สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

tears

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tears-, *tears*, tear
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
tears๑. น้ำตา๒. หยดน้ำตา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
tears, crocodileน้ำตาจระเข้ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
job's-tearsn. ต้นเดือย, ลูกเดือย

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
น้ำตาไหล(v) tears flow, See also: cry, Syn. ร้องไห้, Example: ชายไทยหรือชายอเมริกันมีกฎว่า เวลาเสียใจไม่ควรน้ำตาไหลให้ใครเห็น, Thai Definition: มีน้ำตาออกมาจากตาแสดงว่าร้องไห้

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บีบน้ำตา[bīp nāmtā] (v, exp) EN: force out tears ; weep crocodile tears ; squeeze a tear  FR: se forcer à pleurer ; verser des larmes de crocodile
เดือย[deūay] (n) EN: Job's Tears
คลอ[khlø] (v) EN: well up ; be filled with tears ; moisten
เสแสร้งแกล้งบีบน้ำตาร้องไห้[sēsaērong klaēng bīp nām tā røng hai] (x) EN: shed crocodile tears  FR: pleurer des larmes de crocodile

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They'll tear the fucking place apart!ถ้าอยากให้เวทีถล่ม The Bodyguard (1992)
She wants none of your tears.หล่อนไม่ต้องการหยาดน้ำตาจากใครทั้งนั้น Wuthering Heights (1992)
I am the clown with a tear-away faceฉันคือตัวตลกที่ถอดหน้าได้ The Nightmare Before Christmas (1993)
These empty tearsหยดน้ำตาที่ว่างเปล่าพวกนี้เลย The Nightmare Before Christmas (1993)
My skull's so full it's tearing me apartสมองของฉันมันเต็มเปี่ยม มันต่อว่าฉัน The Nightmare Before Christmas (1993)
Would someone shut this fella up I'm drownin'in my tearsใครช่วยขังเด็กนี่ที ฉันจะจมน้ำตาตัวเองอยู่แล้ว The Nightmare Before Christmas (1993)
Yeah, I've already seen where you get with tears and a sad story.เอ่อ... ฉันเห็นมาแล้ว เรื่องราวน่าเศร้า เคล้าน้ำตา ที่คุณทำ Squeeze (1993)
And so it was that my father... the great swordsman Don Antonio... died in my mother's arms... as our tears fell upon him.และนี่แหละคือพ่อของผม นักดาบผู้ยิ่งใหญ่ ดอนอันโตนิโย ตายในอ้อมแขนแม่ผม Don Juan DeMarco (1994)
I'll take the Bacterian people and tear them apart, like this!ฉันจะฆ่า ประชากรเชื้อโรคNและจะฉีกมันเป็นชิ้นๆ The Great Dictator (1940)
He's-a tearing spaghetti!มันทำร้าย สปาเก็ตตี้ The Great Dictator (1940)
You can tear the joint apart, and nobody says a word.ร่วมกันและไม่มีใครพูดคำ Pinocchio (1940)
See if they can be mended, and above all, tell Robert to dry his tears.เเล้วไปบอกโรเบิร์ตให้เช็ดน้ำตาได้เเล้ว Rebecca (1940)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
tearsAn endless flow of tears fell from her eyes.
tearsAs Beth wiped tears from her face, she rushed home.
tearsAs soon as she heard the news, she burst into tears.
tearsAs soon as she met him, she burst into tears.
tearsAt that moment tears ran down the old man's face.
tearsCarol couldn't choke back her tears.
tearsConfused by her careless mistake, she burst into tears.
tearsDon't be taken in by her crocodile tears.
tearsDry my tears.
tearsEven the hard-hearted can be moved to tears.
tearsEvery day I forbear to fall the tears.
tearsHard as he was, his eyes filled with tears.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
tears
tears

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
tears
tears

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
眼泪[yǎn lèi, ㄧㄢˇ ㄌㄟˋ,   /  ] tears; crying #2,973 [Add to Longdo]
[lèi, ㄌㄟˋ, / ] tears #3,049 [Add to Longdo]
血泪[xuè lèi, ㄒㄩㄝˋ ㄌㄟˋ,   /  ] tears of blood (symbol of extreme suffering); blood and tears #29,759 [Add to Longdo]
泪液[lèi yè, ㄌㄟˋ ㄧㄝˋ,   /  ] tears; teardrops [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
涙(P);泪;涕[なみだ(P);なだ(涙), namida (P); nada ( namida )] (n) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (P) #3,269 [Add to Longdo]
流す[ながす, nagasu] (v5s, vt) (1) (See 涙を流す) to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears); (2) to wash away; (3) to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam; (4) to cruise (e.g. taxi); (5) to float; to set adrift; (6) to call off (a meeting, etc.); (P) #12,840 [Add to Longdo]
注ぐ(P);灌ぐ;潅ぐ;濺ぐ;漑ぐ[そそぐ, sosogu] (v5g) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit or strength on; (v5g, vi) (4) to fall onto (of rain, snow); (P) #15,571 [Add to Longdo]
泫然[げんぜん, genzen] (adv-to, adj-t) (1) (arch) alone; (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow [Add to Longdo]
しばしば目[しばしばめ, shibashibame] (exp) blinking away tears; blinking tear filled eyes [Add to Longdo]
べそをかく[besowokaku] (exp, v5k) to be ready to cry; to be on the point of tears [Add to Longdo]
べそを作る[べそをつくる, besowotsukuru] (exp, v5r) (uk) (See べそをかく) to be ready to cry; to be on the point of tears [Add to Longdo]
ほろほろ[horohoro] (adv) (1) (on-mim) by ones and twos; (2) (See はらはら, ぼろぼろ) tears or flower petals falling quietly; (3) gurgling bird sound; (4) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth) [Add to Longdo]
ほろり[horori] (adv-to) (on-mim) (also ほろりとする) being moved (to tears); being touched by; becoming sentimental [Add to Longdo]
ぼろぼろ(P);ボロボロ[boroboro (P); boroboro] (adj-na, adv, n, vs, adj-no) (1) (on-mim) worn-out; torn; crumbling; tattered; (2) tears or grain of rice falling; (P) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tränen kullerten ihr über die Wangen.Tears were rolling down her cheeks. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top