ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: มรดก, -มรดก- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | | มรดก | (n) heritage, See also: inheritance, legacy, bequest, estate, Example: คุณยายยกมรดกทั้งหมดให้แก่ลูกสาวคนเล็ก, Thai Definition: ทรัพย์สินของผู้ตายที่ตกทอดแก่ทายาท | กองมรดก | (n) estate, See also: property, Example: เขาเป็นทายาทเศรษฐีมีกองมรดกนับพันล้าน, Count Unit: กอง | รับมรดก | (v) inherit, See also: receive a legacy, come into, Example: ระยะหลังหล่อนมีฐานะกระเตื้องขึ้น เพราะสามีได้รับมรดกจำนวนล้าน | ภาษีมรดก | (n) death tax, See also: death duty, Thai Definition: ภาษีส่วนบุคคลที่เก็บจากทรัพย์ หรือเป็นการเก็บจากบุคคลที่ได้รับมรดกหรือทายาท โดยคิดคำนวณจากกองทรัพย์มรดกทั้งหมด หรือส่วนแบ่งทั้งหมดของกองมรดกที่ตกทอดจากผู้ตายไปยังผู้รับมรดก หรือทายาท, Notes: (กฎหมาย) | ผู้รับมรดก | (n) inheritor, Syn. ผู้รับพินัยกรรม, Example: ญาติๆ ต่างก็ยืนยันว่าเป็นผู้รับมรดกที่ถูกต้องตามกฎหมายกันทุกคน, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลที่ได้รับทรัพย์สินทุกชนิดตลอดทั้งสิทธิ หน้าที่ และความรับผิดต่างๆ ของผู้ตาย ตามที่ผู้ตายกำหนดไว้ในพินัยกรรม | มรดกแห่งสังคม | (n) social heritage, See also: society's inheritance, Example: ประเพณีและวัฒนธรรมของไทยเป็นมรดกแห่งสังคม ซึ่งสังคมจะต้องรับและรักษาไว้ให้เจริญงอกงาม | มรดกทางวัฒนธรรม | (n) cultural heritage, Example: มรดกโลกแบ่งออกเป็น 2 ประเภท คือ มรดกทางวัฒนธรรม และมรดกทางธรรมชาติ, Thai Definition: สถานที่ซึ่งเป็นโบราณสถาน ไม่ว่าจะเป็นงานทางด้านสถาปัตยกรรม ประติมากรรม จิตรกรรม หรือแหล่งโบราณคดีทางธรรมชาติ |
| กองมรดก | น. ทรัพย์สินทุกชนิดของผู้ตาย รวมทั้งสิทธิหน้าที่และความรับผิดต่าง ๆ เว้นแต่ตามกฎหมายหรือโดยสภาพแล้วเป็นการเฉพาะตัวของผู้ตายโดยแท้. | เจ้ามรดก | น. ผู้ตายซึ่งมีทรัพย์มรดกตกทอดแก่ผู้มีสิทธิ. | ทรัพย์มรดก | <i>ดู มรดก</i>. | ผู้จัดการมรดก | น. บุคคลที่ตั้งขึ้นโดยพินัยกรรมหรือโดยคำสั่งศาลให้มีสิทธิและหน้าที่จัดการมรดกโดยทั่วไป หรือเพื่อแบ่งปันทรัพย์มรดก. | มรดก | (มอระ-) น. สิ่งที่ตกทอดมาจากบรรพบุรุษหรือที่สืบทอดมาแต่บรรพกาล | มรดก | ทรัพย์สินทุกชนิดตลอดทั้งสิทธิ หน้าที่ และความรับผิดต่าง ๆ ของผู้ตาย เว้นแต่ตามกฎหมายหรือโดยสภาพแล้ว เป็นการเฉพาะตัวของผู้ตาย เรียกรวม ๆ ว่า กองมรดก. | กฎหมายแพ่ง | น. กฎหมายที่วางระเบียบความเกี่ยวพันระหว่างบุคคลเกี่ยวกับสถานภาพ สิทธิ และหน้าที่ของบุคคลตามกฎหมาย เช่น กฎหมายว่าด้วยนิติกรรม ละเมิด ทรัพย์สิน ครอบครัว มรดก. | กรมวัง | (กฺรมมะ-) น. กรมใหญ่กรมหนึ่งในจตุสดมภ์ มีเสนาบดีเป็นผู้บังคับบัญชา มีอำนาจหน้าที่รักษาพระราชมนเทียร พระราชวังชั้นนอก พระราชวังชั้นใน บริหารกิจการในพระราชสำนัก และบังคับบัญชาศาลในสังกัดซึ่งมีอำนาจพิจารณาคดีที่เกี่ยวข้องกับสมใน ได้แก่ ศาลแพ่งวัง ศาลอาชญาวัง และศาลนครบาลวัง รวมทั้งบังคับบัญชาศาลมรดก | เกิด | มีขึ้นเป็นขึ้นโดยกะทันหัน เช่น เกิดตายไปเสียก่อนที่จะได้รับมรดก เกิดฝนตกลงมา. | ข้อกำหนดพินัยกรรม | น. ข้อความที่ระบุไว้ในพินัยกรรมในเรื่องทรัพย์สินอันเป็นทรัพย์มรดก หรือในการต่าง ๆ อันจะให้เกิดเป็นผลบังคับได้ตามกฎหมายเมื่อผู้ทำพินัยกรรมตายแล้ว เช่น สิทธิในการรับมรดก การจัดการทรัพย์มรดก การโอนทรัพย์มรดก. | ครอก ๑ | บุตรที่เกิดจากมารดาที่ขายตัวเป็นทาสที่ขายขาดค่า รวมทั้งทาสเชลย ทาสมรดก และทาสช่วยมาเมื่อทุกข์ยาก เรียกว่า ลูกครอก. | ครัว ๒ | ทรัพย์มรดก เช่น ลูกหล้าครัวรอม คือ ลูกคนสุดท้องจะได้รับทรัพย์มรดกมากกว่าผู้อื่น, ขายครัวมายาตัว คือ ขายทรัพย์มรดกเพื่อมารักษาตัว. | ตกทอด | ก. สืบต่อกันมาเป็นทอด ๆ, สืบต่อจากผู้หนึ่งไปยังอีกผู้หนึ่ง, เช่น มรดกตกทอด | ทายัช | น. ทรัพย์มรดก. | ทายาท | บุคคลรวมทั้งทารกในครรภ์มารดาซึ่งมีสิทธิได้รับมรดกของผู้ตาย ถ้าสิทธินั้นเกิดขึ้นตามกฎหมาย เรียกว่า ทายาทโดยธรรม ถ้าสิทธินั้นเกิดขึ้นตามพินัยกรรม เรียกว่า ผู้รับพินัยกรรม. | ทายาทโดยธรรม | น. ทายาทที่มีสิทธิตามกฎหมายในมรดกของผู้ตาย ได้แก่ คู่สมรสที่ยังมีชีวิตอยู่ ผู้สืบสันดาน บิดามารดา พี่น้องร่วมบิดามารดาเดียวกัน พี่น้องร่วมบิดาหรือร่วมมารดาเดียวกัน ปู่ ย่า ตา ยาย ลุง ป้า น้า อา ตามลำดับและส่วนแบ่งที่กฎหมายกำหนดไว้. | ที่ดินส.ป.ก. | น. คำเรียกที่ดินที่คณะกรรมการปฏิรูปที่ดินเพื่อเกษตรกรรมอนุญาตให้เกษตรกรเข้าทำประโยชน์ในที่ดินของรัฐในเขตปฏิรูปที่ดิน โดยไม่ให้กรรมสิทธิ์ แต่ให้ตกทอดทางมรดกแก่ทายาทโดยธรรมได้. | ผู้รับพินัยกรรม | น. ทายาทผู้มีสิทธิรับมรดกโดยพินัยกรรม. | พิพาท | ก. โต้แย้งสิทธิ์ เช่น พิพาทเรื่องที่ดิน พิพาทเรื่องมรดก. | มฤดก | (มะรึดก) น. มรดก. | ระหว่าง | บ. คำที่แสดงถึงความสัมพันธ์ของบุคคลหรือสถาบันเป็นต้นตั้งแต่ ๒ ขึ้นไป เช่น งานมงคลสมรสระหว่างนาย ก กับนางสาว ข แบ่งมรดกในระหว่างลูก ๆ การแข่งขันฟุตบอลระหว่างมหาวิทยาลัย การประชุมระหว่างชาติ. | รู้กันอยู่ในที | ก. รู้เรื่องดีอยู่แล้วระหว่างกันโดยไม่ต้องพูดออกมา เช่น เขารู้กันอยู่ในทีแล้วว่าจะยกมรดกให้แก่ผู้ใด. | เรือล่มในหนองทองจะไปไหน | น. คนในเครือญาติแต่งงานกัน ทำให้ทรัพย์มรดกไม่ตกไปอยู่กับผู้อื่น. | ลูกครอก | บุตรที่เกิดจากมารดาที่ขายตัวเป็นทาสที่ขายขาดค่า รวมทั้งทาสเชลย ทาสมรดก และทาสช่วยมาเมื่อทุกข์ยาก. | สงวน | (สะหฺงวน) ก. ถนอมรักษาไว้ เช่น เสียสินสงวนศักดิ์ไว้ วงศ์หงส์ (โลกนิติ) สงวนมรดกของชาติ, หวงแหนไว้ เช่น สงวนเนื้อสงวนตัว สงวนลิขสิทธิ์ สงวนสิทธิ์. | สมมต, สมมติ, สมมติ-, สมมุติ, สมมุติ- | (สมมด, สมมด, สมมดติ-, สมมุด, สมมุดติ-) สัน. ต่างว่า, ถือเอาว่า, เช่น สมมุติว่าได้มรดกสิบล้าน จะบริจาคช่วยคนยากจน สมมุติว่าถูกสลากกินแบ่งรางวัลที่ ๑ จะไปเที่ยวรอบโลก. | ส่วนแบ่ง | น. ส่วนย่อยที่แยกออกจากส่วนใหญ่ เช่น เขาได้ส่วนแบ่งมรดก ๓ ใน ๑๐ ส่วน. | สินส่วนตัว | น. ทรัพย์สินที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีอยู่ก่อนสมรส หรือที่เป็นเครื่องใช้สอยส่วนตัว เครื่องแต่งกาย หรือเครื่องประดับกายตามควรแก่ฐานะ หรือเครื่องมือเครื่องใช้ที่จำเป็นในการประกอบอาชีพหรือวิชาชีพของคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง หรือที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้มาระหว่างสมรสโดยการรับมรดก หรือโดยการให้โดยเสน่หา หรือทรัพย์สินที่เป็นของหมั้น. |
| plene administravit (L.) | คำให้การแก้ฟ้องโดยผู้จัดการมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | patrimony | ทรัพย์มรดกจากฝ่ายบิดา [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | legacy duty | อากรมรดก [ ดู death duty, estate duty และ succession duty ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | legacy tax | ภาษีมรดก, ภาษีมรดกที่มีพินัยกรรม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | legacy tax | ภาษีมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | right of inheritance | สิทธิรับมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | right of representation | สิทธิที่จะรับมรดกแทนที่กัน (ปพพ.) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | renounce an inheritance | สละมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | refuse a legacy | สละมรดก (มีพินัยกรรม) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | real representation | ผู้จัดการกองมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | residential occupier residuary estate | ผู้ครอบครองเป็นถิ่นที่อยู่กองมรดกส่วนที่เหลือ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | reasonable financial provision | ข้อกำหนดให้ได้รับเงินค่าเลี้ยงชีพตามสมควร (จากกองมรดก) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | settlement of an estate | ข้อตกลงเกี่ยวกับการจัดการมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | several inheritance | มรดกที่ตกทอดเป็นส่วนๆ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | specific bequest | ทรัพย์มรดกเฉพาะสิ่ง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | substitution | ๑. การแทน, การใช้แทน, การใส่แทน๒. การเข้ารับมรดกแทนที่ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | substitutional; substitutionary | ที่เข้ารับแทนที่กัน (ทรัพย์มรดก) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | substitutionary; substitutional | ที่เข้ารับแทนที่กัน (ทรัพย์มรดก) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | successor | ผู้สืบมรดก, ผู้สืบตำแหน่ง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | succession | การสืบมรดก, การสืบต่อ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | succession duty | อากรมรดก [ ดู death duty, estate duty และ legacy duty ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | abatement amongst legatees | การลดส่วนแบ่งมรดกระหว่างผู้รับพินัยกรรม [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | abatement of freehold | การเข้าครอบครองที่ดินมรดกก่อนทายาท [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | abeyance | ภาวะที่ทรัพย์มรดกยังไม่ปรากฏผู้รับ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | administrator | ผู้จัดการมรดก [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | administrator | ๑. นักปกครอง, นักบริหาร (ก. ปกครอง)๒. ผู้จัดการมรดก (ที่ศาลตั้ง) (ก. แพ่ง) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | administratrix | ผู้จัดการมรดกที่ศาลตั้ง (เพศหญิง) (ก. แพ่ง) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | administration bond | กรมธรรม์ค้ำประกันการจัดการมรดก [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | administration of estates | การจัดการมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | administration suit | คดีขอเป็นผู้จัดการมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | assignment of dower | การกำหนดส่วนแบ่งในทรัพย์มรดกของสามีให้แก่ภริยาม่าย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | ab intestato (L.) | โดยไม่มีพินัยกรรม (ทรัพย์มรดก) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | ascent | การสืบมรดกโดยสายตรง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | mass of the estate | กองมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | missing beneficiaries indemnity | การชดใช้ค่าสินไหมทดแทนกรณีผู้รับมรดกสาบสูญ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] | coparcenary | ทรัพย์มรดกที่ตกทอดแก่ทายาทร่วม (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | corporeal hereditament | มรดกที่เป็นทรัพย์สินมีรูปร่าง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | co-administrator | ผู้จัดการมรดกร่วม [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | canons of inheritance | หลักกฎหมายว่าด้วยการตกทอดของทรัพย์มรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | conditional fee | กรรมสิทธิ์ในที่ดินมรดกโดยมีเงื่อนไข [ ดู fee simple conditional ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | corruption of blood | การที่ผู้เป็นกบฏหมดสิทธิรับและให้มรดก (ก. อังกฤษ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | caduca | ทรัพย์ที่อาจเป็นมรดกได้, ทรัพย์มรดกที่ไม่มีพินัยกรรม [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | collation | ๑. การตรวจเทียบเอกสาร๒. การตีราคาทรัพย์มรดก (ที่ไม่มีพินัยกรรม) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | declaration of disinheritance | การแสดงเจตนาตัดมิให้รับมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | dower | สิทธิในทรัพย์มรดกของสามี [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | devolution of an estate | การตกทอดแห่งทรัพย์มรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | devastavit (L.) | การที่ผู้จัดการมรดกใช้จ่ายไปโดยไม่คุ้มค่า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | duty, estate | อากรมรดก [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | disinheritance | การตัดมิให้รับมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | disinherited heir | ทายาทผู้ถูกตัดมิให้รับมรดก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Inheritance and succession | การรับมรดกและการสืบมรดก [เศรษฐศาสตร์] | World Heritage areas | แหล่งมรดกโลก [TU Subject Heading] | Claims against decedents' estates | การชำระหนี้กองมรดก [TU Subject Heading] | Claims against decedents' estates (Roman law) | การชำระหนี้กองมรดก (กฎหมายโรมัน) [TU Subject Heading] | Common heritage of mankind (International law) | มรดกร่วมของมนุษยชาติ (กฎหมายระหว่างประเทศ) [TU Subject Heading] | Decedents' estates | ทรัพย์มรดกของผู้ตาย [TU Subject Heading] | Estate | ทรัพย์มรดก [TU Subject Heading] | Executors and administrators | ผู้จัดการมรดก [TU Subject Heading] | Inheritance and succession | มรดกและการรับมรดก [TU Subject Heading] | Inheritance and succession (Islamic law) | มรดกและการรับมรดก (กฎหมายอิสลาม) [TU Subject Heading] | Inheritance and transfer tax | ภาษีมรดกและการโอนกรรมสิทธิ์ในทรัพย์สิน [TU Subject Heading] | Dean (หรือ Doyen) of the Diplomatic Corps | หัวหน้า (Dean) ของคณะทูตานุทูตในนครหลวงของประเทศใดก็ตาม ได้แก่ ตัวทูตที่อาวุโสที่สุด (คือเป็นทูตอยู่ในประเทศนั้นๆ เป็นเวลานานที่สุด) ตัวหัวหน้าคณะทูตานุทูตจะมีลำดับอาวุโสเหนือทุกคนในคณะทูตานุทูต ทำหน้าที่เป็นโฆษกของคณะทูตเมื่อถึงความจำเป็น และเป็นผู้ดูแลและคุ้มครองบรรดาเอกสิทธ์และความคุ้มกันทางการทูตที่คณะ ทูตานุทูตมีอยู่ แต่หน้าที่ที่แท้จริงนั้น โดยมากเกี่ยวกับเรื่องพิธีการทูตมากกว่า อาทิเช่น เมื่อถึงวันที่ระลึกครบรอบวันเกิดประมุขของรัฐ (เช่นวันเฉลิมพระชนมพรรษาในประเทศไทย) Dean ของคณะทูตจะเป็นผู้กล่าวแสดงความยินดีในโอกาสดังกล่าวในนามของคณะทูตทั้งหมด แต่การที่จะเรียกหรือขอให้บุคคลในคณะทูตไปประชุมเพื่อจุดประสงค์ทางการเมือง นั้น เป็นสิ่งที่ Dean ไม่พึงกระทำ อย่างไรก็ตาม จะไม่มีผู้แทนทางการทูตคนใดไปร่วมการประชุมระหว่างบุคคลในคณะทูตด้วยกัน เกี่ยวกับปัญหาระหว่างประเทศโดยมิได้รับคำสั่งโดยเฉพาะจากรัฐบาลของตนก่อน ภริยาของ Dean หรือ Doyen นั้นเรียกว่า Doyenneเมื่อหัวหน้าคณะทูตวายชนม์ขณะที่ดำรงตำแหน่งอยู่ บุคคลในคณะทูตที่มีอาวุโสรองลงมาหรือเป็นบุคคลที่สองจะเป็นผู้รับช่วงงาน ทันที และมีตำแหน่งเรียกว่า อุปทูตชั่วคราว (Chargé d?Affaires ad interim) ทั้งจะต้องดูว่า เอกสารทางราชการต่าง ๆ โดยเฉพาะเอกสารลับหรือปกปิด จะไม่ทิ้งรวมอยู่กับ เอกสารส่วนตัวของทูตผู้วายชนม์อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทาง การทูต ซึ่งได้รับการรับรองเมื่อวันที่ 18 เมษายน ค.ศ. 1961 จากการประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับการติดต่อและความคุ้มกันทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ข้อ 39 (3) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนทางการทูต ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามี สิทธิที่จะได้รับไปจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป(4) ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทนซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นที่อยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว ให้รัฐผู้รับอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่ส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้ามในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในคราอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดกและการรับมรดกนั้น ๆ ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับ เพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่ฝ่ายเดียวของผู้วายชนม์ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทนอนึ่ง อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล ซึ่งได้รับการรับรองจากที่ประชุมสหประชาชาติ เกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางกงสุล เมื่อวันที่ 24 เมษายน ค.ศ. 1963 ได้บัญญัติไว้ว่า ?ข้อ 51 ในกรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล หรือของคนในครอบครัว ซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว รัฐผู้รับ(ก) จะอนุญาตให้ส่งออกซึ่งสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ โดยมีข้อยกเว้นแก่ทรัพย์สินเช่นว่า ทรัพย์ใด ๆ ที่ได้มาในรัฐผู้รับนั้น ซึ่งการส่งออกของทรัพย์ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลดังกล่าวถึงแก่มรณกรรม(ข) จะไม่เรียกเก็บอากรกองมรดก อากรสืบช่วงมรดกหรืออากรรับมรดก และอากรการโอน ไม่ว่าจะเป็นอากรของชาติ ของภูมิภาค หรือของเทศบาล จากสังหาริมทรัพย์ ซึ่งการที่สังหาริมทรัพย์นั้นอยู่ในรัฐผู้รับก็เนื่องมาแต่ฝ่ายเดียว จากการที่ผู้วายชนม์อยู่ในรัฐนั้นฐานะบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุลหรือใน ฐานะคนในครอบครัวของบุคคลในที่ทำการกงสุล? ?ข้อ 53(5) กรณีมรณกรรมของบุคคลในสถานที่ทำการทางกงสุล คนในครอบครัวซึ่งเป็นส่วนแห่งครัวเรือนของบุคคลดังกล่าว จะคงได้รับอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันที่ได้ประสาทให้แก่ตนต่อไป จนกว่าตนจะออกไปจากรัฐผู้รับ หรือจนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะสามารถให้ตนกระทำดังนั้นได้ แล้วแต่ว่าเวลาไหนจะมาถึงก่อนกัน? [การทูต] | Duration of Diplomatic Privileges and Immunities | ระยะเวลาของการอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันทาง การทูต ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในมาตราที่ 39 ว่า?1. บุคคลทุกคนมีสิทธิที่จะได้รับเอกสิทธิ์และความคุ้มกัน ที่จะได้อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันนั้นตั้งแต่ขณะที่บุคคลนั้นเข้ามาใน อาณาเขตของรัฐผู้รับในการเดินทางไปรับตำแหน่งของตน หรือถ้าอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับแล้ว ตั้งแต่ขณะที่ได้บอกกล่าวการแต่งตั้งของตนต่อกระทรวงการต่างประเทศ หรือกระทรวงอื่นตามที่อาจจะตกลงกัน 2. เมื่อภารกิจหน้าที่ของบุคคล ซึ่งอุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันยุติลง เอกสิทธิ์และความคุ้มกันตามปกติให้สิ้นสุดลงขณะที่บุคคลนั้นออกไปจากประเทศ หรือเมื่อสิ้นกำหนดอันสมควรที่จะทำเช่นนั้น แต่จะยังมีอยู่จนกระทั่งเวลานั้น แม้ในกรณีของการขัดแย้งด้วยอาวุธ อย่างไรก็ดี ในส่วนที่เกี่ยวกับการกระทำที่ได้ปฏิบัติไปโดยบุคคลเช่นว่านั้น ในการปฏิบัติการหน้าที่ของตนในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทน ความคุ้มกันนั้นให้มีอยู่สืบไป 3. ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทน ให้คนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทน อุปโภคเอกสิทธิ์และความคุ้มกันซึ่งเขามีสิทธิที่จะได้สืบไป จนกว่าจะสิ้นกำหนดเวลาอันสมควรที่จะออกจากประเทศไป 4. ในกรณีการถึงแก่กรรมของบุคคลในคณะผู้แทน ซึ่งไม่ใช่คนชาติของรัฐผู้รับ หรือมีถิ่นอยู่ถาวรในรัฐผู้รับ หรือของคนในครอบครัว ซึ่งประกอบเป็นส่วนของครัวเรือนของบุคคลในคณะผู้แทนดังกล่าว รัฐผู้รับสามารถอนุญาตให้ถอนสังหาริมทรัพย์ของผู้วายชนม์ไป ยกเว้นแต่ทรัพย์สินใดที่ได้มาในประเทศที่การส่งออกซึ่งทรัพย์สินนั้นเป็นอัน ต้องห้าม ในเวลาที่บุคคลในคณะผู้แทน หรือคนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทนนั้นถึงแก่กรรม อากรกองมรดก การสืบมรดก และการรับมรดกนั้น ไม่ให้เรียกเก็บแก่สังหาริมทรัพย์ซึ่งอยู่ในรัฐผู้รับเพราะการไปอยู่ ณ ที่นั้นแต่เพียงถ่ายเดียวของผู้วายชนม์ ในฐานะเป็นบุคคลในคณะผู้แทน หรือในฐานะเป็นคนในครอบครัวของบุคคลในคณะผู้แทน? [การทูต] | Exemption from Taxation of Diplomatic Agent | การยกเว้นภาษีอากรให้แก่ตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ข้อ 34 ของอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ให้ตัวแทนทางการทูตได้รับยกเว้นจากภาระผูกพันและภาษีทั้ง ปวงของชาติท้องถิ่นหรือเทศบาล ในส่วนบุคคลหรือในทรัพย์สิน เว้นแต่ก. ภาษีทางอ้อม ชนิดที่ตามปกติรวมอยู่ในราคาของสินค้าหรือบริการแล้วข. ภาระผูกพันและภาษีจากอสังหาริมทรัพย์ส่วนตัว ซึ่งตั้งอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับ นอกจากว่า ตัวแทนทางการทูตครอบครองอสังหาริมทรัพย์นั้นไว้ในนามของรัฐผู้ส่ง เพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนค. อากรกองมรดก การสืบมรดก หรือการรับมรดก ซึ่งรัฐผู้รับเรียกเก็บภายในบังคับแห่งบทของวรรค 4 ข้อ 39 ง. ภาระผูกพันและภาษีจากเงินได้ส่วนตัว ซึ่งมีแหล่งกำเนิดในรัฐผู้รับ และภาษีเก็บจากเงินทุนซึ่งได้ลงทุนในการประกอบการพาณิชย์ในรัฐผู้รับจ. ค่าภาระซึ่งเรียกเก็บสำหรับบริการจำเพาะที่ได้ให้ฉ. ค่าธรรมเนียมการจดทะเบียน ค่าธรรมเนียมศาล หรือสำนวนความ ภาระผูกพันในการจำนอง และอากรแสตมป์ในส่วนที่เกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ ภายในบังคับแห่งบทของข้อ 23?นอกจากนี้ ข้อ 35 ของอนุสัญญากรุงเวียนนายังได้บัญญัติไว้ด้วยว่า ?ให้รัฐผู้รับให้ตัวแทนทางการทูตได้รับการยกเว้นจากการบริการส่วนบุคคลทั้ง มวล จากบริการส่วนสาธารณะทั้งมวล และจากข้อผูกพันทางทหาร เช่น ส่วนที่เกี่ยวกับการเรียกเกณฑ์ ส่วนบำรุง หรือเรียกคืนที่พักอาศัยเพื่อปฏิบัติการทางทหาร? [การทูต] | Immunity from Jurisdiction of Diplomatic Agents | ความคุ้มกันจากอำนาจศาลของตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในมาตรา 31 ว่า?1. ให้ตัวแทนทางการทูตได้อุปโภคความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางอาญาของรัฐผู้รับ ตัวแทนทางการทูตยังจะได้อุปโภคความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางแพ่ง และทางการปกครองของรัฐผู้รับด้วย เว้นแต่ในกรณีของก) การดำเนินคดีกรรมสิทธิ์หรือสิทธิครอบครองเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ส่วนตัว ที่ตั้งอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับนอกจากตัวแทนทางการทูตครอบครองไว้ในนามของ รัฐผู้ส่งเพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนข) การดำเนินคดีเกี่ยวกับการสืบมรดกซึ่งเกี่ยวพันถึงตัวแทนทางการทูตในฐานะผู้ จัดการมรดกโดยพินัยกรรม ผู้จัดการมรดกโดยศาลตั้งทายาท หรือผู้รับมรดกในฐานะเอกชน และมิใช่ในนามของรัฐผู้ส่งค) การดำเนินคดีเกี่ยวกับกิจกรรมใดในทางวิชาชีพ หรือพาณิชย์ ซึ่งตัวแทนทางการทูตได้กระทำในรัฐผู้รับ นอกเหนือจากการหน้าที่ทางการของตน 2. ตัวแทนทางการทูตไม่จำเป็นต้องให้การในฐานะพยาน 3. มาตรการบังคับคดี ไม่อาจดำเนินได้ในส่วนที่เกี่ยวกับตัวแทนทางการทูต เว้นแต่ในกรณีซึ่งอยู่ภายใต้อนุวรรค (ก) (ข) และ (ค) ของวรรค 1 ของข้อนี้ และโดยมีเงื่อนไขว่ามาตรการที่เกี่ยวข้องอาจดำเนินไปได้โดยปราศจากการละเมิด ความละเมิดมิได้ในตัวบุคคลของตัวผู้แทนทางการทูต หรือที่อยู่ของตัวแทนทางการทูต 4. ความคุ้มกันของตัวแทนทางการทูตจากอำนาจศาลของรัฐผู้รับ ไม่ยกเว้นตัวแทนทางการทูตจากอำนาจศาลของรัฐผู้ส่ง?เกี่ยวกับความคุ้มกันตัว แทนทางการทูตจากขอบเขตของอำนาจศาลทางแพ่ง อาจกล่าวได้อย่างกว้างๆ ว่า ตัวแทนทางการทูตนั้นได้รับการยกเว้นจากอำนาจของศาลแพ่งในท้องถิ่นคือตัวแทน ทางการทูตนั้นได้รับการยกเว้นจากอำนาจของศาลแพ่งในท้องถิ่นคือตัวแทนทางการ ทูตจะถูกฟ้องมิได้ และถูกจับกุมมิได้เกี่ยวกับหนี้สิน รวมทั้งทรัพย์สินของเขา เช่น เครื่องเรือน รถยนต์ ม้า และสิ่งอื่นๆ ทำนองนั้นก็จะถูกยืดเพื่อใช้หนี้มิได้ ตัวแทนทางการทูตจะถูกกีดกันมิให้ออกไปจากรัฐผู้รับในฐานะที่ยังมิได้ชดใช้ หนี้สินของเขานั้นก็มิได้เช่นกัน อนึ่ง นักกฎมายบางกลุ่มเห็นว่า ตัวแทนทางการทูตจะถูกหมายศาลเรียกตัว (Subpoenaed) ไม่ได้ หรือแม้แต่ถูกขอร้องให้ไปปรากฎตัวเป็นพยานในศาลแพ่งหรือศาลอาญาก็ไม่ได้ อย่างไรก็ดี ถ้าหากตัวแทนทางการทูตสมัครใจที่จะไปปรากฏตัวเป็นพยานในศาล ก็ย่อมจะทำได้ แต่จะต้องขออนุมัติจากรัฐบาลในประเทศของเขาก่อน [การทูต] | North Atlanitc Treaty Organization | องค์การนาโต้ หรือองค์การสนธิสัญญาแอตแลนติกเหนือ ซึ่งได้ลงนามกันเมื่อวันที่ 4 เมษายน ค.ศ. 1949 ประเทศสมาชิกขณะเริ่มตั้งองค์การครั้งแรก ได้แก่ ประเทศเบลเยี่ยม แคนาดา เดนมาร์ก ฝรั่งเศส ไอซ์แลนด์ อิตาลี ลักแซมเบิร์ก เนเธอร์แลนด์ นอร์เวย์ ปอร์ตุเกส อังกฤษ และสหรัฐอเมริกา ต่อมาประเทศกรีซและตรุกีได้เข้าร่วมเป็นภาคีของสนธิสัญญาเมื่อวันที่ 18 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 1952 และเยอรมนีตะวันตก ( ในขณะนั้น) เมื่อวันที่ 6 พฤษภาคม ค.ศ. 1955 สนธิสัญญาแอตแลนติกเหนือเริ่มมีผลบังคับใช้เมื่อวันที่ 24 สิงหาคม ค.ศ. 1949ในภาคอารัมภบทของสนธิสัญญา ประเทศภาคีได้ยืนยันเจตนาและความปรารถนาของตน ที่จะอยู่ร่วมกันโดยสันติกับประเทศและรัฐบาลทั้งหลาย ที่จะปกป้องคุ้มครองเสรีภาพมรดกร่วม และอารยธรรมของประเทศสมาชิกทั้งมวล ซึ่งต่างยึดมั่นในหลักการของระบอบประชาธิปไตย เสรีภาพส่วนบุคคลหลักนิติธรรม ตลอดจนจะใช้ความพยายามร่วมกันเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันเพื่อป้องกันประเทศ และเพื่อธำรงรักษาไว้ซึ่งสันติภาพและความมั่นคงในสนธิสัญญาดังกล่าว บทบัญญัติที่สำคัญที่สุดคือข้อ 5 ซึ่งระบุว่า ประเทศภาคีสนธิสัญญาทั้งหลายต่างเห็นพ้องต้องกันว่า หากประเทศภาคีหนึ่งใดหรือมากกว่านั้น ในทวีปยุโรปหรือในอเมริกาเหนือ ถูกโจมตีด้วยกำลังอาวุธ จักถือว่าเป็นการโจมตีต่อประเทศภาคีทั้งหมด ฉะนั้น ประเทศภาคีจึงตกลงกันว่า หากมีการโจมตีด้วยกำลังอาวุธเช่นนั้นเกิดขึ้นจริง ประเทศภาคีแต่ละแห่งซึ่งจะใช้สิทธิในการป้องกันตนโดยลำพังหรือร่วมกัน อันเป็นที่รับรองตามข้อ 51 ของกฎบัตรสหประชาชาติ จะเข้าช่วยเหลือประเทศภาคีแห่งนั้นหรือหลายประเทศซึ่งถูกโจมตีด้วยกำลัง อาวุธในทันทีองค์กรสำคัญที่สุดในองค์การนาโต้เรียกว่า คณะมนตรี (Council) ประกอบด้วยผู้แทนจากประเทศภาคีสนธิสัญญานาโต้ คณะมนตรีนี้จะจัดตั้งองค์กรย่อยอื่น ๆ หลายแห่ง รวมทั้งกองบัญชาการทหารสูงสุดฝ่ายสัมพันธมิตรภาคพื้นยุโรปและภาคพื้น แอตแลนติก สำนักงานใหญ่ขององค์การนาโต้ตั้งอยู่ที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส [การทูต] | Infection, Droplets | การติดต่อแบบไอจามรดกัน, ติดต่อทางหายใจเอาละออง, การแพร่กระจายของเชื้อไปในน้ำลายและเสมหะ [การแพทย์] |
| Perhaps you came into your inheritance? | บางทีคุณอาจ ได้รับมรดกแล้วกระมัง Wuthering Heights (1992) | I'm certain that Heathcliff seeks by some means to dispossess you of your inheritance... and in that way, to revenge himself on me. | พ่อมั่นใจว่าฮีธคลิฟฟ์ หาวิธี ตัดสิทธิลูก ออกจากมรดก Wuthering Heights (1992) | Oh, dear. That's one of our treasures, isn't it? | นั่นเป็นหนึ่งในมรดกตกทอดของเราไม่ใช่รึ Rebecca (1940) | "l inherited the ship from the previous Dread Pirate Roberts, | "ข้ารับมรดกเรือนี้มาจากโรเบิร์ตคนก่อน" The Princess Bride (1987) | Wood drastically underestimates the impact of social distinctions... predicated upon wealth, especially inherited wealth. | ลกระทบของชนชั้นในสังคมต่ำ มรดกตกทอด นายได้มา การทำงานในมลรัฐเอสวัสหน้า 98? Good Will Hunting (1997) | No, I was happy to pay. | ชั้นต้องจ่ายเอง ชั้นมีเงินมรดก Good Will Hunting (1997) | My father died when I was 13, and I inherited this money. | พ่อชั้นตายตอนชั้นอายุ 1 3 ขวบ ชั้นได้เงินเป็นมรดก Good Will Hunting (1997) | He married, of course, and inherited his millions. | เขาแต่งงาน ได้มรดกจากพ่อเป็นล้านๆ Titanic (1997) | We'll have to see our lawyer about your father's estate. | เราควรคุยกับทนาย เรื่องมรดกของพ่อ Pola X (1999) | Your lawyer's looking for you too, to settle your inheritance. | ทนายก็ตามหาคุณ เพื่อจัดการเรื่องมรดก Pola X (1999) | You wouldn't believe the beautiful psychological heirIooms... | คุณอาจจะไม่เชื่อเรื่องความสวยงาม ของมรดกทางพันธุกรรม... The Story of Us (1999) | Krewe Island, legacy to my sweet Adele. | ที่เกาะครูว์ เป็นมรดกให้แก่อเดลลูกรักของผม The Legend of Bagger Vance (2000) | It was laid down by my father. What say we open one, eh? | มรดกตกทอดจากพ่อข้า เปิดฉลองสักขวดดีมั๊ย The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | She didn't need the insurance payoff or the inheritance. | เขาไม่จำเป็นต้องอยากได้เงินประกันหรือมรดก Legally Blonde (2001) | We are leaving a terrible legacy of poison and diminishment of the environment for our grandchildren's grandchildren generations not yet born. | เรากำลังทิ้งมรดกอันเลวร้ายของมลพิษ และการทำลายสิ่งแวดล้อม ให้แก่ลูกหลานเหลนโหลนของเรา The Corporation (2003) | I have to pour my eldest son one too. | ใครก็ตามที่แต่งงานกับหล่อนจะได้มรดกทุกอย่าง Something About 1% (2003) | But it would be miserable for her if the wedding is disapproved. | แล้วไงต่อ ท่านประธานมีเงื่อนไข ในคำสั่งเสีย ก่อนที่คุณจะได้มรดกของเค้า Something About 1% (2003) | "All that is required is to assure your daughter her equal share of the 5,000 pounds she will inherit," | "ทั้งหมดที่ต้องการเพื่อรับรองลูกของนายคือ ส่วนแบ่งเท่ากับจำนวน 5,000 ปอนด์ซึ่งถือเป็นมรดกของหล่อน" Episode #1.5 (1995) | The son would inherit the estate, no part of which would be entailed away, so providing for my widow and any other children. | ลูกชายที่จะได้รับมรดก จะได้ไม่ต้องมีปัญหาเรื่องใครมาเอามรดกไป เพื่อจัดเตรียมไว้ให้เมียม่ายของพ่อ และลูกคนอื่นๆ Episode #1.6 (1995) | We can't just throw away a 50-year legacy! | เราไม่ควรจะทำลายมรดกที่ตกทอดมาถึง 50 ปีนะ! Spin Kick (2004) | They're hand-me-downs from your cousin Jeffrey. | เป็นมรดกตกทอดจากเจฟฟรี่ย์ ลูกพี่ลูกน้องของลูกไง Robots (2005) | -I do not understand. -That, Sayuri, you will inherit as my adopted daughter. | - ซายูริ ฉันยกมรดกให้เธอสืบทอดต่อจากฉัน Memoirs of a Geisha (2005) | One daughter, the heiress of Rosings and very extensive property. | มีลูกสาวคนหนึ่งครับ ผู้รับมรดกโรสซี่ง และที่ดินอีกมาก Pride & Prejudice (2005) | She is to inherit £30, 000. | -น้องสาวผม มีมรดก 30, 000 ปอนด์ Pride & Prejudice (2005) | My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone. | จุดประสงค์ที่ผมมาลองบอร์น คือมาเลือกภรรยา จากบรรดาลูกสาวของคุณเบนเน็ต เพราะผมจะเป็นผู้รับมรดก Pride & Prejudice (2005) | He left him a generous living. But upon my father's death, | -ท่านให้มรดกเขาเยอะ แต่เมื่อพ่อของผมเสียไป Pride & Prejudice (2005) | He demanded the value of the living, which he'd gambled away within weeks. | -เขาเรียกร้องมรดกส่วนของเขา -ซึ่งเอาไปเล่นการพนันหมด ภายในไม่กี่อาทิตย์ Pride & Prejudice (2005) | Big estate, servants, polo ponies. All quite lovely. Hey, look, I understand. | มีมรดก มีบริวาร โปโลคลับ ดูไม่เลวทีเดียว Match Point (2005) | By creating a legacy, I'm living a life who's remembers you become immortal. | ด้วยการสืบทอดมรดก, ฉันคงดำรงชีวิตอยู่ ใครที่จำได้ Saw II (2005) | But they disinherited him for writing novels | แต่เขาดันอยากเป็นนักเขียน เลยโดนตัดจากกองมรดก Always - Sunset on Third Street (2005) | But I've worked my whole life to leave something to my poor daughter. | แต่ผมทุ่มเทมาตลอดทั้งชีวิต เพื่อเป็นมรดกให้ลูกสาวผม Bandidas (2006) | Today, we will explore our beautiful and indigenous cultural heritage. | วันนี้เราจะมาสำรวจความงามของมรดกทางวัฒนธรรมคนพื้นเมืองเรากัน Dasepo Naughty Girls (2006) | What do we conjure up when we consider our cultural heritage? | อะไรที่เราถูกปลุกขึ้นมาเมื่อเราได้สัมผัสถึงมรดกทางธรรมชาติ? Dasepo Naughty Girls (2006) | We have other cultural heritages besides Tae Kwon Do, right? | ที่จริงเรายังมี มรดกทางวัฒนธรรม ที่ไม่ใช่ เทควันโดอีก Dasepo Naughty Girls (2006) | I feel so responsible that you all are so ignorant about your own heritage. | ฉันรู้สึกแย่จริงๆ พวกนายนี่มัน.. โง่บัดซบ มันเป็นมรดกสืบทอดมาใช่มั๊ย Dasepo Naughty Girls (2006) | I've invited you here to request the return of my son's inheritance | ข้าเชิญท่านทั้งสองมาที่นี่ เพื่อร้องขอให้ท่านมอบคืน ทรัพย์มรดกที่สามีของข้า Milarepa (2006) | What inheritance? | มรดกอะไรกัน? Milarepa (2006) | I'm the heir, okay? | ฉันเป็นผู้สืบทอดมรดก.. โอเค? A Millionaire's First Love (2006) | However, if he resigns his right hell inherit only 0.1%. | อย่างไรก็ตามถ้าเขาลาออก เขาจะได้รับมรดกเพียง 0.1% เท่านั้น A Millionaire's First Love (2006) | Give up the inheritance. | ทิ้งมรดกซะ A Millionaire's First Love (2006) | If you do, you'll receive 0.1% of the inheritance in cash. | ถ้าคุณตกลง คุณจะได้รับส่วนแบ่งมรดก 0.1% A Millionaire's First Love (2006) | How much do I get if I give up my inheritance? | ฉันจะได้เท่าไร ถ้าฉันจะขอสละสิทธิ์จากมรดก? A Millionaire's First Love (2006) | I'll give it up. | แล้วฉันจะสละสิทธิ์มรดก A Millionaire's First Love (2006) | But this girl is more important than 99.9% of my inheritance that I'm throwing away. | แต่เธอคนนี้สำคัญกว่า มรดก 99.9% ฉันทิ้งมันได้ A Millionaire's First Love (2006) | The inheritance is yours as of today. | มรดกทั้งหมดเป็นของคุณตั้งแต่วันนี้ A Millionaire's First Love (2006) | He told me to give it to you when you found something that you value so much to give up everything else. | ท่านสั่งให้ผมมอบมรดกให้คุณ เมื่อคุณพบบางสิ่ง สิ่งที่มีค่ามาก จนคุณยอมแลกทุกอย่าง A Millionaire's First Love (2006) | My name, my legacy, my curse. | ชื่อ มรดกตกทอด และตราบาป ของฉัน American Pie Presents: The Naked Mile (2006) | Susan's taken over her dad's fortune. | ซูซานเข้าครอบครองมรดกของพ่อเธอแล้ว Confession of Pain (2006) | So I give you a priceless family heirloom, and in return, you invite me to a party at my house that I'm paying for? | ผมให้มรดกตกทอดของตระกูล แล้วคุณตอบแทนด้วย การเชิญผมไปงานเลี้ยงที่บ้านของผม ที่ผมเป็นคนจ่ายเนี่ยนะ It Takes Two (2006) | I'm headed up there to, uh... collect an inheritance. | ผมไปที่นั่น เพื่อ... รับช่วงมรดก Otis (2006) |
| แบ่งมรดก | [baeng møradok] (v, exp) EN: divide an estate | เจ้ามรดก | [jaomøradok] (n, exp) EN: testator ; testatrix FR: testateur [ m ] ; testatrice [ f ] | การแบ่งมรดก | [kān baeng møradok] (n, exp) EN: division of an estate | การลดส่วนแบ่งในทรัพย์มรดก | [kān lot suanbaeng nai sap møradok] (n, exp) EN: abatement of a legacy | การรับมรดก | [kān rap møradok] (n, exp) EN: nheritance ; legacy ; heritage FR: héritage [ m ] | การตัดมิให้รับมรดก | [kān tat mi hai møradok] (n, exp) EN: disinheritance FR: privation de son héritage [ f ] | กองมรดก | [køngmøradok] (n) EN: estate | กฎหมายมรดก | [kotmāi møradok] (n, exp) EN: law of succession FR: loi de succession [ f ] | มรดก | [møradok] (n) EN: inheritance ; legacy ; legacy ; bequest ; estate FR: héritage [ m ] ; legs [ m ] ; alleu [ m ] | มรดกไทย | [møradok Thai] (n, exp) EN: Thai Heritage | มรดกทางวัฒนธรรม | [møradok thāng watthanatham] (n, exp) EN: cultural heritage FR: héritage culturel [ m ] | ภาษีการรับมรดก | [phāsī kān rap møradok] (n, exp) EN: inheritance tax ; capital transfer tax | ภาษีมรดก | [phāsī møradok] (n, exp) EN: estate duty ; estate tax ; death tax ; death duty | ผู้จัดการมรดก | [phūjatkān møradok] (n, exp) EN: executor of a will ; administrator of an estate | ผู้จัดการมรดกตามพินัยกรรม | [phūjatkān møradok tām phinaikam] (n, exp) EN: executor ; executrix ; administrator FR: exécuteur testamentaire [ m ] | ผู้รับมรดก | [phūrapmøradok] (n) EN: heir ; heiress ; inheritor FR: héritier [ m ] ; légataire [ m ] | รับมรดก | [rapmøradok] (v) EN: inherit ; inherit a fortune FR: hériter | สละมรดก | [sala møradok] (v, exp) EN: disclaim an inheritance | ทรัพย์มรดก | [sap møradok] (n, exp) EN: estate FR: héritage [ m ] ; legs [ m ] ; succession [ f ] | ส่วนแบ่งมรดก | [suanbaeng møradok] (n, exp) EN: share of the inheritance FR: part d'héritage [ f ] | ถูกตัดออกจากกองมรดก | [thūk tat øk jāk køngmøradok] (v, exp) EN: be disinherited |
| primogeniture | (n) สถานะการเป็นลูกคนโต, สิทธิที่จะได้รับมรดกจากพ่อแม่ของลูกคนโต | last will | (n) ความประสงค์ครั้งสุดท้ายของชีวิต, บันทึกการยกมรดก (Last Will and Testament) เช่น Do make, publish and declare this to be my last will and testament. I give, devise and bequeath to my beloved wife all of my property, real, personal and mixed, of which I shall be possessed, and to which I shall be entitled, at the time of my death., See also: testament |
| bequeath | (vt) ยกมรดกให้, See also: มอบทรัพย์สินให้, Syn. will, leave | bequest | (n) เงินหรือทรัพย์สินที่เป็นมรดก | bequeath to | (phrv) ยกมรดกให้, See also: ทำพินัยกรรมยกให้ | bring down | (phrv) ตกทอด, See also: เป็นมรดกตกทอด | escheat | (n) การเวนคืนทรัพย์สินของคนที่เสียชีวิตให้เป็นของรัฐ เนื่องจากไม่มีผู้รับมรดกที่ถูกต้องตามกฎหมาย | escheat | (n) ทรัพย์สินที่ต้องเป็นของรัฐเนื่องจากไม่มีผู้รับมรดก | estate | (n) มรดก, Syn. fortune, inheritance, property | inherit from | (phrv) สืบทอดจาก, See also: ได้รับมรดกจาก, รับช่วงจาก, เป็นมรดกจาก | heir | (n) ทายาท, See also: ผู้สืบสกุล, ผู้รับมรดก, ผู้สืบสันดาน, Syn. beneficiary, inheritor, successor | heirdom | (n) การเป็นทายาท, See also: การสืบทอด, การสืบทอดมรดก, Syn. heirship | heiress | (n) ทายาทที่เป็นหญิง, See also: หญิงผู้รับมรดก, Syn. inheritress | heirloom | (n) มรดกตกทอด | heirship | (n) ความเป็นทายาท, See also: สิทธิ์ของทายาท, สิทธิการสืบทอดมรดก, Syn. heirdom | heritage | (n) มรดก, Syn. inheritance, legacy, patrimony | heritor | (n) ผู้รับมรดก (ตามกฎหมาย) (คำโบราณ), Syn. inheritor | inherit | (vi) รับมรดก, Syn. fall heir to, come into, succeed to; | inheritable | (adj) สามารถสืบมรดกต่อไปได้ (กฎหมาย), See also: สามารถถ่ายทอดทางพันธุกรรม, Syn. hereditary, heritable | inheritance | (n) การรับมรดก, See also: มรดก, สมบัติ, Syn. legacy, heritage, bequest, patrimony | inheritance tax | (n) ภาษีมรดก | inheritor | (n) ผู้รับมรดก (กฎหมาย), See also: ผู้สืบทอด, ผู้รับช่วง, Syn. recipient, heir, receiver | legacy | (n) มรดก, See also: มรดกตกทอด | legatee | (n) ผู้รับมรดก | legator | (n) ผู้ยกมรดกให้, See also: ผู้ทำพินัยกรรมยกมรดกให้, Syn. testator | patrimony | (n) มรดกของบิดา, Syn. inheritance, bequest | portion | (n) มรดก | remember someone in one's will | (idm) ให้มรดกไว้ | will to | (phrv) ยกมรดกให้, See also: ทำพินัยกรรมให้ |
| acquest | (อะเควสท') n. ทรัพย์สินที่หามาได้ (ไม่ใช่จากมรดก) (that which has been acquired) | ancestor | (แอน' เซสเทอะ) n. บรรพบุรุษ, ปู่ย่าตายาย, ผู้ถูกสืบทอด, รูปแบบเดิมของสิ่งมีชีวิต, ผู้ที่ทายาทได้รับมรดก, Syn. forefather | bequeath | (บิควีธ') { bequeathed, bequeathing, bequeaths } vt. ทำพินัยกรรมยกให้, ยกให้ n. การยกมรดกให้, มรดก, See also: bequeathal, bequeathment n., Syn. bestow | bequest | (บิเควสทฺ') n. การทำพินัยกรรมยกให้, มรดก, Syn. bequeathment | classical | (แคลส'ซิเคิล) adj. เกี่ยวกับแบบกรีกและโรมันโบราณ, ชั้นหนึ่ง, ดีเด่น, เป็นแนวหน้า, เกี่ยวกับวรรณคดีสมัยคลาสซิค, ชื่อเสียงโด่งดัง, เป็นมรดกตกทอดแต่โบราณ, เป็นแบบฉบับที่เชื่อถือได้, See also: classicality, classicalness n. -Conf. classic | coexecutor | n. ผู้จัดการมรดกร่วม | come | (คัม) { came, come, coming, comes } vi. มา, เข้ามา, ปรากฎ, มาถึง, บรรลุถึง, เกิดขึ้น, กลายเป็น, จะมาอีก, เป็นรูปร่าง, มี -vt. กระทำ, See also: Phr. come about เกิดขึ้น, ปรากฎขึ้น . Phr. come across พบ โดยบังเอิญ Phr. come after ตามหา สืบมรดก ตามหลัง | curtesy | (เคอร์'ทะซี) n. กรรมสิทธิ์ในที่ดินมรดกของภรรยาที่ตาย, Syn. life tenure | death duty | n. ภาษีมรดก | demisable | (ดิมิส'ซะเบิล) adj. ซึ่งตกทอดเป็นมรดกได้ | demise | (ดิไมซ') n. การตาย, การสิ้นสุด, การตกทอดมรดกของผู้ตายแก่ทายาท, การสืบราชสมบัติ, การสืบตำแหน่ง vi. โอน, สืบทอดราชสมบัติ, See also: demisable adj. | depository | (ดิพอซ'ซิโทรี) n. ที่เก็บของ, โกดัง, สถานที่รับฝากของ, ผู้พิทักษ์มรดกหรือทรัพย์สิน | devolve | (ดิวอลว') vt. ตกมาอยู่กับ, ทำให้กลิ้งลง, ตกทอดมรดก. vi. ถูกย้ายจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง, ถูกมอบงาน, See also: devolvement n. ดูdevolve | disherit | (ดิสเฮอ'ริท) vt. ทำให้ไม่ได้รับมรดก, เพิกถอนสิทธิการรับมรดก, Syn. disinherit | disinherit | (ดิสอินเฮอ'ริท) vi. ตัดสิทธิการรับมรดก, ตัดสิทธิรับช่วง., See also: disinheritance n. ดูdisinherit | executor | (เอคเซค'คิวเทอะ) n. ผู้ปฎิบัติการ, ผู้บริหาร, ผู้ดำเนินการตามคำสั่ง, ผู้จัดการมรดกตามพินัยกรรม., See also: executorial adj. | executrix | (เอคเซค'คิวทริคซฺ) n. ผู้บริหารหญิง, ผู้จัดการมรดกตามพินัยกรรมที่เป็นหญิง -pl. executrices, executrixes | feudal | (ฟิว'เดิล) adj. (เกี่ยวกับ) ทิ่ดินศักดินา, ทรัพย์สินที่เป็นมรดกตกทอด, ระบบศักดินา, ยุคกลาง (Middle Age) , เกี่ยวกับการอาฆาตพยาบาทที่ต่อเนื่องกันเป็นเวลายาวนาน, เกี่ยวกับการทะเลาะวิวาท | fortune | (ฟอร์'เชิน) n. โชค, โชคชะตา, โชคลาภ, ทรัพย์สมบัติจำนวนมาก, ความสำเร็จ, ความรุ่งเรือง, ผู้รับมรดก, หญิงมั่งคั่ง. Phr. (tell a person's fortune ทำนายโชคชะตา) . vi. มอบทรัพย์สมบัติจำนวนมากให้., Syn. fate | heir | (แอร์) n. ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้สืบมรดก | heir at law | ทายาทโดยธรรม, ทายาทผู้สืบทอดมรดกตามกฎหมาย | heirdom | (แอร์'ดัม) n. การเป็นทายาท, การสืบทอดมรดก | heirloom | (แอร์'ลูม) n. มรดกสืบทอด | hereditament | n. ทรัพย์สินที่รับช่วงกัน ทรัพย์สินหรือผลประโยชน์ที่ตกทอดเป็นมรดกกันได้ | hereditary | (ฮิเรด'ดิทารี) adj. เป็นกรรมพันธุ์, ซึ่งเป็นมรดก, ตกทอด., See also: hereditarily adv. hereditariness n., Syn. inherited | heritage | (เฮอ'ริทิจฺ) n. มรดก, สิ่งที่สืบช่วง, ประเพณีตกทอด, See also: heritable adj. | inherit | (อินเฮอ'ริท) vt. รับช่วง, สืบช่วง, สืบทอด, สืบลักษณะทางกรรมพันธุ์. vi. สืบทอด, รับมรดก, กลายเป็นทายาท, See also: inheritability n. inheritable adj. inheritably adv. | inheritance | (อินเฮอ'ริเทินซฺ) n. สิ่งที่รับช่วงมา, สิ่งที่สืบทอดมา, การรับช่วง, การสืบทอด, สิทธิในการรับมรดก, สิทธิในการรับช่วง, Syn. heritage, legacy, การสืบทอด เป็นศัพท์ที่ใช้ในภาษาเชิงวัตถุ object-oriented language เป็นคำสั่งให้ทำการคัดลอกกลุ่มรหัสคำสั่งได้ นักเขียนโปรแกรมจะชอบเพราะไม่ต้องพิมพ์กลุ่มคำสั่งนั้นซ้ำ แล้วซ้ำอีกบ่อย ๆ | inheritance tax | ภาษีมรดก | inherited | (อินเฮอ'ริทิด) adj. เป็นมรดกที่ได้รับ | inheritor | (อินเฮด'ริเทอ) n. ผู้รับมรดก, ทายาท | legacy | (เลก'กะซี) n. มรดก, มรดกตกทอด, ของขวัญ, Syn. estate, bequest | legator | (ลิเก'เทอะ, เลก'กะทอร์') n. ผู้ยกมรดกให้, ผู้ทำพินัยกรรมยกมรดกให้., See also: legatorial adj. | patrimony | (เพ'ทระโมนี่) n. มรดกของบิดา, See also: patrimonial adj. | portion | (พอร์'เชิน) n. ส่วน, ส่วนหนึ่ง, ส่วนแบ่ง, กอง, ส่วนของมรดก, สินเดิมของหญิง, ชะตา, เคราะห์ vt. แบ่งออกเป็นส่วน, Syn. section | reversion | (รีเวอ'เชิน) n. การกลับกัน, การพลิกกลับ, การกลับสู่สภาพเดิม, การกลับหัวกลับหาง, การกลับทิศทาง, การสวนทิศทาง, การคืนทรัพย์สิน, มรดกตกทอด, See also: reversionally adv., Syn. return | succession | (ซัคเซส'เชิน) n. การต่อเนื่อง, ลำดับ, การสืบมรดก, การรับช่วง, สิทธิการรับช่วง, สิทธิการสืบมรดก, ผู้สืบช่วงต่อ, ทายาท, ผู้สืบสันดาน, ผู้สืบตระกูล, ลักษณะต่อเนื่อง., See also: successional adj. successionally adv., Syn. cntinuatio | successor | (ซัค'เซสเซอะ) n. ผู้รับช่วง, ผู้สืบมรดก, ทายาท, ผู้สืบตระกูล, ผู้สืบสันดาน, สิ่งที่รับช่วง, สิ่งที่ต่อเนื่อง, ผู้ประสบความสำเร็จ., See also: successoral adj. | trust company | n. บริษัททรัสต์ (มีหน้าที่จัดการมรดกของผู้เยาว์ซื้อขายหลักทรัพย์ในนามของลูกค้าหรือบางที่ประกอบธุรกิจการธนาคารด้วย) | trustee | (ทรัล'ที) n. ผู้ได้รับมอบหมายให้จัดการดูแล (ทรัพย์สินหรือกิจการหรือมรดก) , ผู้จัดการมรดก, ผู้จัดการทรัพย์สิน, กรรมการบริษัททรัสต์ (board of trustees) . vt. มอบหมายให้จัดการ, ตั้งให้เป็นผู้จัดการ (ทรัพย์สินหรือมรดกหรือกิจการ) |
| bequeath | (vt) ยกมรดกให้ | bequest | (n) พินัยกรรม, มรดก, ของตกทอด | disinherit | (vt) ตัดจากกองมรดก, ตัดสิทธิ์ | estate | (n) มรดก, หลักทรัพย์, ทรัพย์สิน, ที่ดิน, ชั้น, ฐานันดร, คฤหาสน์ | executor | (n) ผู้บริหารงาน, ผู้ดำเนินการ, ผู้ปฏิบัติการ, ผู้จัดการมรดก | heir | (n) รัชทายาท, ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง | heirloom | (n) มรดก, ของตกทอด | heredity | (n) กรรมพันธุ์, การสืบทอด, มรดก | heritable | (adj) ตามพันธุ์, เป็นกรรมพันธุ์, เป็นมรดกตกทอด | heritage | (n) มรดก, ประเพณี | inherit | (vt) รับมรดก, สืบสกุล, รับช่วง, สืบทอด | inheritance | (n) มรดก, การสืบทอด, การสืบสกุล, การรับช่วง | legacy | (n) มรดก, ทรัพย์สมบัติ, ของขวัญ | legatee | (n) ผู้ได้รับมรดก | patrimonial | (adj) ที่เป็นสมบัติของวัด, เกี่ยวกับมรดก | patrimony | (n) มรดก, การสืบทอดทางกรรมพันธุ์ | successor | (n) ทายาท, ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง, ผู้สืบตระกูล | trustee | (n) ผู้ดูแล, ผู้จัดการมรดก, ผู้จัดการทรัพย์สิน |
| | 文化遺産 | [bunka isan] มรดกทางวัฒนธรรม | 世界遺産 | [sekai isan, sekai isan] (n) มรดกโลก |
| vermachen | (vt) |vermachte, hat vermacht, etw. jmdm.| ทำพินัยกรรมยกให้, ยกมรดกให้ เช่น Ihr Vater ist letztes Jahr gestorben. Er hat ihr sein Haus vermacht. พ่อของเธอเสียชีวิตเมื่อปีที่แล้ว เขาทำพินัยกรรมยกบ้านให้เธอ, Syn. vererben |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |