Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

year-end

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -year-end-, *year-end*, year-en
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
year-end(n) สิ้นปี

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
year-end(เยียร์'เอนดฺ) n. ปลายปี (ปฏิทิน) adj. ปลายปี

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ปลายปี[plāi pī] (n, exp) EN: end of a year ; year-end  FR: fin de l'année [ f ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Last May at the year-end assembly.การประกวดพฤษภาคมปีที่แล้ว Cancer Man (2008)
The year-end party for VVIPs will be held in your restaurant as was last yearปาร์ตี้สิ้นปีสำหรับ VVIP จะถูกจัดขึ้นในร้านอาหารของเราเหมือนปีที่แล้ว Episode #1.13 (2010)
That's what marks the year-end in France.นั่นคือเครื่องหมาย ของช่วงสิ้นปีที่ฝรั่งเศส Yougashiten koandoru (2011)
Look, Martin/Charles just released their year-end statements.มาร์ติน /ชาร์ลเพิ่งปล่อย.. ..งบดุลสิ้นปีมา It Just Got Normal (2012)
I was able to download the year-end financials off Andrew's laptop.ฉันดาวน์โหลดงบการเงินสิ้นปี มาจากแล็ปท็อปของแอนดริว What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
year-endI am not going to join the year-end party tonight.
year-endSending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.

WordNet (3.0)
year-end(n) the end of a calendar year, Example: he had to unload the merchandise before the year-end
year-end(adj) taking place at the close of a fiscal year, Example: year-end audit

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
year-end

n. 1. the end of a calendar year. he had to unload the merchandise before the year-end [ WordNet 1.5 ]

year-end

adj. 1. taking place at the close of a fiscal year. year-end audit [ WordNet 1.5 ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
お歳暮(P);御歳暮[おせいぼ, oseibo] (n) (See 歳暮) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo]
御用納め;ご用納め[ごようおさめ, goyouosame] (n) (See 御用始め) year-end office closing (usu. Dec. 28) [Add to Longdo]
歳の市[としのいち, toshinoichi] (n) year-end market [Add to Longdo]
歳暮[せいぼ, seibo] (n) (See お歳暮) end of the year; year-end gift; (P) [Add to Longdo]
歳末大売出し;歳末大売り出し[さいまつおおうりだし, saimatsuoouridashi] (n) big year-end sale [Add to Longdo]
年の市[としのいち, toshinoichi] (n) year-end fair [Add to Longdo]
年忘れ[としわすれ, toshiwasure] (n) year-end drinking party [Add to Longdo]
年末賞与[ねんまつしょうよ, nenmatsushouyo] (n) year-end bonus; bonus salary given at the end of the year [Add to Longdo]
年末調整[ねんまつちょうせい, nenmatsuchousei] (n) year-end tax adjustment [Add to Longdo]
忘年会[ぼうねんかい, bounenkai] (n) year-end party; (P) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Jahresabschlussdividende { f }year-end dividend [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top