Search result for

verzerren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verzerren-, *verzerren*
(Few results found for verzerren automatically try *verzerren*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verzerren | verzerrend | verzerrt | verzerrt | verzerrteto distort | to distorting | distorted | distorts | distorted [Add to Longdo]
verzerrendwarping [Add to Longdo]
sinnentstellend; verzerrend { adj }distorting [Add to Longdo]
umdrehen; krümmen; verzerren; verdrehento skew [Add to Longdo]
verdrehen; entstellen; verzerren (Tatsache)to warp [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And skew the results of the trial.Und die Ergebnisse der Studie verzerren. We Gotta Get Out of This Place (2014)
So 'tis not disgraceful enough that I must implore to become a citizen of the country I, in part, founded. I must also learn by rote a compendium of solecisms masquerading as our nation's history?Es ist beschämend genug, dass ich um Einbürgerung... in ein Land bitten muss, das ich mitbegründet habe... und jetzt soll ich Irrtümer auswendig lernen... die die Geschichte unseres Landes verzerren? The Sisters Mills (2015)
It's dark matter made solid. It can warp space-time.Es ist dunkle Materie, die fest geworden ist, es kann die Raumzeit verzerren. Laws of Nature (2015)
Well, apparently, Salvador Dalí put rubbing alcohol on his eyelids to distort his sense of reality.Salvador Dalí hat sich mal Alkohol auf die Augenlider gestrichen. Das sollte seinen Realitätssinn verzerren. Can You Marry a Moon? (2015)
They're taking our incredibly tolerant views and distorting them.Die verzerren unsere unglaubliche Toleranz. Sponsored Content (2015)
- Must've had dimensional warping tech that changed everything into two dimensions.- Muss dimensional verzerrende Technik gewesen sein, die alles in zwei Dimensionen veränderte. The New Rogues (2016)
He'll distort what you'll say.Er wird verzerren, was Sie sagen. Das wird sich gegen mich wenden. Monsieur Paul (2016)
Fifth Dimensional life forms possess the ability to warp our reality to their own whims.Lebensformen der Fünften Dimension können unsere Realität verzerren. Mr. & Mrs. Mxyzptlk (2017)
Could warp the senses, corrupt the mind.Es kann die Sinne verzerren, den Geist verderben. BOOM (2017)
Get a hold of yourself! Don't blow it out of proportion.Sieh den Dingen ins Auge, statt alles zu verzerren. School for Love (1955)
Am I letting the horrors of the past distort my judgment of the present?Lass ich die Schrecken der Vergangenheit mein Urteil verzerren? Obsession (1967)
Unless someone has an interest in twisting the truth...Es sei denn, jemand ist interessiert daran, die Wahrheit zu verzerren. Lulu the Tool (1971)
We all tormented frogs when we were youngIhr Gesicht wird sich tausendfach verzerren. Hakkinbon bijin ranbu yori: Semeru! (1977)
- I don't wanna distort it. - Come on.- Ich will ihn nicht verzerren. Blow Out (1981)
But cancer or madness contort reality.Aber Krebs oder Wahnsinn verzerren die Realität. Possession (1981)
I try very hard... never to distort or to dissemble.Madam, ich bemühe mich sehr, nichts zu verzerren oder unbeachtet zu lassen. The Draughtsman's Contract (1982)
[ Blasts amplifier to distorted volume ](Dreht Verstärker auf verzerrende Lautstärke auf) Purple Rain (1984)
I don't see how you've been doin' it as long as you've been doin' it.Die immer alles verzerren? Heart of Darkness (1984)
Um, Laura, as we found with the Atomic Man case... our image of cherished celebrities can be a cruel distortion of the truth.Wir wissen doch, wie sehr unser eigenes Bild von Prominenten die Realität verzerren kann. Steele on the Air (1986)
- The witness is in a position to distort information received by millions of Americans.- Die Zeugin ist in der Lage, Informationen, die Millionen Amerikaner erreichen, zu verzerren. The House on Carroll Street (1988)
I feel like Radiation Man! That's Radioactive Man, jerk!Wes Archer gefiel es, die Köpfe der Simpsons in der Mitte zu verzerren. Three Men and a Comic Book (1991)
You're distorting the truth.Sie verzerren die Wahrheit. A Few Good Men (1992)
They're distorting the stream.Sie verzerren die Stromfrequenz. The Quality of Life (1992)
The particle stream is beginning to distort.Der Partikelstrom beginnt sich zu verzerren. The Quality of Life (1992)
There's an iron ore deposit somewhere beneath us that's corrupting all our data... and since all our acoustic functions... are geared for seawater... we can't trust any sounds traveling through freshwater.Ein Eisenerzvorkommen in der Nähe könnte unsere Daten verzerren. Und da unsere akustischen Geräte auf Meerwasser ausgelegt sind, können wir den Ergebnissen für Süßwasser nicht trauen. Bad Water (1993)
- You're distorting everything.- Sie verzerren die Wahrheit. - Tue ich das? A Race Through Dark Places (1995)
Our lives consist of how we choose to distort it.Unser Leben hängt davon ab, wie sehr wir sie verzerren. Deconstructing Harry (1997)
If, somehow, a burst of gravity waves escaped from the core, it could distort space-time.Entkame irgendwie ein Impuls von Schwerkraftwellen aus dem Kern, konnte dies Raum-Zeit verzerren. Event Horizon (1997)
Then she's either a shape-shifter or a perception-distorter.Dann kann sie ihre Gestalt ändern oder unsere Wahrnehmung verzerren. Teacher's Pet (1997)
This material could interfere with our readings.Die könnte unsere Werte verzerren. Counterpoint (1998)
Not yet. Their patterns are distorting.- Ihre Muster verzerren sich. Hunters (1998)
So when you start screaming, man, they just distort and pop out.Und wenn du anfängst zu schreien, dann verzerren die alles. Hustle & Flow (2005)
No. The pills distort reality.Nein, die Tabletten verzerren seine Realität. Finding Judas (2006)
Your thoughts distort reality.Deine Gedanken verzerren die Realität Antichrist (2009)
If I just give you everything you want, it's gonna warp your relationship with money.Dass wenn ich dir alles gebe was du möchtest, es deine Beziehung zu Geld verzerren wird. Under the Gun (2010)
But I think companies are paying too much for their mistakes. And I think lawyers are helping people distort the amount of harm.Aber ich denke auch, dass Firmen zu viel für ihre Fehler bezahlen und ich glaube, dass Anwälte den Menschen helfen, das Ausmaß der Verletzung zu verzerren. Real Deal (2011)
It will dull his senses and distort his vision.Er wird seine Sinne trüben und seine Sehkraft verzerren. Nightsisters (2011)
Unfortunately, war tends to distort our point of view.Leider hat der Krieg den Nachteil, unsere Sichtweise zu verzerren. Citadel Rescue (2011)
The corridors twist and stretch.Die Gänge drehen und verzerren sich. The God Complex (2011)
I know that you're frightened, but, as you know, from your first interview, your voice will be distorted."Ich weiß, dass du Angst hast, aber du weißt von deiner ersten Vernehmung, dass wir deine Stimme verzerren." Episode #1.6 (2011)
You mean "contorting."Du meinst "verzerren." Une Mère Que J'aimerais Baiser (2011)
It's starting to warp, okay?Es fängt an, sich zu verzerren, okay? The Big Day (2012)
- AF scramblers are interfering'- Die Störsender verzerren alles. LB (2012)
No, I'm giving enough info, so it doesn't skew the research results.Ich gebe denen genug Informationen, um die Resultate nicht zu verzerren und... Vanishing Waves (2012)
Shit, scramblers are killing the audio.Mist, Störsender verzerren den Ton. Mort (2012)
Sorry, colonel, the encryption is distorting. Um...Tut mir leid, Colonel, die Verschlüsselung ist verzerrend. Clean Up on Aisle Three (2012)
"No, they have to distort their guitars!""Nein, die sollen die Gitarren verzerren! Der Fall der vier Fliegen (2012)
Don't forget that while you may be able to disguise your voice with parlor room theatrics, I know your true identity.Vergessen Sie nicht, dass Sie Ihre Stimme mit Ihren Tricks noch so verzerren können, ich weiß, wer Sie sind. Identity (2013)
I can only suppose That it was the shock of the last few days And my body's tiredness that so completely distortedIch kann nur vermuten, dass der Schock der letzten Tage und meine Müdigkeit meinen ersten Eindruck so verzerren konnten. Viy (2014)
Truth reflects the world as it really is, without distortion.Die Wahrheit spiegelt die Wirklichkeit, ohne sie zu verzerren. Leviathan (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sinnentstellend; verzerrend { adj }distorting [Add to Longdo]
umdrehen; krümmen; verzerren; verdrehento skew [Add to Longdo]
verdrehen; entstellen; verzerren (Tatsache)to warp [Add to Longdo]
verzerren | verzerrend | verzerrt | verzerrt | verzerrteto distort | to distorting | distorted | distorts | distorted [Add to Longdo]
verzerrendwarping [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top