Search result for

verwechselte

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verwechselte-, *verwechselte*
(Few results found for verwechselte automatically try *verwechselte*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verwechselteconfounded [Add to Longdo]
verwechselte mitconfounded with [Add to Longdo]
a mit b verwechseln; a für b halten | verwechselteto mistake { mistook; mistaken } a for b | mistook [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, maybe I should check the Butterstick in caseIch sehe im Butter Stick nach. Vielleicht verwechselte Earl was. Stuck (2014)
I tried to reach him through Mrs Breach at Sparkhill but she kept getting his middle name wrong.Ich versuchte, ihn durch Mrs. Breach am Sparkhill zu erreichen, doch sie verwechselte ständig seinen Zweitnamen. Episode #2.1 (2014)
"but he mistook my rigatoni for penne.""aber er verwechselte Rigatoni mit Penne." Charlie Gets Date Rated (2014)
Sorry, I thought I recognized you.Verzeihung, ich verwechselte Sie. Victor Frankenstein (2015)
I was standing underneath the clock at Waterloo Station when a man called Jack mistook me for his blind date and instead of just saying, Ich stand unter der Uhr am Bahnhof Waterloo, als ein Mann namens Jack mich mit seinem Blind Date verwechselte. Anstatt zu sagen: Man Up (2015)
with "Watch out, we're in danger.""Pass auf, wir sind in Gefahr" verwechselten. The Lobster (2015)
There was a snake, in the village where I was raised... who mistook an elephant as prey.In dem Dorf, in dem ich aufwuchs, gab es eine Schlange, die einen Elefanten mit einer Beute verwechselte. Nelson v. Murdock (2015)
You confused anions and cations.Sie verwechselten Anionen und Kationen. We Were So Close That Nothing Use to Stand Between Us (2015)
When we were children, Alura and I took great pleasure in confusing our parents.Wir haben es geliebt, wenn unsere Eltern uns verwechselten, Alura und mich. Stronger Together (2015)
Soft, entitled, mistaking wealth for success, privilege for power.Weich, anspruchsvoll, verwechselten Reichtum mit Erfolg und Privilegien mit Macht. Purpose in the Machine (2015)
I'm sorry I ever considered Mr. Murray worthy of your company. And as I ever mistook a man's rank for his medal, but I shall not make that mistake again.Es tut mir leid, dass ich Mr. Murray für Ihrer würdig hielt und dass ich die Stellung eines Mannes mit seinem Mut verwechselte. The Lost City of Z (2016)
He ran through a fortune on race horses and show girls, until one day, out hunting, she mistook him for a deer.Er verschleuderte ihr Geld mit Pferderennen und Showgirls, bis sie ihn während der Jagd mit einem Hirsch verwechselte. Café Society (2016)
She confused passion with strength.Sie verwechselte Leidenschaft mit Stärke. Of Men and Angels (2016)
I mistook time of insect colonization for time of death.Ich verwechselte die Zeit der Insekten- Besiedlung mit dem Todeszeitpunkt. The Death in the Defense (2016)
Have you ever mistaken a human for a demon?Verwechselten Sie je Mensch und Dämon? Bury Me with My Guns On (2016)
When you were with Agent Walker, did you witness him mixing his words?Als du mit Agent Walker zusammen warst, ist dir da aufgefallen, dass er seine Worte verwechselte? The Secret in the Service (2016)
I-I can't believe this is happening.Viele Kulturen verwechselten psychische Krankheit mit einem Anzeichen für Hexerei. Much Ado About Murder (2016)
I mistook my stubborn will for a sense of... destiny or something.Ich verwechselte meinen sturen Willen mit einem Gefühl des Schicksals oder so. Eight Diagram Dragon Palm (2017)
Yeah, the sitter got her days mixed up, so I hope that's okay.Die Babysitterin verwechselte die Termine. Ist das ok? The Focus Group (2017)
I confused talent with character.- Ich verwechselte Talent mit Charakter. Hotel Spa Potions (2017)
The Europeans mixed up revolution and beatings."Pro-arabisch": natürlich. Die Europäer verwechselten Revolution mit Straßenschlachten.
She aimed to go with an axe in the other hand, got mixed up, forgot which was which.Sie wollte die Axt nehmen, war aber so in Rage, dass sie die Hände verwechselte. The Grapes of Wrath (1940)
Isn't it true that Mr. Fabrini kept you two ladies apart until one evening, when he got his dates crossed he found you both face to face?Ist es wahr, dass Mr. Fabrini Sie beide voneinander fern hielt, bis auf den Abend, wo er die Verabredungen verwechselte und Sie sich beide gegenüberstanden? They Drive by Night (1940)
In your subconscious mind... you substituted the face of Mme Kummer with Miss Froy's.Sie verwechselten sie im Unterbewusstsein. The Lady Vanishes (1938)
- He had the bills confused.- Er verwechselte die Rechnung. Room Service (1938)
He mistook her for a sneak thief.Er verwechselte sie mit einem Einbrecher. Arsenic and Old Lace (1944)
On account of the initials on his saddle, they took him for you.Wegen der Initialen auf seinem Sattel verwechselten sie ihn mit dir. Along Came Jones (1945)
And they used to get mixed up with the letters... between Cambridge or Cambridgetown.Die Leute verwechselten die Briefe, und zwar die zwischen Cambridge und Cambridge Town. Lord of the Flies (1963)
Pure carelessness, confusing the last figures 0-1 and 1-0.Pure Nachlässigkeit, natürlich. Er verwechselte die letzten Ziffern 01 mit 10. Living in Harmony (1967)
Haller has not alone insulted the majesty of art... in that he confounded our beautiful picture gallery with so-called reality... and stabbed to death the reflection of a girl with the reflection of a knife. he, as I said, placed inside our Magic Theatre... has in adition displayed the intention of using our theatre as a mechanism of suicide, showing himself devoid of humour.Der Angeklagte hat nicht nur die hohe Kunst beleidigt, ... indem er unsren schönen Bildersaal mit der so genannten Wirklichkeit verwechselte... und ein gespiegeltes Mädchen mit einem gespiegelten Messer totgestochen hat, er hat sich ... außerdem... humorloserweise unseres magischen Theaters... als einer Selbstmordmechanik... zu bedienen die Absicht gezeigt. Steppenwolf (1974)
Or by someone who simply mistook the identity of the victim.Oder jemand, der einfach nur die Identität der Opfer verwechselte. Death on the Nile (1978)
No, I confused him with someone else.Nein. ich verwechselte ihn mit jemandem. Womanlight (1979)
They put something on my wrist so she'd get the right one.Ich bekam ein Armband um, damit sie mich nicht mit anderen verwechselte. Hothead (1979)
Remember how I mixed up the rooms then, after my walk?Damals verwechselte ich die Zimmer, weiß du das noch? The Maids of Wilko (1979)
I wouldn't call Civil Service delays "tactics", Minister, thatwould be to mistake lethargyforstrategy.Aber ich würde Verzögerung in der Verwaltung nicht Taktik nennen, Minister, das wäre, als verwechselte man Lethargie mit Strategie. The Writing on the Wall (1980)
She didn't even have the right back yard.Sie verwechselte sogar den Garten. Wetwired (1996)
As this discrete Bourbonnais hadn't carved for itself a war name in history, like Alsace or Lorraine, it was mistaken, for instance, for Burgundy just as, long ago, Piraeus (Greek port) was mistaken for a man, Da Bourbonnais sich geschichtlich keinen Namen gemacht hatte, wie etwa das Elsass oder Lothringen, verwechselte man es mit der Bourgogne. So wie man früher Piräus für einen Mann gehalten hatte und den Schmuck meiner Tante für den meines Onkels. The Cabbage Soup (1981)
The other day, at my check-up, I confused a T with a 8.Bei einer Untersuchung verwechselte ich eine 8 mit einem T. My Other Husband (1983)
Probably when he got both cases home, he confused his wine with the bad stuff.Und zu Hause verwechselte er seine Kiste mit der von Jean Pierre. Sour Grapes (1985)
In addition to responding to an abortion question with a three-minute answer about taxes and confusing his attorney general with his chief of staff the president forgot Hawaii is a state referring to it as "one of our strongest allies in the Pacific."Darüber hinaus beantwortete er eine Abtreibungsfrage... mit einer dreiminütigen Ausführung über Steuern... und verwechselte den General- staatsanwalt mit dem Stabschef der Präsident vergaß, dass Hawaii ein Bundesstaat ist... und bezeichnete es als "unseren stärksten Alliierten im Pazifik". Jumpin' Jack Flash (1986)
I thought you were someone else.Ich verwechselte Sie, Verzeihung. A Cup of Time (1987)
Ever since Junior lost his cushy foreign-service assignment for mixing cocktails and foreign policy, they have been staying here the old man's place.Seit Junior seinen bequemen Posten im Auslandsdienst verlor, weil er Cocktails und Außenpolitik verwechselte, wohnen sie hier, im Haus des Alten. Do You Take This Spy? (1987)
Mix-up with the bags?So, verwechselte Koffer. Frantic (1988)
Then he lost the ability to separate fantasy from reality, and it destroyed him.Als er Wirklichkeit und Fantasie verwechselte, zerstörte er sie. Femme Fatale (1989)
I think David got things mixed up.Ich glaube, David verwechselte etwas. See No Evil, Hear No Evil (1989)
Me them she thought that John Cavendish he was the Monsieur Inglethorp.Aber sie verwechselte John Cavendish mit Monsieur Inglethorp. The Mysterious Affair at Styles (1990)
Oh, dear god.Die verwechselten sie mit Ihnen. Narrow Margin (1990)
He never could get his shoes on right.Verwechselte sogar seine Schuhe. Trespass (1992)
His men confused you with Azul.Seine Männer verwechselten dich mit Azul. El Mariachi (1992)
The mariachi they confused with Azul.Dem Mariachi, den sie mit Azul verwechselten. El Mariachi (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
a mit b verwechseln; a für b halten | verwechselteto mistake { mistook; mistaken } a for b | mistook [Add to Longdo]
verwechselteconfounded [Add to Longdo]
verwechselte mitconfounded with [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top