Search result for

sich auflösen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sich auflösen-, *sich auflösen*
(Few results found for sich auflösen automatically try *sich auflösen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich auflösento melt [Add to Longdo]
sich trennen; sich auflösen; auseinander gehen; auseinander fallento break up [Add to Longdo]
zerfallen (in); sich auflösen | zerfallend; auflösendto resolve (into) | resolving [Add to Longdo]
sich zersetzen; verwesen; verfaulen; sich auflösen; verfallento decompose [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This group is ordered to disperse!Diese Gruppe soll sich auflösen! The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
The gas should be clearing up by now. Still need to hurry.Das Gas müsste sich auflösen, aber wir sollten uns beeilen. Gridlocked (2015)
Or is it like Alzheimer's, and that sense of me-ness will slowly, inevitably disintegrate?Oder ist es wie Alzheimer und dieses Gefühl des Ich-Seins wird sich auflösen? Demons (2015)
It's amazing how everything else can just melt away except for her.Es ist unglaublich, wie alles andere sich auflösen kann, außer ihr. Green Arrow (2015)
Our men here shall disband. There are fields to work, but I will build a beacon on the hill. You will escape and light the fire.Die Männer werden sich auflösen, es gibt Feldarbeit, aber ich werde auf dem Berg ein Signalfeuer bauen, du wirst fliehen und es anzünden. Episode #1.4 (2015)
That pounding in your ears is the sound of your leverage evaporating.Das Pochen in deinen Ohren, ist der Klang deines sich auflösenden Druckmittels. Max Wager (2015)
The poison will dissipate.Das Gift wird sich auflösen. Underworld: Blood Wars (2016)
The stones can be dissolved and you get better ...Der Stein kann sich auflösen, und Sie spüren... From the Land of the Moon (2016)
IMSF will dissolve, MMC will go bankrupt, and Earth will forget about Mars just like they forgot about the moon.Die IMSF wird sich auflösen, die MMC ist bankrott und die Erde wird den Mars vergessen, wie sie den Mond vergessen hat. Pressure Drop (2016)
Because Kevin already told me that you guys are planning to go away on William's dime, so if your father finds out that Kevin's been talking to me, that dime's gonna go away.Weil Kevin mir schon gesagt hat, dass Sie vorhaben, auf Williams Kosten zu verschwinden. Wenn Ihr Vater also herausfindet, dass Kevin mit mir gesprochen hat, wird das Geld sich auflösen. Shake the Trees (2016)
By acknowledging these thoughts, they will dissipate and fall away.Indem Sie diese Gedanken anerkennen, werden sie sich auflösen und verblassen. Vagabond Hotel (2017)
Brown, signal the convoy to disperse.-Der Konvoi soll sich auflösen. Action in the North Atlantic (1943)
Their patterns will break up, scatter in space.Ihre Struktur wird sich auflösen und sich im Weltraum zerstreuen. The Lorelei Signal (1973)
These tattoos are gonna run down my face.Die Tattoos werden sich auflösen. Let's Be Cops (2014)
The portals between dimensions are incredibly fragile.Die Barrieren können sich auflösen. Doorway to Hell (1988)
The huge night, where you had to dissolve, in order to be reborn in the light.Die riesige Nacht, in der man sich auflösen musste, um im Licht wiedergeboren zu werden. The Diary of Lady M (1993)
Tell our friends out there to stand down.Sagen Sie unseren Freunden, sie sollen sich auflösen. By Inferno's Light (1997)
If I remain here, my energy will disintegrate.Wenn ich hier bleibe, wird meine Energie sich auflösen. Politics (1998)
It should have dissipated by now.- Die hätte sich auflösen sollen. Equinox: Part I (1999)
If they cross the red line while wearing one, they disintegrate.Wenn sie die rote Linie überqueren, bewirken sie, dass sie sich auflösen. The Ring (2000)
I mean, l-- l don't even look him in the eye, because I know that if I do, my facade will crumble.Ich meine, ich-- Ich kann ihm nicht einmal in die Augen schauen, weil ich weiß das wenn ich es tue, meine Maske sich auflösen wird. Gray Matter (2000)
Put this under your tongue and let it dissolve.Leg das unter die Zunge und lass es sich auflösen. Buffalo Soldiers (2001)
- How long before it loses integrity?- Wann wird sie sich auflösen? Chain Reaction (2000)
I see dreams appear And dreams disappearJeden Tag vor dem Spiegel sehe ich, wie Träume vorbeiziehen... andere, die sich auflösen. 8 Women (2002)
Alexander, the army will divide.Deine Streitmacht wird sich auflösen. Alexander (2004)
Alexander, the army will divide.Deine Streitmacht wird sich auflösen. Alexander (2004)
The only danger is that all the lonely private places you have been to might dissolveDu musst riskieren, dass die intimsten Orte, die du bisher gesehen, sich auflösen Yes (2004)
They separate, they're easy prey.Wenn sie sich auflösen. Sind sie leichte Beute. North Country (2005)
I'll see those dark clouds break up.Ich werde sehen, wie die dunklen Wolken sich auflösen. Gabrielle (2005)
You feel the molecules evaporating?Fühlen Sie, wie die Moleküle sich auflösen? Scoop (2006)
She would deliquesce in her own constituent juices. She'd slush around for a few decades, then she -- Do you want to see her?Sie würde sich auflösen in ihre flüssigen Bestandteile, 'n paar Jahrzehnte rumschwappen... Time to Murder and Create (2006)
- Really? Yeah, every 37 years, like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.Ja, alle 37 Jahre wird von einem sich auflösenden Klipper berichtet, ein Dreimaster, der aus der Bucht ausläuft. Red Sky at Morning (2007)
Then, in time like everything else, it will dissolve away.Dann, mit der Zeit... wird er sich auflösen, wie alles andere auch. Problems in the Reformation (2009)
If the individual who wants to dissolve, will be dead... the elements, of which it is composed, ... will still have their place in the universe... and will still be useful to the large machine, as before... when they still composed the said being.Wenn das Individuum, das sich auflösen will, tot sein wird... werden die Bestandteile, aus denen es zusammengesetzt ist, ... noch weiterhin ihren Platz im Weltenraum haben... und werden der großen Maschine ebenso nützlich sein, wie vorher, ... als sie noch besagtes Wesen bildeten. The Angels' Melancholia (2009)
She should have de-rezzed already.Sie hätte sich auflösen müssen. There Is Another Sky (2010)
The cover story could come apart.Die Deckgeschichte könnte sich auflösen. The Jailhouse Job (2010)
We knew it was, like, either the whole band split, or we'd get somebody else in.Entweder musste die Band sich auflösen oder wir mussten einen Ersatz finden. God Bless Ozzy Osbourne (2011)
Everything would be solved because we told them not to do that and they listened.Alles würde sich auflösen weil wir ihnen sagen: SO NICHT! und sie hören auf uns. Just Do It: A Tale of Modern-day Outlaws (2011)
Let someone else be D.A., and all of this, it goes away.Lass jemand anderen Staatsanwalt sein und all das wird sich auflösen. Rules of the Game (2011)
The rest can disappear.Der Rest kann sich auflösen. To the Lost (2011)
These creatures , how disappeared ... turned ... intangibles. You can teleport .Diese Wesen können einfach verschwinden, sich auflösen, teleportieren. Devil's Pass (2013)
Cami, whatever lies on the other end of this mystery will only offer you pain.Cami, egal, wie das Rätsel sich auflösen wird, es wird dir nichts als Schmerz zufügen. Girl in New Orleans (2013)
And those feelings will dissipate as you feel calmer, Mr. Sykes.Und diese Gefühle werden sich auflösen, wenn Sie sich beruhigen, Mr. Skyes. The Perfect Mark (2013)
You're just gonna have to let the adhesive disolve. You definitely don't wanna take any more skin off.Sie müssen jetzt den Klebstoff sich auflösen lassen, wenn Sie nicht wollen, dass noch mehr Haut abgeht. Clown (2014)
Anything over 108, and her body would be shutting down her proteins breaking down, melting away.Alles über 42°C, und ihr Körper würde... abschalten, ihre Proteine würden sich auflösen, schmelzen. Mind Wars (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich auflösento melt [Add to Longdo]
sich trennen; sich auflösen; auseinander gehen; auseinander fallento break up [Add to Longdo]
zerfallen (in); sich auflösen | zerfallend; auflösendto resolve (into) | resolving [Add to Longdo]
sich zersetzen; verwesen; verfaulen; sich auflösen; verfallento decompose [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top