Search result for

time frame

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -time frame-, *time frame*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nike assigns a time frame to each operation.ไนกี้แบ่งตารางเวลาให้การทำงานแต่ละขั้นตอน The Corporation (2003)
What's the time frame?เวลาเท่าไหร่ อีกไม่นาน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
What's your time frame?กำหนดเวลาว่าไง Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.สิ่งที่คุณถามถึงมันอันตรายเกินไป ยังไม่รวมถึงเวลาอันแสนสั้น Bang and Burn (2007)
Time frame, doctor?ใช้เวลาเท่าไหร่, หมอ The Sunshine State (2008)
Well, with the time frameด้วยเวลาน้อย Under & Out (2008)
Not in our time frame.มันยังไม่ถึงเวลาของเรา The Mother Lode (2009)
He didn't overhear anything about a target or the time frame.เขาไม่รู้เกี่ยวกับ เป้าหมาย หรือ เวลาโจมตี Day 7: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2009)
What's our time frame?เรามีเวลาเหลืออีกเท่าไร Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
low body count, long time frame.ดูนี่ซิ เฉลี่ยใน 2 ปี ระหว่างการลักพาตัวเหยื่อ และฆ่าพวกเขา Cradle to Grave (2009)
What's the time frame?- มีกรอบเวลาเท่าไร? Day 8: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2010)
Great. Do we have a time frame?เยี่ยม รู้ไหมว่าเรามีเวลาเท่าไร Unearthed (2010)

WordNet (3.0)
time frame(n) a time period during which something occurs or is expected to occur

Japanese-English: EDICT Dictionary
期限[きげん, kigen] (n) (1) term; period; time frame; (2) (See 期限切れ) time limit; deadline; cutoff (date); (P) #1,271 [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top