“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*だんな*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: だんな, -だんな-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
旦那(P);檀那[だんな, danna] (n) (1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) word used to address a male patron, customer, or person of high status (sir, boss, master, governor); (4) (See パトロン・1) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) { Buddh } (original meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越, 檀家) alms; almsgiving; almsgiver; (P) #18,713 [Add to Longdo]
間断なく[かんだんなく, kandannaku] (adv) continuously; constantly; incessantly [Add to Longdo]
若旦那[わかだんな, wakadanna] (n) (hon) young master; young gentleman [Add to Longdo]
大旦那[おおだんな, oodanna] (n) master; head of household; man of the house; principal supporter of a temple [Add to Longdo]
旦那芸[だんなげい, dannagei] (n) dilettantism; amateurism [Add to Longdo]
旦那取り;だんな取り[だんなどり, dannadori] (vs) (1) (See 妾奉公) to become a mistress; to serve as a concubine; (2) (See 主人に仕える) to serve one's master [Add to Longdo]
旦那衆[だんなしゅう, dannashuu] (n) gents; gentlemen [Add to Longdo]
檀那寺[だんなでら, dannadera] (n) temple to which a family belongs [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The effects of the medicine were wearing off.薬の効き目がだんだんなくなってきた。
I came to know the man who is now my husband through email; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A disease. But the master thinks it's his fault.[JP] 病気だよ だんな様は 自分を責めてる The Scent of Green Papaya (1993)
So that sound before...[JP] やはりさっきの音は. . だんな! Princess Mononoke (1997)
You're exactly right! We' re back at the ironworks![JP] だんな, すげえ, タタラに着いた. Princess Mononoke (1997)
These things aren't helping us get home.[JP] だんな. こいつら, わしらを歸(かえ)さねぇ氣なんですよ. Princess Mononoke (1997)
She lost her husband just after the master was born.[JP] だんな様を産んですぐ 夫に先立たれてね The Scent of Green Papaya (1993)
If they stole his hard drive, he wasn't a crank.[JP] やつらが盗んだんなら 彼は変人じゃない The Recluse in the Recliner (2014)
Sir? What's wrong?[JP] だんな, でぃしたんで? Princess Mononoke (1997)
Thank you sir. MouseNews! ...[JP] だんなさん ありがとね Cat City (1986)
I don't give a rat's ass that you're watching Spongebob just do it![JP] くだんないことはいいから 早くして! Wine and Bear (2013)
- Your husband. - Oh, Paul?[JP] だんなだよ ポールのこと? Wild (2014)
The master's. Wash your hands.[JP] だんな様の母親さ The Scent of Green Papaya (1993)
There, a little fresh air. The master must be back by now.[JP] だんな様もそろそろ 戻る頃だろう The Scent of Green Papaya (1993)
And the day before he returned, she died.[JP] だんな様が戻った翌日 トーは亡くなった The Scent of Green Papaya (1993)
You're... sir.[JP] あ, あんた! ? だんな, ここは通れねぇ. Princess Mononoke (1997)
He must have thought she died to atone for the sins he had committed.[JP] だんな様は 娘を死なせた罪を償うために― The Scent of Green Papaya (1993)
An outsider... riflemen... this gentleman carried your man all the way here.[JP] 見なれぬ姿だな. 石火矢の衆よ. このだんながずっとおぶって下さったんだ. Princess Mononoke (1997)
I don't know, I gotta say, if the guy's dead, we gotta put this in the win column.[JP] 死んだんなら それでいいじゃないか The Whole Ten Yards (2004)
Sir! What's wrong?[JP] だ, だんな. Princess Mononoke (1997)
The Dothraki have two things in abundance:[JP] ドラキには、ふんだんな物が 二つ有ります The Kingsroad (2011)
But the other times, when he came back, she didn't say anything?[JP] だんな様が戻った時 奥様は何て? The Scent of Green Papaya (1993)
please?[JP] すみません、だんな どちらへ行かれますか? The Pursuit of Happyness (2006)
What was it this time, Mister Allen?[JP] だんなアレン、今回はそれは何でしたか? Pilot (2014)
Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here.[JP] ふだんなら気にしないが 今日は若者もいる Sparks Fly Out (2008)
The master has left with all the money again.[JP] だんな様がお金を持って また消えた The Scent of Green Papaya (1993)
Sir, just stay where you are.[JP] だんな 動かずに Under the Knife (2013)
Is the photo on the altar the grandmother's husband?[JP] 仏壇にある写真は 大奥様のだんなさん? The Scent of Green Papaya (1993)
Who are you, mister?[JP] お前は誰だ だんな? Seraphim Falls (2006)
what...[JP] だ, だんな, 何を... Princess Mononoke (1997)
Hey, big man, you looking for a good time?[JP] だんな 遊びたいのかい? Maréchaussée (2015)
sir?[JP] だんな, 大丈夫ですか. Princess Mononoke (1997)
no![JP] だんな! Princess Mononoke (1997)
If we're all officially dead like Sarge said...[JP] 公に死んだんなら 軍曹が言うように The Hills Have Eyes II (2007)
Go shrink 'em. Shrink it down. You don't shrink files.[JP] 読んだんなら もっと少なくならないの The Heiress in the Hill (2014)
Wouldn't Mr. Case be upset with that?[JP] そんなに遅くてだんな様は怒らないのかい? The Green Hornet (2011)
Where is she? ![JP] だんな! Princess Mononoke (1997)
And if he died as a result of a deal that you made, there's gonna be retribution.[JP] もし お前との取り引きで 死んだんなら 懲罰を与えてやる The Devil's Vinyl (2014)
You fired him, and everyone else who works for your father yesterday.[JP] 昨日、だんな様がお父様のお世話係を 全部辞めさせましたから The Green Hornet (2011)
Let's see what trickery the Jedi have planned for us.[JP] 今回ジェダイがだんなトリックを使うか見てみよう Storm Over Ryloth (2009)
Now, Coachman...[JP] 馬車屋のだんな Pinocchio (1940)
So, your husband, the two of you meet in college?[JP] だんなさんとの 出会いは大学かい? Wild (2014)
So what's up with Walt lately? What do you mean?[JP] だんなの調子は? Pilot (2008)
Seven years ago, the master left the house with all the family's money.[JP] 7年前― だんな様は有り金を持って 蒸発した The Scent of Green Papaya (1993)
sir?[JP] だんな、どちらへ? The Pursuit of Happyness (2006)
But the masters are different.[JP] だんな様方には 見た目が大切だ The Scent of Green Papaya (1993)
This way leads into the other world.[JP] ここは彼らのナウバりか. だんな. 今度こそ, やばいですぞ. Princess Mononoke (1997)
Starfish! Husbands![JP] ヒトデ女も だんな連中も ファックしてくれないからー Knock Knock (2015)
sir.[JP] だんな, 氣をわるくしねぇで下ぜぇ. Princess Mononoke (1997)
Sir![JP] だんな! Crimson Peak (2015)
Three weeks after he left, To fell ill.[JP] だんな様が消えて3週目に トーが病気に The Scent of Green Papaya (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top