want an assist?[CN] 德州米德兰银行... 阿彻城分行 和奥尔尼分行 Hell or High Water (2016)
...on excessive use of force under color of authority.[CN] 过分行使公职人员的权力表征 Straight Outta Compton (2015)
Excuse me.[CN] 扬郡发生同样案子 在奥尔尼分行 Hell or High Water (2016)
Some of your luggage will be arriving.[CN] 你们的部分行李会送达 Smile (1975)
What now, little brother?[CN] 那群混蛋把这家分行给关了 Hell or High Water (2016)
Murder is one part perspiration, ten parts preparation.[CN] 謀殺靠一分行動 十分準備 Devil's Night (2015)
Good morning, Most Industries.[CN] 美好的一天,大部分行业。 The Outsider (2014)
I'd planned to have my mom handle this at the branch in my hometown but something like this has to be done in person, I guess.[CN] 原本想让妈妈在老家的分行帮我办手续 只是这个好像一定要本人填写 The Place Where the Sun Sits (2014)
Yeah, that should get us what we need.[CN] 我们先去杰顿分行 再去科尔曼分行 对吗? Hell or High Water (2016)
I've got 12 branches already.[CN] 我已经得到了12家分行 One Day (2011)
Maybe we'll come, if your little friend here comes too.[JP] 多分行くわ あなたの可愛い坊やも行くのなら Magic Mike (2012)
They hit the one in Archer City.[CN] 他们去了奥尔尼分行 Hell or High Water (2016)
Ben Rickert was a former trader in Singapore for Chase who quit the whole game in disgust.[CN] 本•瑞克是退下来的交易员 以前在摩根新加坡分行 深深厌恶这一行就金盆洗手了 The Big Short (2015)
Both times he robs different branches of the same bank[CN] 每次都是同一家銀行的分行 Dhoom 3 (2013)
Well, less than two hours ago Monarch's Warsaw branch was assaulted.[CN] 大概两个小时前 Monarch的华沙分行被抢劫了 Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Well, just a branch manager, so no big shot.[CN] 只是分行经理罢了 没什么大不了的 Wrinkles (2011)
In my account, GGS, Hamburg.[CN] 在我的账户 GGS银行汉堡分行 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2014)
Halfway, Tug. Fucking awesome.[JP] 半分行った タグ すげーな Kilo Two Bravo (2014)
As EVP, I typically have little contact with branches of this size.[CN] 作为执行副总裁 我很少接触这种规模的分行 Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
No, we ain't.[CN] 没准我们可以去杰顿分行干一票? Hell or High Water (2016)
I don't have to tell you that we suspect that there are some people at this branch that are doing some very, very bad things.[CN] 我没有必要告诉你我们怀疑 那里有些人在对这间分行 进行一些非常,非常坏的事情 Identity Thief (2013)
What would you rather do?[CN] 我们就这样坐在这里 检验这家分行是不是会被他们抢劫 Hell or High Water (2016)
Even in these waters, much of their life remains a mystery.[CN] 即使在这水域里 它们的大部分行迹都是个迷 Shifting Sands (2013)
You call me back and I'll tell you which office to go to.[CN] 你再来电话时 我会告诉你到哪一间分行 Thelma & Louise (1991)
Crispin's has branches in London, New York, Paris, [CN] 克里斯平分行遍布伦敦纽约巴黎 Still of the Night (1982)
You could speak to the Branch Manager.[CN] 你可以找分行經理談 Vicky Donor (2012)
That's a fairly decent-sized town.[CN] 他们不会去搞柴尔德里斯的分行 Hell or High Water (2016)
The main branch is in Fort Worth.[CN] 好了 米德兰银行一共有七家分行 Hell or High Water (2016)
You know, you talk like we ain't gonna get away with this.[CN] 也许我们应该再干一票分行 Hell or High Water (2016)
First the Wacker Street branch and now this[CN] 第一次是海藻街分行 現在又是這家 Dhoom 3 (2013)
Investigations on the robbery of a branch of the Credito-Commerciale bank continue.[CN] 信用银行分行抢劫案继续侦破中 La settima donna (1978)
Most of the walkers are dressed as guards and prisoners.[CN] 大部分行尸都穿着守卫和囚犯的衣服 Seed (2012)
Fred, get the diamond from the branch for me[CN] 亞菲,替我去分行取批鑽石回來吧 Coupe de Grace (1990)
- We can't.[CN] 我们打不开 分行经理不在 { \3cH202020 }We can't. Pilot (2005)
Anybody involved in the mission is being told only what they need to know for their part of the operation.[CN] 对应部分行动所需了解的信息 On Thin Ice (2013)
- What the hell you doing?[CN] 去科尔曼分行 Hell or High Water (2016)
Gil Clark.[CN] Gil Clark 我是分行经理 Gil Clark. Nothing Gold Can Stay (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top