Search result for

lodernd

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lodernd-, *lodernd*, lodern
(Few results found for lodernd automatically try *lodernd*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
loderndablaze [Add to Longdo]
aufflammend; loderndblazing [Add to Longdo]
auflodern; lodern; aufflammen | auflodernd; lodernd; aufflammend | aufgelodert; gelodert; aufgeflammtto blaze up | blazing up | blazed up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.-Danke, Simon. Er soll sich wohlfühlen. Nährt das Flämmchen, auf dass es ein loderndes Feuer wird. Labyrinth of Lies (2014)
He's a talentless boob?Du arbeitest nie wieder mit BoJack? begraben unter lodernden Ärschen? Say Anything (2014)
A creaking bow, a burning flame...Ein knarrender Bogen, eine lodernde Flamme... Mercenary (2015)
A glorious, blazing final act.Ein glorreicher... lodernder finaler Akt. She Gets Revenge (2015)
Fiery car crash?Lodernder Autounfall? Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015)
A fire that flared up?Ein aufloderndes Feuer? 10 Cloverfield Lane (2016)
Spent time in the flames.Ich stand im lodernden Fegefeuer. Abattoir (2016)
True skill is not a blazing flame.Wahres Können ist keine lodernde Flamme. Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny (2016)
Too much blazing flame!Zu viel lodernde Flamme! Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny (2016)
d She's the love of my life Up to us to go on d d And everything's burning d d Buildings illuminated by the fire d d And the city was lost We're trying to save it dSie ist die Liebe meines Lebens Wir werden weiterziehen Alles steht in Flammen Gebäude voller lodernder Flammen Darkness Is Your Candle (2016)
You visited the crater and looked yourself into the inferno, - into the raging fire. - Yeah.Sie sind auf dem Krater gewesen und haben in dieses Flammenmeer geblickt, in das lodernde Feuer. Into the Inferno (2016)
I the match and you the cigarette, blazing with kisses... that smoulder toward heaven.mit Küssen lodernd, die gen Himmel glühen. Paterson (2016)
They're probably somewhere enjoying a hot cup of coffee in front of a roaring fire... wherever they are, which certainly isn't here.Sie sind bestimmt irgendwo und genießen eine Tasse Kaffee vor einem lodernden Feuer. Wo immer sie auch sind, hier jedenfalls nicht. The Miserable Mill: Part One (2017)
Roaring fireplace, crashing waves, et cetera.Loderndes Kaminfeuer, rauschende Wellen. Freaky Little Love Poodles (2017)
when I saw him, the poorest, who himself tore the kind-hearted veils in which mercy wraps us as well as the strange power which tames the senses, then I remembered the saying of this unhappy one in his sole joyful hour:die er geschaffen mit seines Geistes lodernder Kraft, wie ich ihn sah, den Ärmsten, der selbst zerrissen die gütigen Schleier, in die Mitleid uns hüllt und die seltsame Macht, die die Sinne bändigt, da fiel mir ein ein Wort, das der Unsel'ge sprach in seiner einzigen glücklichen Stunde: Die Gezeichneten (1922)
The first brand that transformed that jail into a blazing stake for Joseph Wilson.Die 1. der vielen Fackeln, die das Gefängnis zum lodernden Scheiterhaufen verwandelte. Fury (1936)
O lambent flamesOh lodernde Flammen Quo Vadis (1951)
Then she came breathing fire and flameDann entfachte ihr Atem lodernde Flammen Rock-a-Bye Baby (1958)
"the Imperial Guard entered the furnace.""betrat die kaiserliche Armee das lodernde Feuer." The Eye of the Monocle (1962)
Trapped, desperate, terrified animals of the reserve sought safety from the raging inferno which practically surrounded them.Eingeschlossene, verzweifelte Tiere voller Todesangst suchten Rettung vor dem lodernden Inferno, das sie komplett umringte. Wall of Flames: Part 2 (1966)
If we set her body aflame on the mountain of tinder only for her soul to survive the flames in its haughty pride, - Falls die Seele dieses Weibes selbst auf dem brennenden Scheiterhaufen ihren arroganten Stolz noch nicht aufgibt, und der Teufel inmitten der lodernden Flammen triumphiert... Belladonna of Sadness (1973)
Let their tongues lick, their teeth devour any coward who rashly venturesDen Felsen umglühe lodernde Glut Es leck' ihre Zung', es fresse ihr Zahn den Zagen, der frech sich wagte, dem freislichen Felsen zu nahn! Die Walküre (1980)
Who would have ever guessed that instead of ice there is fire?Wer hätte gedacht, dass da statt Eis ein loderndes Feuer ist? The Host (1991)
I was a fiery pirate! They loved it!- Ich war ein lodernder Pirat. Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day (2014)
And its eyes, like yours, were burning flames.Und seine Augen, wie deine, waren lodernde Flammen. Head Full of Snow (2017)
He often told Oblomov that man's normal destiny was to bring the cup of life down not having wasted a single drop, and that an evenly burning fire was better than a violent conflagration, however poetical the latter might be.Oft sagte er Oblomow, daß es eine ganz normale Vorbestimmung des Menschen sei, - das Gefäß des Lebens zu tragen, ohne unnötig Tropfen zu vergießen. Er sagte, eine ruhige Flamme sei besser als eine lodernde Flamme, egal welche Poesie darin stecke. Oblomov (1980)
Passion that flames too quickly, burns out too fast.Schnell auflodernde Leidenschaft verglimmt auch bald wieder. Pauline at the Beach (1983)
As a result, every pervert and sex maniac... in the dialing area has given " Flaming Emily" a jingle.Jeder Perverse und Sexbesessene rief die "lodernde Emily" an. Molten Steele (1984)
If any of these people knew about " Flaming Emily"... I'd be gossip fodder for the next 1 2 cocktail parties.Wenn einer die "lodernde Emily" kennt, wäre ich Klatschthema Nummer eins. Molten Steele (1984)
I hated her so much... it, it...flames... flames on the side of my face... breathing, breath, heaving breaths...Ich habe sie so gehasst... dass es... brannte... Es brannte in meinem Kopf. Lodernde, lodernd, brennende... Clue (1985)
It's better to burn out than to fade away.Lieber lodernd brennen als langsam verglühen. Highlander (1986)
I'm going to die in a blazing furnace, and he wants a pillow.Ich sterbe in einem lodernden Feuer und er will ein Kissen! The Gypsy Cried (1989)
And all the little village children are gonna come in with their flaming sticks.Und alle kleinen Dorfkinder kommen mit ihren lodernden Stöcken herbeigerannt. Captain Video: Part 2 (1992)
Flaming sticks?Lodernde Stöcke? Captain Video: Part 2 (1992)
The thought is too dreadful.Hass brennt in braunen Augen, heiß und lodernd. Heavenly Creatures (1994)
Let them repent lest they be cast into hellfire at the day of judgment!Sie sollen bereuen, damit sie am Tag des Jüngsten Gerichts nicht ins lodernde Höllenfeuer geworfen werden. Antonia's Line (1995)
And every night afterwards at the same time, villages were ablaze on the horizon.Und jede Nacht danach um dieselbe Zeit, standen die Dörfer lodernd am Horizont. Pretty Village, Pretty Flame (1996)
Will our love become a diamond in the rust?Unsere lodernde Liebe nur noch Asche? Same Old Song (1997)
Will our love become a diamond in the rust?Unsere lodernde Liebe nur noch Asche? Same Old Song (1997)
Like little fires flaring up?Auflodernde Minifeuer? Force Majeure (1997)
- With all the force of a great typhoon - Be a man - With all the strength of a raging firestark wie der stärkste Taifun mit der Kraft eines lodernden Mulan (1998)
"lay your hands - hhose burning memories - "On my loving handsLege in meine verliebten Hände die deinen, einer lodernden Erinnerung gleich. The Wind Will Carry Us (1999)
Me and this broad, we're like leather and lace, a burning ring of fire.Ich und diese Braut, wir sind wie... Hund und Katz. Wie ein lodernder Feuerring. Amour Fou (2001)
Fiery pit.Über der lodernden Hölle. The Ladykillers (2004)
While Crassus was distracted by the flaming livestock, the army of Spartacus climbed the walls and escaped.Während die lodernden Kühe Crassus ablenkten, kletterte Spartacus' Armee über die Wälle und entkam. Spartacus (2004)
It is kind of romantic a roaring fire, snug little nest...Es ist irgendwie romantisch... ein loderndes Feuer, ein lauschiges kleines Nest... A Hole in the World (2004)
The bright red flames... will be a welcoming fire for the young lord...Die lodernden Flammen... sind das Begrüßungsfeuer für den jungen Herrn. The Lies (2004)
The bright red flames... will be a welcoming fire for the young lord.Die lodernden Flammen sind das Begrüßungsfeuer für den jungen Herrn. The Oaths (2004)
In a song that rings true Truth like a blazing fireRuhm... durch einen wahren Song. Wahr wie ein loderndes Feuer. Rent (2005)
The only reason I do not reduce you to ashes with my own blazing power is because Rama has not ordered me to do so.Der einzige Grund, warum ich nicht reduzieren Sie die Asche mit meiner eigenen Leistung lodernden Denn Rama hat mich nicht bestellt, dies zu tun. Sita Sings the Blues (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufflammend; loderndblazing [Add to Longdo]
auflodern; lodern; aufflammen | auflodernd; lodernd; aufflammend | aufgelodert; gelodert; aufgeflammtto blaze up | blazing up | blazed up [Add to Longdo]
loderndablaze [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top