太 | [ふと, futo] (n-pref, n) (1) fat; fatty; (n-pref) (2) grand; magnificent; excellent #1,025 [Add to Longdo] |
太字 | [ふとじ, futoji] (n, adj-no) boldface; bold-type; thick characters; (P) #4,932 [Add to Longdo] |
樺太 | [からふと, karafuto] (n) Karafuto (Japanese name for Sakhalin) #7,643 [Add to Longdo] |
不当 | [ふとう, futou] (adj-na, n) injustice; impropriety; unreasonableness; undeserved; unfair; invalid; (P) #8,402 [Add to Longdo] |
懐(P);懷(oK) | [ふところ, futokoro] (n) (1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag; (P) #10,869 [Add to Longdo] |
埠頭;ふ頭;阜頭(iK) | [ふとう, futou] (n) pier; wharf; quay #12,430 [Add to Longdo] |
太い | [ふとい, futoi] (adj-i) (1) fat; thick; (2) deep (of a voice); (3) daring; shameless; brazen; (4) (sl) lucky (billiards); (P) #18,891 [Add to Longdo] |
ふとした | [futoshita] (adj-pn) impulsive; unexpected; accidental; casual; inadvertent; on a whim [Add to Longdo] |
プレフィックス形シフトキー | [プレフィックスがたしふとキー, purefikkusu gatashifuto ki-] (n) { comp } prefix-type shift key [Add to Longdo] |
羽毛布団 | [うもうふとん, umoufuton] (n) down(-filled) quilt (futon) [Add to Longdo] |
懐が寒い | [ふところがさむい, futokorogasamui] (exp) (See 懐が寂しい) strapped for cash [Add to Longdo] |
懐が寂しい;懐が淋しい | [ふところがさびしい, futokorogasabishii] (exp) strapped for cash; hard up [Add to Longdo] |
懐が深い | [ふところがふかい, futokorogafukai] (exp, adj-i) (1) (See 懐の深い) broad-minded; (2) (of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi [Add to Longdo] |
懐が暖かい | [ふところがあったかい;ふところがあたたかい, futokorogaattakai ; futokorogaatatakai] (exp) flush with money; have a full purse; have a full handbag [Add to Longdo] |
懐が痛む | [ふところがいたむ, futokorogaitamu] (exp, v5m) to make a dent in one's purse; to have to pay out of one's own pocket. [Add to Longdo] |
懐の深い | [ふところのふかい, futokoronofukai] (adj-i) (See 懐が深い) broad-minded [Add to Longdo] |
懐を痛める | [ふところをいためる, futokorowoitameru] (exp, v1) to pay out of one's own pocket [Add to Longdo] |
懐を肥やす | [ふところをこやす, futokorowokoyasu] (exp, v5s) to feather one's own nest [Add to Longdo] |
懐勘定 | [ふところかんじょう, futokorokanjou] (n) one's financial standing [Add to Longdo] |
懐具合;懐工合 | [ふところぐあい, futokoroguai] (n) one's financial standing [Add to Longdo] |
懐紙 | [かいし;ふところがみ, kaishi ; futokorogami] (n) (1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka [Add to Longdo] |
懐手;ふところ手 | [ふところで, futokorode] (n, vs) with hands in pockets; idleness [Add to Longdo] |
懐銭 | [ふところぜに, futokorozeni] (n) pocket money [Add to Longdo] |
懐都合;ふところ都合 | [ふところつごう, futokorotsugou] (n) (See 懐具合) financial situation; financial standing [Add to Longdo] |
懐刀 | [ふところがたな, futokorogatana] (n) confidant; right-hand man; dagger [Add to Longdo] |
樺太犬 | [からふとけん;からふといぬ, karafutoken ; karafutoinu] (n) Sakhalin husky (dog breed) [Add to Longdo] |
樺太千島交換条約;樺太・千島交換条約 | [からふとちしまこうかんじょうやく;からふと・ちしまこうかんじょうやく(樺太・千島交換条約), karafutochishimakoukanjouyaku ; karafuto . chishimakoukanjouyaku ( karafuto . sen s] (n) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands [Add to Longdo] |
樺太鱒 | [からふとます;カラフトマス, karafutomasu ; karafutomasu] (n) (uk) pink salmon (Oncorhynchus gorbuscha); humpback salmon [Add to Longdo] |
樺太柳葉魚(ateji);樺太シシャモ | [からふとししゃも(樺太柳葉魚);からふとシシャモ(樺太シシャモ), karafutoshishamo ( karafuto shishamo ); karafuto shishamo ( karafuto shishamo )] (n) (uk) capelin; caplin (Mallotus villosus) [Add to Longdo] |
樺太雷鳥 | [からふとらいちょう;カラフトライチョウ, karafutoraichou ; karafutoraichou] (n) (uk) willow ptarmigan (Lagopus lagopus) [Add to Longdo] |
樺太梟 | [からふとふくろう;カラフトフクロウ, karafutofukurou ; karafutofukurou] (n) (uk) great grey owl (Strix nebulosa) [Add to Longdo] |
蒲団皮;布団皮 | [ふとんがわ, futongawa] (n) quilting; ticking [Add to Longdo] |
丸々と太った;丸丸と太った | [まるまるとふとった, marumarutofutotta] (adj-f) (See 丸々太った) rotund; plump; chubby [Add to Longdo] |
丸々太った;丸丸太った | [まるまるふとった, marumarufutotta] (adj-f) rotund; plump; chubby [Add to Longdo] |
求不得苦 | [ぐふとくく, gufutokuku] (n) { Buddh } the pain of not getting what one seeks [Add to Longdo] |
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず | [きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo] |
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず | [きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo] |
苦しい懐 | [くるしいふところ, kurushiifutokoro] (n) tight budget [Add to Longdo] |
坐り蒲団 | [すわりふとん, suwarifuton] (n) (arch) (See 座布団) flat floor cushion used when sitting or kneeling (usu. rectangular) [Add to Longdo] |
最長不倒距離 | [さいちょうふとうきょり, saichoufutoukyori] (n) day's longest successful jump [Add to Longdo] |
山懐 | [やまふところ, yamafutokoro] (n) heart of a mountain [Add to Longdo] |
自然の懐 | [しぜんのふところ, shizennofutokoro] (n) bosom of Nature [Add to Longdo] |
線が太い | [せんがふとい, sengafutoi] (exp, adj-i) impressive; tough [Add to Longdo] |
線の太い人 | [せんのふといひと, sennofutoihito] (n) strong-nerved person [Add to Longdo] |
太い鉛筆 | [ふといえんぴつ, futoienpitsu] (n) broad pencil [Add to Longdo] |
太い腕 | [ふというで, futoiude] (n) big arm [Add to Longdo] |
太った;肥った | [ふとった, futotta] (adj-f) plump; fat; chubby; stout [Add to Longdo] |
太っちょ | [ふとっちょ, futoccho] (n) fat person [Add to Longdo] |
太っ腹 | [ふとっぱら, futoppara] (adj-na, n, adj-no) generous; magnanimous; big-hearted; broad-minded; (P) [Add to Longdo] |
太め | [ふとめ, futome] (n, adj-na) (See 太い・1, 目・め・7) having girth; plumpness [Add to Longdo] |