ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wap-, *wap* |
wap | (sl) คนอเมริกันที่มีต้นตระกูลมาจากยุโรปเหนือ |
| swap | (สวอพ) vt. แลกเปลี่ยน, แลกของ, ค้าขาย vi. แลกเปลี่ยน. n. การแลกเปลี่ยน., Syn. swop, barter, trade |
|
| คอตตอนบัด = คอตตอน-บัด = คอตตอน บัด | [khøttønbat] (n) EN: cotton bud ; cotton swap FR: coton-tige [ m ] | แลก | [laēk] (v) EN: exchange ; change ; swap ; switch ; interchange ; barter ; trade FR: changer ; échanger ; convertir ; faire le change | แลกเปลี่ยน | [laēkplīen] (v) EN: exchange ; interchange ; change ; barter ; swap FR: changer ; échanger ; troquer ; faire le change | ยื่นหมูยื่นแมว | [yeūn mū yeūn maēo] (v, exp) EN: swap ; exchange for |
| | | Wap | v. t. & i. [ See Whap. ] To beat; to whap. [ Obs. or Prov. Eng. ] Sir T. Malory. [ 1913 Webster ] | Wap | n. A blow or beating; a whap. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Wapacut | n. (Zool.) The American hawk owl. See under Hawk. [ 1913 Webster ] | Wapatoo | n. (Bot.) The edible tuber of a species of arrowhead (Sagittaria variabilis); -- so called by the Indians of Oregon. [ Written also wappato. ] [ 1913 Webster ] | Waped | a. [ Prov. E. wape pale, v., to stupefy, akin to wap to beat. Cf. Whap, and Wappened. ] Cast down; crushed by misery; dejected. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Wapentake | n. [ AS. w&unr_;penge&unr_;&unr_;c, w&unr_;pentāc, from Icel. vāpnatāk, literally, a weapon taking or weapon touching, hence an expression of assent (“si displicuit sententia fremitu aspernantur; sin placuit frameas concutiunt.” Tacitus, “Germania, ” xi.). See Weapon, and Take. This name had its origin in a custom of touching lances or spears when the hundreder, or chief, entered on his office. “Cum quis accipiebat praefecturam wapentachii, die statuto in loco ubi consueverant congregari, omnes majores natu contra eum conveniebant, et descendente eo de equo suo, omnes assurgebant ei. Ipse vero, erecta lancea sua, ab omnibus secundum morem fœdus accipiebat; omnes enim quot-quot venissent cum lanceis suis ipsius hastam tangebant, et ita se confirmabant per contactum armorum, pace palam concessa. Waepnu enim arma sonat; tac, tactus est -- hac de causa totus ille conventus dicitur Wapentac, eo quod per tactum armorum suorum ad invicem confœderati sunt.” L L. Edward Confessor, 33. D. Wilkins. ] In some northern counties of England, a division, or district, answering to the hundred in other counties. Yorkshire, Lincolnshire, and Nottinghamshire are divided into wapentakes, instead of hundreds. [ Written also wapentac. ] Selden. Blackstone. [ 1913 Webster ] | Wapinschaw | n. [ Scot. See Weapon, and Show. ] An exhibition of arms. according to the rank of the individual, by all persons bearing arms; -- formerly made at certain seasons in each district. [ Scot. ] Jamieson. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Wapiti | n. [ Probably the Iroquois name. Bartlett. ] (Zool.) The American elk (Cervus Canadensis). It is closely related to the European red deer, which it somewhat exceeds in size. [ 1913 Webster ] ☞ By some writers it is thought to be a variety of the red deer, but it is considered a distinct species by others. It is noted for the large, branching antlers of the male. [ 1913 Webster ] | Wapp | n. [ CF. Prov. E. wap to wrap up. ] (Naut.) (a) A fair-leader. (b) A rope with wall knots in it with which the shrouds are set taut. [ 1913 Webster ] | Wappato | n. (Bot.) See Wapatoo. [ 1913 Webster ] |
| | | スワッピング | [すわっぴんぐ, suwappingu] swapping [Add to Longdo] | スワップ | [すわっぷ, suwappu] swap (vs) [Add to Longdo] | スワップエリア | [すわっぷえりあ, suwappueria] swap area [Add to Longdo] | スワップファイル | [すわっぷふぁいる, suwappufairu] swap file [Add to Longdo] | スワップ領域 | [スワップりょういき, suwappu ryouiki] swap space, swap area [Add to Longdo] | ホットスワッパブル | [ほっとすわっぱぶる, hottosuwappaburu] hot swappable [Add to Longdo] | ホットスワップ | [ほっとすわっぷ, hottosuwappu] hot swap, hot switch-over [Add to Longdo] | ワップ | [わっぷ, wappu] WAP [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |