Search result for

komponiert

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -komponiert-, *komponiert*
(Few results found for komponiert automatically try *komponiert*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
komponiertcomposes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did you compose this?Haben Sie das komponiert? Coming Soon (2014)
Maybe that was the problem right there. - Excuse me?Wir hatten keine Ahnung, was sie komponiert hat. Pilot (2014)
Oh, my God, that just, like, came out of you.Du hast das einfach so komponiert. Love & Mercy (2014)
Okay, for $300, 000 that I'm gonna donate, can you tell me who composed the variation on this little...Okay. Ich spende 300.000 Dollar, wenn Sie mir sagen, wer die Variation komponiert hat. You Go to My Head (2014)
So tell me, Edward, for $300, 000, who composed this?Jetzt sagen Sie mal, Edward, für 300.000 Dollar, wer hat das komponiert? Ich habe leider keine Ahnung. You Go to My Head (2014)
Hey, did you really write that?Hey, hast du das echt komponiert? Pitch Perfect 2 (2015)
And they forget... That you also composed "The Black Prism" "Life of Hadrian" and all the rest.Die Menschen vergessen, dass Sie auch "The Black Prism" komponiert haben, Youth (2015)
And Mom would explain to us: "Quiet, Daddy is composing".Mama erklärte uns: "Ruhe, Papa komponiert." Youth (2015)
Do you know who composed the piece that you are practising?Weißt du, wer dieses Stück komponiert hat? Youth (2015)
The problem is that I composed the "Simple Songs" for my wife.Das Problem ist, dass ich die "Simple Songs" für meine Frau komponiert habe. Youth (2015)
Händel wrote his music for more sophisticated souls than yours.Händel komponierte für kultiviertere Wesen als dich. Heaven on Earth (2015)
I would have liked to play the clavier or perhaps compose.Ich hätte gern Klavier gespielt oder vielleicht komponiert. Dolce (2015)
The music is written by Gert.Gert hat die Musik komponiert. In the Spotlight (2015)
That song was written by our guitar player, Simon, and he's gonna kick my ass for telling you all this right now, but he wrote it about a very sweet, very hot waitress he had a thing for.Diesen Song hat unser Gitarrist Simon komponiert. Und er wird mich schlagen, weil ich euch das verrate, aber er hat es für eine süße Kellnerin geschrieben, in die er sich verliebt hat. Simon (2015)
He wrote a song for me.Er hat mir etwas komponiert. Marguerite (2015)
The guy writes and performs most of the instruments himself.Der Typ komponiert und spielt fast alle Instrumente selbst. Sweet, Not Lasting (2015)
It's the music that Marc composed on his way to New Delhi.Diese Musik komponierte Marc im Flugzeug nach Neu-Delhi. Nevermore (2015)
If this were a fugue, it would be a fugue of despair composed by my wife and orchestrated by her lawyer.Wäre das hier eine Fuge, wäre es eine Fuge der Verzweiflung, komponiert von meiner Frau, arrangiert von ihrem Anwalt. Touché Maestro, Touché (2015)
Andrew Walsh out there whose life was composed in a completely different way, and I sometimes... think about him.Andrew Walsh, dessen Leben vollkommen anders komponiert worden ist. Und ich... Ich denke manchmal: Touché Maestro, Touché (2015)
I composed most of my "Ninth Symphony" in complete silence.Die Neunte Symphonie komponierte ich in absoluter Stille. Amusia (2015)
- Don't you? - Oh, thank you. Thank you.- Wie komponiert ihr sie? The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
Schubert wrote about 800 songs, of which probably 100 are absolutely beautiful melodies.Schubert komponierte 800 Lieder, von denen 100 hervorragend sind. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
Mr. Zurkon delivers a symphony of pain!Mr. Zurkon komponiert eine Sinfonie aus Schmerz! Ratchet & Clank (2016)
Yes, an old German friend of mine, Herr Bach, has done work very similar to this.Ja, ein alter Freund von mir aus Deutschland, Herr Bach, hat ähnliche Werke komponiert. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Does he write his own stuff?Komponiert er auch? The Racket (2016)
To illustrate his point, he composed a variation of the Charles Wesley hymn, Um das zu beweisen, komponierte er eine Variation von Charles Wesleys Hymne... Kindred Spirits (2016)
It's a new piece composed by an Austrian fellow.Es ist ein neues Stück, von einem Österreicher komponiert. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
And most of his most important prominent works, come when the time that he was in the prison camp.Viele seiner bedeutendsten Werke komponierte er in der Zeit der Gefangenschaft. Not Yet Titled (2016)
For Commodus and Crispina, the wedding is commemorated with minted coins... and a commissioned song by one of Rome's best composers.Der Hochzeit von Commodus und Crispina wird mit geprägten Münzen gedacht. Und mit einem eigens komponierten Lied von einem der besten Musiker Roms. The Making of an Emperor (2016)
- I was just thinking for the chorus.Ich habe grade einen im Kopf komponiert: The Outcasts (2017)
I wrote this fucking lick, mate.-Die Melodie hab ich komponiert. The Secret of Sales (2017)
I created the bass hook on that bloody intro.Den Sound habe ich für die verdammte Werbung komponiert. The Secret of Sales (2017)
No, the music you are hearing is not Tchaikovsky's Swan Lake, which was used under the main title for four Universal horror films, beginning with Dracula in 1931, but this is an original score by Heinz Roemheld.Wir hören hier übrigens nicht Tschaikowskis Schwanensee, obwohl er im Vorspann von vier Universal-Horrorfilmen vorkam, angefangen mit dem Film Dracula von 1931. Heinz Roemheld komponierte die Musik für diesen Film. The Invisible Man (1933)
- She composed the loveliest song.- Sie komponierte das schönste Lied. Angel (1937)
It's a series of dances taken out of a full-length ballet called The Nutcracker that he once composed for the St. Petersburg opera house.Es handelt sich um eine Reihe von Tänzen aus einem Ballett, dem Nussknacker, das er für die Oper in St. Petersburg komponierte. Fantasia (1940)
As a matter of fact, in this case, the story came first and the composer wrote the music to go with it.In diesem Fall kam die Geschichte sogar zuerst, und der Komponist komponierte die Musik dazu. Fantasia (1940)
When Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring...Als Igor Strawinsky sein Ballett Le Sacre du Printemps komponierte ... Fantasia (1940)
I repeat, when Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring, his purpose was, in his own words, to "express primitive life."Ich wiederhole, als Igor Strawinsky sein Ballett Le Sacre du Printemps komponierte, wollte er ein Naturvolk aufzeigen. Fantasia (1940)
If it weren't for that he might never have composed the music you're about to hear now.Ohne ihn hätte er niemals die Musik komponiert, die Sie nun hören werden. The Big Store (1941)
Could you write the song down for me the way it was originally written?Können Sie mir die Noten aufschreiben, so wie sie für das Original komponiert wurden? Dressed to Kill (1946)
You see, dear Štriga, I have never composed anything for the public and I am afraid I'm not worthy of it.Sieh mal, lieber Striga, ich hab noch nie etwas für die Öffentlichkeit komponiert, ich habe Angst dass ich der Aufgabe nicht gewachsen bin. Lisinski (1944)
- Who is the composer?- Wer hat es komponiert? Lisinski (1944)
So as not to be disturbed by the enemies of patriotic ideals, they meet in the forest of Tuškanac where they learn to sing the songs composed by Lisinski.Damit die Feinde des Volksgedanken sie nicht stören, trafen sie sich in den Wald Tuskanac, wo sie Volkserwachungslieder, die Lisinski komponiert, singen lernen. Lisinski (1944)
I think you have spent enough time composing those little songs and patriotic tunes.Ich denke, dass du genug diese kleine Lieder und Volkserwachungslieder komponiert hast. Lisinski (1944)
Just so you know, I have finished "Porin".Damit du es weißt, ich hab den Porin zu Ende komponiert. Lisinski (1944)
You finished "Porin"!Du hast den Porin zu Ende komponiert. Lisinski (1944)
Here, let's try this song.Das habe ich komponiert. Rhapsody in Blue (1945)
Don't say "of course." I've written plenty I don't like at all.Ich habe mehr komponiert, was mir nicht gefällt. Rhapsody in Blue (1945)
George is in the act of composition.George komponiert n neues Lied. Rhapsody in Blue (1945)
Composition? Sure.Komponiert? Rhapsody in Blue (1945)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
komponiertcomposes [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top