Search result for

kriminell

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kriminell-, *kriminell*
(Few results found for kriminell automatically try *kriminell*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Samedi, Cimetiere, LA Croix, and Kriminel."แซมดี้, ซีมีเธียร์, ลาโครยและไครมิเนล The Waking Dead (2013)
Punishing criminals.- Kriminelle zu bestrafen. Prison (1987)
As a criminal, under criminals.Als Krimineller unter Kriminellen. Nicht alle waren Mörder (2006)
But if crooks and pimps all looked the part and had the reputation they deserve, would there be so many victims?Doch stünde allen Kriminellen ihr Handeln im Gesicht geschrieben, hätten sie den Ruf, den sie verdienen, gäbe es keine Opfer. Belinda et moi (2014)
I can see how you might find an empowered woman threatening, especially a woman backed by a dedicated band of hardened criminals.Mir ist klar, wie Ihr eine emanzipierte Frau bedrohlich finden könnt. Vor allem eine, die von abgehärteten Kriminellen unterstützt wird. This Woman's Work (2014)
Sound like a plan? I would fear for his safety.Er könnte schon heute Abend zurück in Ihren liebenden Armen sein und sein verlorenes kriminelles Reich zurückerobern. In My Secret Life (2014)
I'll keep...Ja, so machen wir das mit potenziell gefährlichen Kriminellen. In My Secret Life (2014)
Criminals are generally very, very stupid.Kriminelle sind generell sehr, sehr dumm. ...Goodbye (2014)
We can't be in bed with criminals.Wir können nicht mit Kriminellen unter einer Decke stecken. Moot Point (2014)
I need you to drop the eyeliner, pick up a gun, and help me take down a criminal street gang.Du musst den Eyeliner fallen lassen, eine Pistole aufheben, und mir helfen eine kriminelle Straßenbande dingfest zu machen. Panopticon (2014)
Proof that my brother is either an idiot or a criminal.- Einem Beweis, dass mein Bruder entweder ein Idiot oder ein Krimineller ist. The Man with the Twisted Lip (2014)
If you're not familiar with them, they're a French-Corsican criminal organization.Wenn du damit nicht vertraut bist, das ist eine französisch-korsische kriminelle Organisation. The Man with the Twisted Lip (2014)
So, we still think the French criminals cannot get enough of my brother's caprese?Wir denken also, die französischen Kriminellen haben nicht genug vom Caprese meines Bruders? The Man with the Twisted Lip (2014)
Mycroft is not a criminal, but there is something shady going on.Mycroft ist kein Krimineller, aber es läuft etwas zwielichtiges ab. The Man with the Twisted Lip (2014)
- We're not criminals.- Wir sind keine Kriminellen. Nothing Personal (2014)
This man works for a very dangerous criminal organization, and others are on their way.Dieser Mann arbeitet für eine sehr gefährliche kriminelle Organisation, und weitere sind auf dem Weg. Beta (2014)
- ...since 2005!- und der einzige Kriminelle hier sind Sie... - seit 2005! Deus Ex Machina (2014)
You're supposed to lock up the criminals, not create them.Sie sollten die Kriminellen einsperren und nicht erschaffen. A House Divided (2014)
You have seen the proof that the woman before you was the ringleader of a criminal organization called Northern Lights.Sie haben die Beweise gesehen, die belegen, dass die Frau vor Ihnen die Anführerin einer kriminellen Organisation namens Northern Lights war. Deus Ex Machina (2014)
And criminal.- Und kriminell. Page Not Found (2014)
And allow yourself to be beaten bloody by a bunch of thugs?Um dich dann von Kriminellen verprügeln zu lassen? Struggle (2014)
The do so just so, as if we were criminals, so genuine.Die tun ja grade so, als wären wir Kriminelle, also echt. Live (2014)
Yeah, well. He still died a criminal, Sam, just like you will.- Na ja, er starb als Krimineller, Sam, genau wie Sie. Catch Me If You Can (2014)
Four months ago, Kelly paid for access to a commercial database, and she used it to run a criminal history check on Tommy Fa'aloa.Vor vier Monaten bezahlte Kelly den Zugriff auf eine kommerzielle Datenbank, und sie benutzte diese, um Tommy Fa'aloa kriminelle Vergangenheit zu überprüfen. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Parolee with a temper and a violent criminal past, no girlfriend on the island, no family.Ein Ex-Häftling mit Wutproblemen und einer gewalttätig-kriminellen Vergangenheit, keine Freundin auf der Insel, keine Familie. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Poked your snout around the goods yard, I hear, but truffled thus in vain, because no stevedore wished to implicate himselfSie schnüffelten im Güterbahnhof rum. Aber es war umsonst. Kein Hafenarbeiter gibt einem Polizisten gegenüber kriminelle Handlungen zu. The Beating of Her Wings (2014)
Stephen was a criminal.Stephen war ein Krimineller. Yesterday's Gone (2014)
Aren't you some kind of dangerous criminal or something?Sind Sie nicht ein gefährlicher Krimineller? Creatures of the Night (2014)
I was a common thief, Mr Molesley, a convicted criminal, a gaolbird.Ich war eine gewöhnliche Diebin, Mr. Molesley. - Eine Kriminelle, ein Häftling. Episode #5.2 (2014)
Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson.Du hast verschiedene kriminelle Aktivitäten für Hilfe bei der Rettung von Watson gestanden. Art in the Blood (2014)
And as my work with Le Milieu brought me into contact with other criminal organizations, I began to take on their secrets, too.Und da meine Arbeit mit "Le Milieu" mich in Kontakt mit anderen kriminellen Organisationen brachte, habe ich auch deren Geheimnisse gespeichert. Art in the Blood (2014)
I could often, but not always, predict the effect of certain actions that might be taken to dismantle criminal groups.Ich konnte oft, aber nicht immer, die Auswirkungen von bestimmten Aktionen vorhersagen, die unternommen werden könnten, um kriminelle Gruppen zu zerschlagen. Art in the Blood (2014)
I'm wondering why, when half the world's criminals wanted Pierce Norman dead, he was murdered by someone he knew.Ich frage mich, warum Pierce Norman, wenn die Hälfte aller Kriminellen der Welt ihn tot sehen wollte, von jemandem ermordet wurde, den er kannte. Paint It Black (2014)
Precisely. Mr. Norman here is not a criminal.Mr. Norman hier ist kein Krimineller. Paint It Black (2014)
We've done everything they've asked. Well, considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first place, let's dispense with that foolishness and approach the situation the smart way.Nun, bedenkt man, dass es dein schlechtes kriminelles Urteilsvermögen war, das überhaupt erst zu Joans Entführung führte, lass uns diese Idiotie ablegen und die Situation auf clevere Weise angehen. Paint It Black (2014)
That's criminal!Das ist kriminell! Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
You're the first bloke we've had in here today with no criminal record.Du bist heute der Erste Kerl hier, ohne kriminelle Vergangenheit. Episode #2.3 (2014)
Because if anybody connects me to this, it will be assumed that it was a criminal act and not a political one.Denn wenn jemand das hier mit mir in Verbindung bringt, wird davon ausgegangen werden, dass es eine kriminelle Tat war und keine politische. Episode #2.4 (2014)
You mean inside information about Tommy Shelby's criminal empire?Sie meinen interne Informationen über Tommy Shelbys kriminelles Reich? Episode #2.5 (2014)
So you all are criminals?Also seid ihr Kriminelle? Orphans (2014)
I'm a cop, Charlie.Ich bin ein Cop, Charlie. Als ich dich getroffen habe, warst du gerade dabei, eine schlimme Beziehung... mit einem überführten Kriminellen zu beenden. Charlie Cops a Feel (2014)
You know, for a criminally insane guy, you're all right.Weißt du was, für... einen kriminellen Verrückten hast du mal wieder recht. Charlie Cops a Feel (2014)
Huh. What about criminal background checks?Was ist mit kriminellen Vergangenheiten? In the Pines (2014)
You're a low-level dirtbag, gary.Sie sind ein kleinkrimineller Drecksack, Gary. Driven (2014)
You're not a criminal mastermind, So start talking.Sie sind kein kriminelles Genie, also fangen Sie an zu reden. Driven (2014)
You made me a criminal just like you.Du hast einen Kriminellen aus mir gemacht, genau wie du einer bist. Sunny (2014)
These are criminals in our division.Das sind Kriminelle aus unserem Zuständigkeitsbereich. Heart Breakers, Money Makers (2014)
-Take the word of a criminal?- Einem Kriminellen glauben? Cuanto (2014)
You routinely associate with criminals?- Sie verkehren mit Kriminellen. King of Norway (2014)
Hard to tell the criminals from the cops sometimes.Ist manchmal schwer, die Kriminellen von den Cops zu unterscheiden. Black Market (2014)
Peter doesn't call them the Yankees of the criminal world for nothing.Peter nennt sie nicht umsonst die Yankees (Baseballteam) der kriminellen Welt. Return to Sender (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kriminell; verbrecherisch { adj } | krimineller | am kriminellsten | eine kriminelle Neigungcriminal | more criminal | most criminal | a criminal twist [Add to Longdo]
Kleinkirminelle { m, f }; Kleinkriminellershorty [Add to Longdo]
sträflich; kriminell { adj }wanton [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Punishing criminals.- Kriminelle zu bestrafen. Prison (1987)
As a criminal, under criminals.Als Krimineller unter Kriminellen. Nicht alle waren Mörder (2006)
But if crooks and pimps all looked the part and had the reputation they deserve, would there be so many victims?Doch stünde allen Kriminellen ihr Handeln im Gesicht geschrieben, hätten sie den Ruf, den sie verdienen, gäbe es keine Opfer. Belinda et moi (2014)
I can see how you might find an empowered woman threatening, especially a woman backed by a dedicated band of hardened criminals.Mir ist klar, wie Ihr eine emanzipierte Frau bedrohlich finden könnt. Vor allem eine, die von abgehärteten Kriminellen unterstützt wird. This Woman's Work (2014)
Sound like a plan? I would fear for his safety.Er könnte schon heute Abend zurück in Ihren liebenden Armen sein und sein verlorenes kriminelles Reich zurückerobern. In My Secret Life (2014)
I'll keep...Ja, so machen wir das mit potenziell gefährlichen Kriminellen. In My Secret Life (2014)
Criminals are generally very, very stupid.Kriminelle sind generell sehr, sehr dumm. ...Goodbye (2014)
We can't be in bed with criminals.Wir können nicht mit Kriminellen unter einer Decke stecken. Moot Point (2014)
I need you to drop the eyeliner, pick up a gun, and help me take down a criminal street gang.Du musst den Eyeliner fallen lassen, eine Pistole aufheben, und mir helfen eine kriminelle Straßenbande dingfest zu machen. Panopticon (2014)
Proof that my brother is either an idiot or a criminal.- Einem Beweis, dass mein Bruder entweder ein Idiot oder ein Krimineller ist. The Man with the Twisted Lip (2014)
If you're not familiar with them, they're a French-Corsican criminal organization.Wenn du damit nicht vertraut bist, das ist eine französisch-korsische kriminelle Organisation. The Man with the Twisted Lip (2014)
So, we still think the French criminals cannot get enough of my brother's caprese?Wir denken also, die französischen Kriminellen haben nicht genug vom Caprese meines Bruders? The Man with the Twisted Lip (2014)
Mycroft is not a criminal, but there is something shady going on.Mycroft ist kein Krimineller, aber es läuft etwas zwielichtiges ab. The Man with the Twisted Lip (2014)
- We're not criminals.- Wir sind keine Kriminellen. Nothing Personal (2014)
This man works for a very dangerous criminal organization, and others are on their way.Dieser Mann arbeitet für eine sehr gefährliche kriminelle Organisation, und weitere sind auf dem Weg. Beta (2014)
- ...since 2005!- und der einzige Kriminelle hier sind Sie... - seit 2005! Deus Ex Machina (2014)
You're supposed to lock up the criminals, not create them.Sie sollten die Kriminellen einsperren und nicht erschaffen. A House Divided (2014)
You have seen the proof that the woman before you was the ringleader of a criminal organization called Northern Lights.Sie haben die Beweise gesehen, die belegen, dass die Frau vor Ihnen die Anführerin einer kriminellen Organisation namens Northern Lights war. Deus Ex Machina (2014)
And criminal.- Und kriminell. Page Not Found (2014)
And allow yourself to be beaten bloody by a bunch of thugs?Um dich dann von Kriminellen verprügeln zu lassen? Struggle (2014)
The do so just so, as if we were criminals, so genuine.Die tun ja grade so, als wären wir Kriminelle, also echt. Live (2014)
Yeah, well. He still died a criminal, Sam, just like you will.- Na ja, er starb als Krimineller, Sam, genau wie Sie. Catch Me If You Can (2014)
Four months ago, Kelly paid for access to a commercial database, and she used it to run a criminal history check on Tommy Fa'aloa.Vor vier Monaten bezahlte Kelly den Zugriff auf eine kommerzielle Datenbank, und sie benutzte diese, um Tommy Fa'aloa kriminelle Vergangenheit zu überprüfen. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Parolee with a temper and a violent criminal past, no girlfriend on the island, no family.Ein Ex-Häftling mit Wutproblemen und einer gewalttätig-kriminellen Vergangenheit, keine Freundin auf der Insel, keine Familie. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Poked your snout around the goods yard, I hear, but truffled thus in vain, because no stevedore wished to implicate himselfSie schnüffelten im Güterbahnhof rum. Aber es war umsonst. Kein Hafenarbeiter gibt einem Polizisten gegenüber kriminelle Handlungen zu. The Beating of Her Wings (2014)
Stephen was a criminal.Stephen war ein Krimineller. Yesterday's Gone (2014)
Aren't you some kind of dangerous criminal or something?Sind Sie nicht ein gefährlicher Krimineller? Creatures of the Night (2014)
I was a common thief, Mr Molesley, a convicted criminal, a gaolbird.Ich war eine gewöhnliche Diebin, Mr. Molesley. - Eine Kriminelle, ein Häftling. Episode #5.2 (2014)
Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson.Du hast verschiedene kriminelle Aktivitäten für Hilfe bei der Rettung von Watson gestanden. Art in the Blood (2014)
And as my work with Le Milieu brought me into contact with other criminal organizations, I began to take on their secrets, too.Und da meine Arbeit mit "Le Milieu" mich in Kontakt mit anderen kriminellen Organisationen brachte, habe ich auch deren Geheimnisse gespeichert. Art in the Blood (2014)
I could often, but not always, predict the effect of certain actions that might be taken to dismantle criminal groups.Ich konnte oft, aber nicht immer, die Auswirkungen von bestimmten Aktionen vorhersagen, die unternommen werden könnten, um kriminelle Gruppen zu zerschlagen. Art in the Blood (2014)
I'm wondering why, when half the world's criminals wanted Pierce Norman dead, he was murdered by someone he knew.Ich frage mich, warum Pierce Norman, wenn die Hälfte aller Kriminellen der Welt ihn tot sehen wollte, von jemandem ermordet wurde, den er kannte. Paint It Black (2014)
Precisely. Mr. Norman here is not a criminal.Mr. Norman hier ist kein Krimineller. Paint It Black (2014)
We've done everything they've asked. Well, considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first place, let's dispense with that foolishness and approach the situation the smart way.Nun, bedenkt man, dass es dein schlechtes kriminelles Urteilsvermögen war, das überhaupt erst zu Joans Entführung führte, lass uns diese Idiotie ablegen und die Situation auf clevere Weise angehen. Paint It Black (2014)
That's criminal!Das ist kriminell! Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
You're the first bloke we've had in here today with no criminal record.Du bist heute der Erste Kerl hier, ohne kriminelle Vergangenheit. Episode #2.3 (2014)
Because if anybody connects me to this, it will be assumed that it was a criminal act and not a political one.Denn wenn jemand das hier mit mir in Verbindung bringt, wird davon ausgegangen werden, dass es eine kriminelle Tat war und keine politische. Episode #2.4 (2014)
You mean inside information about Tommy Shelby's criminal empire?Sie meinen interne Informationen über Tommy Shelbys kriminelles Reich? Episode #2.5 (2014)
So you all are criminals?Also seid ihr Kriminelle? Orphans (2014)
I'm a cop, Charlie.Ich bin ein Cop, Charlie. Als ich dich getroffen habe, warst du gerade dabei, eine schlimme Beziehung... mit einem überführten Kriminellen zu beenden. Charlie Cops a Feel (2014)
You know, for a criminally insane guy, you're all right.Weißt du was, für... einen kriminellen Verrückten hast du mal wieder recht. Charlie Cops a Feel (2014)
Huh. What about criminal background checks?Was ist mit kriminellen Vergangenheiten? In the Pines (2014)
You're a low-level dirtbag, gary.Sie sind ein kleinkrimineller Drecksack, Gary. Driven (2014)
You're not a criminal mastermind, So start talking.Sie sind kein kriminelles Genie, also fangen Sie an zu reden. Driven (2014)
You made me a criminal just like you.Du hast einen Kriminellen aus mir gemacht, genau wie du einer bist. Sunny (2014)
These are criminals in our division.Das sind Kriminelle aus unserem Zuständigkeitsbereich. Heart Breakers, Money Makers (2014)
-Take the word of a criminal?- Einem Kriminellen glauben? Cuanto (2014)
You routinely associate with criminals?- Sie verkehren mit Kriminellen. King of Norway (2014)
Hard to tell the criminals from the cops sometimes.Ist manchmal schwer, die Kriminellen von den Cops zu unterscheiden. Black Market (2014)
Peter doesn't call them the Yankees of the criminal world for nothing.Peter nennt sie nicht umsonst die Yankees (Baseballteam) der kriminellen Welt. Return to Sender (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kleinkirminelle { m, f }; Kleinkriminellershorty [Add to Longdo]
kriminell; verbrecherisch { adj } | krimineller | am kriminellsten | eine kriminelle Neigungcriminal | more criminal | most criminal | a criminal twist [Add to Longdo]
sträflich; kriminell { adj }wanton [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top