Search result for

wo herum

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wo herum-, *wo herum*
(Few results found for wo herum automatically try *wo herum*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wo herumwhereabout [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're floating around somewhere.Sie schwirren irgendwo herum. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
But there's still 200 plus floating around out there.Aber es gibt immer noch 200, die irgendwo herumschwirren. Marco (2015)
I'm sure it's around here somewhere.Ich bin mir sicher, dass es irgendwo herumliegt. War Eagle (2015)
Even if you see a nurse walking around, you're like, "Hey.Selbst wenn er eine sieht, die irgendwo herumläuft. "Hey, Tom Segura: Mostly Stories (2016)
Oh, because you have got two Gemini coven offspring running around here somewhere, and you know how I just love Gemini for destroying my life.Oh, weil du zwei Sprösslinge aus dem Gemini Zirkel hast, die hier irgendwo herumlaufen und du weißt, wie sehr ich die Gemini dafür liebe, mein Leben zerstört zu haben. It's Been a Hell of a Ride (2017)
Cinnamon's loose in the building!Cinnamon treibt sich hier irgendwo herum! The Escape Hatch Identification (2017)
Come and get it. Give me one show.Ich hab keine Ahnung, es liegt irgendwo herum. David Copperfield (1935)
Last night he got up and wandered around somewhere at 3 or 4 o'clock.Letzte Nacht ist er um 3 oder 4 Uhr aufgestanden und irgendwo herumgewandert. Niagara (1953)
He's probably walking around here, lost.lrrt wahrscheinlich irgendwo herum. River of No Return (1954)
- Around what?Wo herum? The Spirit of St. Louis (1957)
Now my squadrons are God-knows-where!Meine drei Gruppen schwirren jetzt weiß Gott wo herum! The Longest Day (1962)
- Heck Tate's around here somewhere.- Heck Tate läuft hier irgendwo herum. To Kill a Mockingbird (1962)
You mean it's just lying around somewhere, all that cash?Sie meinen, das Ganze liegt einfach als Bargeld irgendwo herum? Charade (1963)
It could only do you some good. Instead of hanging around I don't know where.Es könnte gut für Sie sein, anstatt ich-weiß-nicht-wo herumzuhängen. The Secret Killer (1965)
Or is it supposed to be lying down anywhere, eh?In den Safe? Oder soll es einfach irgendwo herumliegen? Hot Millions (1968)
You'll find him somewhere, maundering about, aching for an opportunity to slander his employer.Er wird hier irgendwo herumfaulenzen und auf eine Gelegenheit warten, seinen Arbeitgeber zu verleugnen! Sleuth (1972)
Michael's around someplace.- Michael treibt sich hier irgendwo herum. Halloween (1978)
- Out of what?- Und wo herum? It's Only a Paper Moon (1998)
He writes he's coming, but goodness knows where he is.Er schreibt, daß er bald kommt, treibt sich aber irgendwo herum. Oblomov (1980)
There's a crazy woman in one of the rooms.Eine verrückte Frau läuft hier irgendwo herum! The Shining (1980)
Like, most of the time he was somewhere out in space, but if he caught you, look out!Eigentlich trieb er sich die ganze Zeit irgendwo herum. Aber wehe, er hat dich zu fassen gekriegt! The Burning (1981)
He used to hang out all night, the veteran pilot, then he shows up!Der treibt sich die ganze Nacht irgendwo herum. Ein Kriegsveteran! Family Relations (1982)
Well, I might be able to find 50, 000 or so in 20s lying around somewhere.Nun, ich finde vielleicht 50.000 oder so ähnlich in 20ern, die irgendwo herumliegen. To Live and Die in L.A. (1985)
I'm sure she's scared somewhere...Es wird bald dunkel. Sie läuft irgendwo herum. My Neighbor Totoro (1988)
It's always wandering off.Wieder läuft er irgendwo herum. I Love, You Love (1989)
Even when the uncle of Michael Seton died a week ago?Wo ist dieses Testament? Es liegt irgendwo herum. Peril at End House (1990)
Stay away from high places for a few days.Und klettern Sie für alle Fälle nirgendwo herum. Cause and Effect (1992)
Come to Duff Gardens... - where roaming gangs aren't a big problem anymore.Kommen Sie nach Duff Gardens... wo herumstreunende Banden kein Problem mehr sind. Selma's Choice (1993)
Quark, I knew you'd be lurking around here someplace.Quark. Ich wusste doch, dass du hier irgendwo herumschleichst. Prophet Motive (1995)
You are all going to Paris and God knows where...Ihr anderen treibt euch in Paris oder sonstwo herum... The Celebration (1998)
But Webb is still out there, drifting.Aber Webb treibt immer noch da draußen irgendwo herum. Strange New World (2001)
So now Angel's soul is just floating around out there?Jetzt schwebt Angels Seele also hier irgendwo herum? Orpheus (2003)
Unless you got ten more of those somewhere.Außer du hast noch zehn irgendwo herumspringen. Soul Survivor (2003)
is it crawling around somewhere?Kriecht er hier irgendwo herum? Infection (2004)
He's traipsing all over the place at all hours of the night.Er treibt sich zu nachtschlafender Zeit wer weiß wo herum. Written in the Stars (2004)
I couldn't have known that from a pair of dog tags you had lying around.So etwas weiß man nicht, nur weil ein paar Erkennungsmarken irgendwo herumliegen. The Jacket (2005)
I know you're lurking' around here somewhere.Ich weiß genau, dass du hier irgendwo herumlungerst. The Lost Picture Show (2005)
I'm sure he's out there somewhere, trying to find his father.Er irrt sicher irgendwo herum und versucht, seinen Vater zu finden. You'll Never Get Away from Me (2005)
Can't leave this shit lying around, bro.Du kannst diesen Scheiß nicht irgendwo herumliegen lassen, Mann. Resistance Is Futile (2007)
It's the thought of her alone out there. How cold she must be.Der Gedanke, dass sie irgendwo herumgeistert, dass sie frieren muss. Ballet Shoes (2007)
I was gonna put you back in the sky once I'd brought you to my Victoria, but clearly, you'd rather sit on your own in the middle of nowhere forever.Ich wollte dich wieder in den Himmel bringen, wenn Victoria dich sah, aber anscheinend sitzt du lieber für immer alleine im Nirgendwo herum. Stardust (2007)
Why, if Pa's ghost should walk anywhere, it should be in the attic rooms, is anyone's guess.Wenn Papas Geist irgendwo herumspazierte, wieso ausgerechnet in den Mansarden? Affinity (2008)
So, are you flying solo, or is the Bullet casting about?Sind Sie solo unterwegs, oder lungert "The Bullet" hier irgendwo herum? Leatherheads (2008)
I'm sure that little ninja's lurking around here somewhere.Ich bin mir sicher, der kleine Ninja lungert hier irgendwo herum. The Only Easy Day (2009)
Besides you, we know there's another Kraut patrol fucking around here somewhere.Auch wir wissen, dass da 'ne Kraut-Patrouille irgendwo herumstrolcht. Inglourious Basterds (2009)
Probably just the earliest bits of you floating around in there somewhere, 'cause it was around that time.Wahrscheinlich nur die ersten Teile von dir, die dort irgendwo herumschweben, denn das war ungefähr die Zeit. Exposed (2010)
By the way, you shouldn't leave your car parked anywhere at night.Ich sage das nur so, aber du solltest dein Auto nachts nicht irgendwo herumstehen lassen. La peur de l'eau (2011)
You got that name rattling around up there with the rest of my thoughts and feelings?Hast du diesen Namen noch nirgendwo herumschwirren sehen mit dem Rest meiner Gedanken und Gefühle? Slash Fiction (2011)
But I'm sure the little psycho is still skulking around here somewhere.Die beendet ist. Aber ich bin mir sicher, dass der kleine Psycho hier immer noch irgendwo herumschleicht. Open House (2011)
Something tells me that Ramiro is not the kind of guy that's gonna take the risk of letting you just hang around.Irgendwas sagt mir, dass Ramiro nicht der Typ ist, der das Risiko eingeht, Sie einfach irgendwo herumhängen zu lassen. Mixed Messages (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wo herumwhereabout [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top