Search result for

part with

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -part with-, *part with*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
part with(phrv) จ่าย, See also: ให้ บางสิ่ง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Spare parts with intelligence.เป็นชิ้นส่วนที่มีปัญญา กลไกที่มีชีวิต *batteries not included (1987)
Part with just about all his gold to have his little princess back home again.คงยอมยกทำคำทั้งหมดที่เขามี เพื่อแลกับการที่เจ้าได้กลับไป Snow White: A Tale of Terror (1997)
I don't understand. How can you part with it?ฉันไม่เข้าใจ ทำไม ถึงตัดใจให้ได้ Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
Now it comes to it, I don't feel like parting with it. It's mine.ใช่ ถึงเวลาแล้ว แต่ข้าไม่อยากจากมัน The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Where we part with each other.Where we part with each other. Yomigaeri (2002)
I could not have parted with you to anyone less worthy, Lizzy.พ่อจะไม่ยอมให้ลูกแยกออกไป กับใครที่มีคุณค่าน้อยกว่านี้ ลิซซี่ Episode #1.6 (1995)
There's nothing so bad as parting with one's children.ไม่มีอะไรจะยากไปกว่า การที่พ่อแม่ต้องจากลูก Pride & Prejudice (2005)
I could not have parted with you, my Lizzie, to anyone less worthy.พ่อจะไม่ยอมให้ลูกแต่งกับ คนที่ดีน้อยกว่าเขา Pride & Prejudice (2005)
Now comes the 2nd part with new songs.เรามาต่อกับช่วงที่2ของเพลงใหม่กันเลยนะคะ No Regret (2006)
- You're ready to part with this?เธอแน่ใจ เธอพร้อมกับมันแล้วเหรอ Love/Addiction (2007)
A lady doesn't part with her dowry that easily.สุภาพสตรีไม่ให้ส่วนของเธอโดยง่ายๆหรอก The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
I'm ready to part with. Actually, i'm talking about moving in.ที่พอจะวางรวมกับของคุณได้ ที่จริง ผมจะบอกว่าผมอยากย้ายมาอยู่ด้วย Mirror, Mirror (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
part withHe couldn't possibly part with his beloved dog.
part withHe decided to part with his house.
part withHe didn't want to part with his house.
part withHe had to part with his house.
part withHe had to part with his secretary because she got married.
part withHe had to part with his secretary when she got married.
part withHe was deep in debt, and had to part with his house.
part withI can't for the life of me see why you want to part with it.
part withI'd like to part with her if I could.
part withI had to part with my competent secretary.
part withI have no idea why you want to part with that.
part withI have to part with my old furniture.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ผละ(v) leave, See also: part with, desert, separate, forsake, repel, abandon, Syn. ละ, ทิ้ง, จาก, Example: ทุกคนต่างร้องด้วยความตกใจและผละถอย, Thai Definition: แยกหรือละทิ้งไปโดยกะทันหัน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผละ[phla] (v) EN: leave ; part with ; desert ; separate ; forsake ; repel ; abandon  FR: s'en aller ; se détacher

Japanese-English: EDICT Dictionary
失う(P);喪う(iK)[うしなう, ushinau] (v5u, vt) to lose; to part with; (P) #8,812 [Add to Longdo]
ざっくり[zakkuri] (adv, vs) (1) roughly; approximately; loosely; (2) cutting or breaking apart with vigour; (3) deeply (cut or split); (4) rough (woollens, etc., as adjectival phrase with (to)shita); (5) sound of treading on pebbles [Add to Longdo]
手放す[てばなす, tebanasu] (v5s, vt) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working [Add to Longdo]
別れを惜しむ[わかれをおしむ, wakarewooshimu] (exp, v5m) to loathe to part with [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top