Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

koons

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -koons-, *koons*, koon
(Few results found for koons automatically try moons)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
koons
moons
moonshine
moonstone
moonstones
moonstruck

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
moonset(n) การขึ้นของพระจันทร์, See also: ช่วงพระจันทร์ขึ้น, Syn. moonrise
moonshot(n) การปล่อยจรวดขึ้นสู่ดวงจันทร์
moonscape(n) ภาพพื้นผิวดวงจันทร์
moonscape(n) บริเวณที่โล่งเหมือนพื้นผิวดวงจันทร์
moonshine(n) เหล้าเถื่อน, Syn. mountain dew
moonshine(n) ความเหลวไหล (คำไม่เป็นทางการ), See also: ความไร้สาระ, ความไร้เหตุผล
moonshine(n) แสงจันทร์
moonshine(sl) เหล้าวิสกี้ราคาถูก
moonstone(n) พลอยสีน้ำเงิน
moonshiner(n) ผู้ต้มเหล้าเถื่อน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
moonshine(มูน'ไชนฺ) n. เหล้าเถื่อน, แสงจันทร์, การพูดหรือความคิดที่เหลวไหล, ความเหลวไหล, ความไร้สาระ, Syn. nonsense
moonshiner(มูน'ไชเนอะ) n. ผู้กลั่นหรือทำเหล้าเถื่อน

English-Thai: Nontri Dictionary
moonshine(n) แสงจันทร์, เรื่องเหลวไหล, การพูดไร้สาระ, เหล้าเถื่อน

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
moonstone๑. พลอยจันทรกานต์๒. หินอัฒจันทร์ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
moonspeak(slang) การพูดภาษาที่คนอื่นไม่เข้าใจ ( * w *m Power by iiiita also RYUTAZA)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แสงเดือน(n) moonlight, See also: moonshine, Syn. แสงจันทร์, Example: พอดิ้นกันไปใครร้อนก็ออกมารับลมกลางสวนมะพร้าวข้างนอก ชมแสงดาว แสงเดือน แล้วก็กลับเข้ามาวาดลีลา ต่ออย่างสบายใจ, Thai Definition: ความสว่างที่เปล่งออกมาจากดวงจันทร์
เดือนดับ(n) moonset, See also: setting moon, Thai Definition: ดวงจันทร์ที่หายไปจากท้องฟ้า
โมรา(n) moonstone, See also: quartz, chalcedony, agate, Thai Definition: หินลายชนิดหนึ่ง นับเข้าในพวกหินมีค่า

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เดือนดับ[deūoen dap] (n, exp) EN: moonset ; setting moon  FR: coucher de lune [ m ]
ดวง[dūang = duang] (n) EN: [ classifier : stars, moons, suns; individual lights; postage stamps; seals; medals ]  FR: [ classificateur : astres (étoile, lune, soleil, planète) ; lampes ; cachets, sceaux ; médailles ]

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
moons
moonshine
moonstone
moonstones
moonstruck

WordNet (3.0)
moonseed(n) plant of the family Menispermaceae having red or black fruit with crescent- or ring-shaped seeds
moonshine(n) whiskey illegally distilled from a corn mash, Syn. corn liquor, bootleg
moonshine(v) distill (alcohol) illegally; produce moonshine
moonstone(n) a transparent or translucent gemstone with a pearly luster; some specimens are orthoclase feldspar and others are plagioclase feldspar

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Moonsail

n. (Naut.) A sail sometimes carried in light winds, above a skysail. R. H. Dana, Jr. [ 1913 Webster ]

Moonseed

n. (Bot.) A climbing plant of the genus Menispermum; -- so called from the crescentlike form of the seeds. [ 1913 Webster ]

Moonset

n. The descent of the moon below the horizon; also, the time when the moon sets. [ 1913 Webster ]

Moonshee

‖n. [ Hind. munishī, fr. Ar. munishī a writer, author, secretary, tutor. ] A Muslim professor or teacher of language. [ India ] [ 1913 Webster ]

Moonshine

a. Moonlight. [ R. ] Clarendon. [ 1913 Webster ]

2. Empty; trivial; idle. [ Webster 1913 Suppl. ]

3. Designating, or pertaining to, illicit liquor; as, moonshine whisky. [ Dial. Eng., & Colloq. or Slang, U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ]

Moonshine

n. 1. The light of the moon. [ 1913 Webster ]

2. Hence, show without substance or reality. [ 1913 Webster ]

3. A month. [ R. ] Shak. [ 1913 Webster ]

4. A preparation of eggs for food. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

5. Liquor smuggled or illicitly distilled, especially liquor distilled illegally in rural parts of the southern U. S. [ Dial. Eng., & Colloq. or Slang, U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ]

Moonshiner

n. A person engaged in illicit distilling; -- so called because the work is largely done at night. [ Cant, U.S. ] [ 1913 Webster ]

Moonshining

n. Illicit distilling. [ Slang or Colloq., U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ]

Moonshiny

a. Moonlight. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

I went to see them in a moonshiny night. Addison. [ 1913 Webster ]

Moonstone

n. (Min.) A nearly pellucid variety of feldspar, showing pearly or opaline reflections from within. It is used as a gem. The best specimens come from Ceylon. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
月光石[yuè guāng shí, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ ㄕˊ,   ] moonstone [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
葛藤;防已[つづらふじ;ツヅラフジ, tsudurafuji ; tsudurafuji] (n) (1) (uk) Chinese moonseed (Sinomenium acutum); (2) complex inter-relationship (as in the struggle between two types of vine over one piece of land) #18,701 [Add to Longdo]
ツヅラフジ科;葛藤科[ツヅラフジか(ツヅラフジ科);つづらふじか(葛藤科), tsudurafuji ka ( tsudurafuji ka ); tsudurafujika ( kattou ka )] (n) Menispermaceae (moonseed family of plants) [Add to Longdo]
ムーンサルト[mu-nsaruto] (n) moonsault (type of somersault) [Add to Longdo]
ムーンストーン[mu-nsuto-n] (n) (See 月長石) moonstone [Add to Longdo]
月の入り[つきのいり, tsukinoiri] (n) moonset; moondown [Add to Longdo]
月長石[げっちょうせき, gecchouseki] (n) moonstone [Add to Longdo]
粕取り;糟取り[かすとり, kasutori] (n) (1) shochu made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch) [Add to Longdo]
密造[みつぞう, mitsuzou] (n, vs) illicit manufacturing; illicit distilling; moonshining [Add to Longdo]
密造酒[みつぞうしゅ, mitsuzoushu] (n) illicitly brewed liquor; moonshine [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top