(Few results found for trows automatically try *trow*) |
Trowsed | a. Wearing trousers. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Trowsers | n. pl. Same as Trousers. [ 1913 Webster ] | Bestrown | p. p. of Bestrew. [ 1913 Webster ] | Mistrow | v. i. To think wrongly. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Overstrow | v. t. See Overstrew. [ 1913 Webster ] | Overtrow | v. i. To be too trustful or confident; to trust too much. [ Obs. ] Wyclif (1 Cor. iv. 4). [ 1913 Webster ] | Strow | v. t. [ imp. Strowed p. p. Strown i>or Strowed. ] Same as Strew. [ 1913 Webster ] Thick as autumnal leaves that strow the brooks In Vallombrosa. Milton. [ 1913 Webster ] A manner turbid . . . and strown with blemished. M. Arnold. [ 1913 Webster ] | Strowl | v. i. To stroll. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Strown | p. p. of Strow. [ 1913 Webster ] | Trow | n. A boat with an open well amidships. It is used in spearing fish. Knight. [ 1913 Webster ] | Trow | v. i. & t. [ OE. trowen, AS. treówan to trust, believe, fr. treów trust, treówe true, faithful. See True. ] To believe; to trust; to think or suppose. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] So that ye trow in Christ, and you baptize. Chaucer. [ 1913 Webster ] A better priest, I trow, there nowhere none is. Chaucer. [ 1913 Webster ] It never yet was worn, I trow. Tennyson. [ 1913 Webster ] ☞ I trow, or trow alone, was formerly sometimes added to questions to express contemptuous or indignant surprise. [ 1913 Webster ] What tempest, I trow, threw this whale . . . ashore? Shak. [ 1913 Webster ] What is the matter, trow? Shak. [ 1913 Webster ] | Trowel | n. [ OE. truel, OF. truele, F. truelle, LL. truella, L. trulla, dim. of trua a ladle; probably akin to Gr. &unr_; a stirrer, ladle, G. quirl a stirrer, MHG. twirel, OHG. dwiril, Icel. þvara, AS. þwiril. Cf. Twirl. ] 1. A mason's tool, used in spreading and dressing mortar, and breaking bricks to shape them. [ 1913 Webster ] 2. A gardener's tool, somewhat like a scoop, used in taking up plants, stirring the earth, etc. [ 1913 Webster ] 3. (Founding) A tool used for smoothing a mold. [ 1913 Webster ] Trowel bayonet. See Spade bayonet, under Spade. -- Fish trowel. See Fish slice, under Fish. [ 1913 Webster ]
| Troweled | Formed with a trowel; smoothed with a trowel; as, troweled stucco, that is, stucco laid on and ready for the reception of paint. [ Written also trowelled. ] [ 1913 Webster ] | Trowelful | n.; pl. Trowelfuls As much as a trowel will hold; enough to fill a trowel. [ 1913 Webster ] | Trowl | n. See Troll. [ 1913 Webster ] | Untrowable | a. Incredible. [ Obs. ] “Untrowable fairness.” Wyclif. [ 1913 Webster ] |
|
| | trow | (โทร, เทรา) vi. คิด, มีความคิด, เชื่อ, คาดคะเน | trowel | (เทรา'เอิล) n. เกรียงหรือเหล็กโบกปูน vt. โบกปูน, ปาดปูน |
| | | ARTYOM BYSTROV in a film by YURI BYKOV | Artiom BYSTROW in einem Film von Juri BYKOW The Fool (2014) | NIKITIN ARTYOM BISTROV | Nikitin - Artiom BYSTROW The Fool (2014) | Executive producers ELENA BYSTROVA PHILIPP PASTUKHOV | Ausführende Produzenten: Elena BYSTROWA - Filipp PASTUCHOW The Fool (2014) | Mostrowski? | Mostrowski? Execution (2014) | - Nope. - In Detroit. Kantrowitz wasn't doing it anymore. | Als ich in Detroit bei Kantrowitz war, hat er keine Transplantationen mehr gemacht. Gods (2014) | I was getting really tired of hearing how someone thought you were Gwyneth Paltrow from behind. | Ich bin müde ständig von irgendjemanden zu hören, dass du von hinten aussiehst wie Gwyneth Paltrow. And the Model Apartment (2014) | Could I speak to Alexey Petrovich? | Hallo? Alexey Petrowitsch, bitte. The Fencer (2015) | You are so lucky you are in electrical. | Du hast so ein Glück, dass du in der Elektrowerkstatt bist. Mother's Day (2015) | You're needed in electrical. | Die Elektrowerkstatt braucht dich. Empathy Is a Boner Killer (2015) | Electrical. | Elektrowerkstatt. Empathy Is a Boner Killer (2015) | That there's drugs in electrical. | Dass in der Elektrowerkstatt Drogen sind. Empathy Is a Boner Killer (2015) | I'll get my small electronics kit. | Ich hole meinen kleinen Elektrowerkzeugkasten. Aftershocks (2015) | Don't call, don't visit, and don't send strange men to my apartment with power tools. | Ruf nicht an, komm nicht vorbei und schick keine Fremden mit Elektrowerkzeug in meine Wohnung. AKA Crush Syndrome (2015) | We probably shouldn't let him use the power tools. | Wir sollten ihn wohl besser nicht die Elektrowerkzeuge benutzen lassen. Persuasion (2015) | Huh, some kind of electrical surge wiped out Most of it, but a few frames survived. | Eine Elektrowelle zerstörte die Bilder, aber einige blieben erhalten. Spellcaster (2015) | But I would want you to change before you pick up a power tool. | Aber ich würde mich umziehen, bevor du ein Elektrowerkzeug in die Hand nimmst. No Stone Unturned (2015) | Hey, you got any power tools? | Hey, haben Sie zufällig Elektrowerkzeuge? Zal Bin Hasaan (No. 31) (2015) | Serious power tools. | Mit starkem Elektrowerkzeug. Monster Trucks (2016) | His research was mostly beatin' rabbits to death and looking at the mess. | Piotrowski. Ein Pole. Men of Iron, Men of Smoke (2016) | Mr. Hackman. | Vielleicht werden Ihr Piotrowski und seine Blutspurenmuster das auf die eine oder andere Weise klären. Men of Iron, Men of Smoke (2016) | Mr. Piotrowski! | Mr. Piotrowski! The Flag House (2017) | Mr. Piotrowski, did you bring a phone onto this floor? | Mr. Piotrowski, haben Sie ein Handy mit auf diese Ebene gebracht? The Flag House (2017) | Mr. Piotrowski! | - Mr. Piotrowski! R Is for Romeo (2017) | Mr. Piotrowski, did you bring a phone onto this floor? I don't think so. | - Mr. Piotrowski, haben Sie ein Handy mit auf diese Ebene gebracht? R Is for Romeo (2017) | She does one with Gwyneth Paltrow where Gwyneth talks about giving a blow job for the first time. | In einer Folge redet Gwyneth Paltrow über ihren ersten Blowjob. Liberty Down (2017) | You know, the one that Gwyneth Paltrow had. | Wie die, die Gwyneth Paltrow hatte. Sophia (2017) | Half way between Dniepro-Petrovsk and Zaporozhje the "Wild River" rushes over the rocks. | Auf halbem Weg zwischen Dnjepro-Petrowsk und Saporoschje rauscht die Stromschnelle "Nenasytez" (Die Unersättliche) über die Felsen The Eleventh Year (1928) | - Ivan Petrov. | - Iwan Petrow. Dishonored (1931) | - Ivan Petrov. | - Iwan Petrow. Dishonored (1931) | Miss Trowbridge, may I present Mr. Robert Rainsford. | Miss Trowbridge, darf ich Sie mit Mr Robert Rainsford bekannt machen. The Most Dangerous Game (1932) | - Miss Eve Trowbridge. | - Miss Eve Trowbridge. The Most Dangerous Game (1932) | - And her brother, Mr. Martin Trowbridge. | - Und ihr Bruder, Mr Martin Trowbridge. The Most Dangerous Game (1932) | We entertain a celebrity, Miss Trowbridge. | Wir bewirten hier eine echte Berühmtheit, Miss Trowbridge. The Most Dangerous Game (1932) | Tell me, Mr. Trowbridge... are you also fatigued? | Sagen Sie, Mr Trowbridge, sind Sie etwa auch schon müde? The Most Dangerous Game (1932) | - I hope so, Mr. Trowbridge. | - Das hoffe ich doch, Mr Trowbridge. The Most Dangerous Game (1932) | Yes. My dear fellow, I intended to tell you last night... but you know, Miss Trowbridge... | Ja, mein lieber Freund, ich hatte eigentlich vor, es Ihnen letzte Nacht zu sagen aber wissen Sie, Miss Trowbridge... The Most Dangerous Game (1932) | No, Miss Trowbridge. | Nein, Miss Trowbridge. The Most Dangerous Game (1932) | Achmed, Miss Trowbridge... bring her here. | Achmed. Miss Trowbridge, bring sie her. The Most Dangerous Game (1932) | You and Miss Trowbridge may leave at once. | - Sie und Miss Trowbridge können gehen. The Most Dangerous Game (1932) | How was your trip, Belyandrasa Petrovna? | Sind Sie auch gut angekommen, Beljandrjasa Petrowna? Vasilisa the Beautiful (1940) | A good possibility. Maximilian Pietrowski. | Maximilian Pietrowski. To Be or Not to Be (1942) | Maximilian Pietrowski? | Maximilian Pietrowski? To Be or Not to Be (1942) | [ Petrovin ] Please. Let's be constructive. | - (Petrowin) Ganz ruhig. Anastasia (1956) | Petrovin, a glass of water. | Petrowin, ein Glas Wasser. Anastasia (1956) | Piotr Ivanovich Petrovin. Former student of the theological seminary. | Pjotr Iwanowitsch Petrowin, ehemals Theologiestudent. Anastasia (1956) | Piotr Ivanovich. | - Petrowin... Anastasia (1956) | - In Moscow, you stayed- - At the Kremlin. | - (Petrowin) Ihr Sitz in Moskau? Anastasia (1956) | [ Footman Announcing Guests ] Vasilli Dimitrovich, please remain here, Your Excellency. | Bitte, Wassili Dimitrowitsch. Bleiben Sie hier, Exzellenz! Anastasia (1956) | So, Piotr Ivanovich, here we go. | Petrowin, jetzt geht's los. Anastasia (1956) | Petrovin, come. | - Kommen Sie, Petrowin. Anastasia (1956) |
| | เกรียง | (n) trowel, Example: ช่างปูนใช้เกรียงละเลงปูนพอกปิดปากโพรง, Count Unit: อัน, Thai Definition: เครื่องมือสำหรับใช้ในการถือปูน ทำด้วยไม้หรือเหล็ก เป็นรูปแบนๆ |
| พลั่ว | [phlūa] (n) EN: spade ; shovel ; mattock ; scoop : trowel FR: pelle [ f ] ; bêche [ f ] ; pioche [ f ] ; écope [ f ] ; truelle [ f ] |
| | | | Bestrown | p. p. of Bestrew. [ 1913 Webster ] | Mistrow | v. i. To think wrongly. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Overstrow | v. t. See Overstrew. [ 1913 Webster ] | Overtrow | v. i. To be too trustful or confident; to trust too much. [ Obs. ] Wyclif (1 Cor. iv. 4). [ 1913 Webster ] | Strow | v. t. [ imp. Strowed p. p. Strown i>or Strowed. ] Same as Strew. [ 1913 Webster ] Thick as autumnal leaves that strow the brooks In Vallombrosa. Milton. [ 1913 Webster ] A manner turbid . . . and strown with blemished. M. Arnold. [ 1913 Webster ] | Strowl | v. i. To stroll. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Strown | p. p. of Strow. [ 1913 Webster ] | Trow | n. A boat with an open well amidships. It is used in spearing fish. Knight. [ 1913 Webster ] | Trow | v. i. & t. [ OE. trowen, AS. treówan to trust, believe, fr. treów trust, treówe true, faithful. See True. ] To believe; to trust; to think or suppose. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] So that ye trow in Christ, and you baptize. Chaucer. [ 1913 Webster ] A better priest, I trow, there nowhere none is. Chaucer. [ 1913 Webster ] It never yet was worn, I trow. Tennyson. [ 1913 Webster ] ☞ I trow, or trow alone, was formerly sometimes added to questions to express contemptuous or indignant surprise. [ 1913 Webster ] What tempest, I trow, threw this whale . . . ashore? Shak. [ 1913 Webster ] What is the matter, trow? Shak. [ 1913 Webster ] | Trowel | n. [ OE. truel, OF. truele, F. truelle, LL. truella, L. trulla, dim. of trua a ladle; probably akin to Gr. &unr_; a stirrer, ladle, G. quirl a stirrer, MHG. twirel, OHG. dwiril, Icel. þvara, AS. þwiril. Cf. Twirl. ] 1. A mason's tool, used in spreading and dressing mortar, and breaking bricks to shape them. [ 1913 Webster ] 2. A gardener's tool, somewhat like a scoop, used in taking up plants, stirring the earth, etc. [ 1913 Webster ] 3. (Founding) A tool used for smoothing a mold. [ 1913 Webster ] Trowel bayonet. See Spade bayonet, under Spade. -- Fish trowel. See Fish slice, under Fish. [ 1913 Webster ]
| Troweled | Formed with a trowel; smoothed with a trowel; as, troweled stucco, that is, stucco laid on and ready for the reception of paint. [ Written also trowelled. ] [ 1913 Webster ] | Trowelful | n.; pl. Trowelfuls As much as a trowel will hold; enough to fill a trowel. [ 1913 Webster ] | Trowl | n. See Troll. [ 1913 Webster ] | Trowsed | a. Wearing trousers. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Trowsers | n. pl. Same as Trousers. [ 1913 Webster ] | Untrowable | a. Incredible. [ Obs. ] “Untrowable fairness.” Wyclif. [ 1913 Webster ] |
| 铲子 | [chǎn zi, ㄔㄢˇ ㄗ˙, 铲 子 / 鏟 子] shovel; spade; trowel; spatula (kitchen utensil) #45,135 [Add to Longdo] | 镘 | [màn, ㄇㄢˋ, 镘 / 鏝] side of coin without words; trowel #189,051 [Add to Longdo] | 抹刀 | [mǒ dāo, ㄇㄛˇ ㄉㄠ, 抹 刀] scraper; trowel; putty knife #195,064 [Add to Longdo] | 刮勺 | [guā sháo, ㄍㄨㄚ ㄕㄠˊ, 刮 勺] scraper; trowel; putty knife [Add to Longdo] | 小铲子 | [xiǎo chǎn zi, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄢˇ ㄗ˙, 小 铲 子 / 小 鏟 子] trowel [Add to Longdo] | 泥刀 | [ní dāo, ㄋㄧˊ ㄉㄠ, 泥 刀] trowel [Add to Longdo] | 鋘 | [wú, ㄨˊ, 鋘] to plaster; trowel [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |