Search result for

kleines kind

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kleines kind-, *kleines kind*, kleines kin
(Few results found for kleines kind automatically try *kleines kind*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kleines Kind; Kleinkind { n }toddler [Add to Longdo]
kleines Kindpapoose [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, if you're worried about a little kid...Nun, wenn Sie sich über ein kleines Kind sorgen machen... Wish You Were Here (2014)
When I A young child was, hit me, my father constantly.Als ich noch ein kleines Kind war, schlug mich mein Vater ständig. Live (2014)
My Uncle Donny took me there once when I was a kid.Mein Onkel Donny brachte mich dort mal, als ich ein kleines Kind war. Second Chance (2014)
"Aren't you ashamed to hit a tiny child, Mr Boğaç?"Schämen Sie sich nicht ein kleines Kind zu schlagen? Coming Soon (2014)
But he is Still a small child.Aber er ist doch noch ein kleines Kind. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
So shut up, sit down, And stop acting like a little bitch baby.Also sei ruhig, setz dich hin und hör auf dich wie ein kleines Kind zu verhalten. It's All Her Fault (2014)
And stop acting like a little bitch baby. Do not tell me how to feel right now!- Und verhalte dich nicht wie ein kleines Kind. Pilot (2014)
You're a frightened little kid paddling out of your depth.Du bist ein kleines Kind, hilflos und allein. Whatever It Takes (2014)
This man took a small child.Dieser Mann hat ein kleines Kind mitgenommen. Care and Feeding (2014)
I got scared of a local legend when I was a kid.Eine Geschichte machte mir Angst, als ich ein kleines Kind war. Fan Fiction (2014)
I used to ride here when I was a kid.Ich bin als kleines Kind hier geritten. Episode #1.2 (2014)
I'm holding a small child, Hayley.Ich habe ein kleines Kind auf dem Arm, Hayley. The Map of Moments (2014)
I remember, uh, waking up in the middle of the night, got to get a glass of water, and, uh...Ich erinnere mich, als ich ein kleines Kind war... ich wachte mitten in der Nacht auf und ging ein Glas Wasser trinken, und... Two Truths and a Lie (2014)
Yeah, for a little money.- Ja, für kleines Kind. Episode #1.7 (2014)
She was how young when he took her?Ich war auch mal ein kleines Kind. How Far Is Heaven (2014)
Laetitia probably wore it when she was little.Es scheint, dass Lætitia es als kleines Kind getragen hat. Le sacrifice du pélican (2014)
Crying out for attention like a child.Ein Schrei nach Aufmerksamkeit, wie ein kleines Kind. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
When Kitzbühel downhill race I sit here like a little child.Beim Kitzbüheler Abfahrtsrennen sitze ich dabei wie ein kleines Kind. Streif: One Hell of a Ride (2014)
Mr. Trubshaw went quite wild When he found out he'd lost his childVater Trubshaw war fast blind Vor Sorge um sein kleines Kind The Boxtrolls (2014)
- He's a little kid.- Er ist ein kleines Kind. Vacation (2015)
Isn't that just like a child?(spöttisch) Wie ein kleines Kind. The Little Prince (2015)
I didn't know what to do. I was just a little kid.Ich wusste nicht was tun, war ein kleines Kind. Spotlight (2015)
You're not a baby now, Marianne.Du bist kein kleines Kind mehr, Marianne. Aimer sans mentir? (2015)
It's has Love never existed when I was a little kid.Dabei hat's nie Liebe gegeben, als ich ein kleines Kind war. American Beach House (2015)
-[ Gale ] And that's what "Back to the Future" is about, that sudden realization, that idea that your infallible parents, who you think are infallible when you're a little kid, they were gawky teenagers, Das ist das, worum es bei Zurück in die Zukunft geht. Die plötzliche Erkenntnis, die Idee, dass die eigenen Eltern unfehlbar sind, die man als kleines Kind nun mal für unfehlbar hält... Back in Time (2015)
When I think about femininity, and sexuality, and music, and all the things that make a little kid squirm and feel alive, I think of the '80s.Wenn ich an Weiblichkeit, Sexualität, Musik und all die Sachen denke, bei denen man sich als kleines Kind lebendig fühlt, denke ich an die 80er. Back in Time (2015)
You're a fucking child.Du bist ein kleines Kind. No Way Jose (2015)
There is a baby trapped inside a drawer.In der Schublade ist ein kleines Kind gefangen. Drawers (2015)
- You're not a robot yet. You're still a little kid.Sie sind noch ein kleines Kind, das mit dem Roboter kommt noch. Love the Coopers (2015)
When I was a small child, I always worried that I wasn't doing it right.Als kleines Kind hatte ich immer Angst, etwas falsch zu machen. Bulling Through (2015)
You do not look like anything to me, insolent NiRia.Nicht mal im Geringsten, du törichtes, kleines Kind. Mythica: The Necromancer (2015)
A destitute woman and her small child, what can they do to such a man if he keeps their money for himself?Eine mittellose Frau und ihr kleines Kind Was können sie einem Mann schon anhaben, der ihr Geld für sich behält? Hardhome (2015)
Yer father was a good man. Farmed this land when I was but a bairn.Dein Vater war ein guter Mann, und bestellte dieses Land als ich ein kleines Kind war. Lallybroch (2015)
All it means is, you ain't a little grubber no more.Das heißt nur, dass du kein kleines Kind mehr bist. A Tittin' and a Hairin' (2015)
A little kid shouldn't have to see that.Ein kleines Kind sollte so etwas nicht sehen müssen. She's a Murderer (2015)
What are you, a little kid?Was bist du, ein kleines Kind? The Colonization Application (2015)
I used to work on old cars as a boy.Ich habe als kleines Kind an alten Autos gearbeitet. If-Then-Else (2015)
I used to work on old cars as a boy. With your father.Ich habe als kleines Kind an alten Autos gearbeitet. If-Then-Else (2015)
You know, as a young child, Nyssa displayed the panache of a thief.Weißt du, als kleines Kind zeigte Nyssa den Elan einer Diebin. Al Sah-Him (2015)
How it was small?Wie war sie als kleines Kind? Summertime (2015)
There's a little kid crying.Da weint ein kleines Kind. The Iron Ceiling (2015)
I learned it when I was a kid.Ich habe das als kleines Kind gelernt. Woke Up with a Monster (2015)
Like I'm some kind of cripple, like a little kid.So als wäre ich behindert, wie ein kleines Kind. The Octopus (2015)
Ever since he was a little kid -- Ohh! It's just -- it cuts to the airflow!- Seit er ein kleines Kind war... Brown Shag Carpet (2015)
Oh, Kiki got ruled by a Rottweiler when she was a little kid.Kiki wurde von einem Rottweiler kontrolliert, als sie ein kleines Kind war. Sister Sister (2015)
You were a weak little kid.Du warst ein schwaches, kleines Kind. Redux (2015)
How dare they bring in this little kid from God knows where to ruin my perfect family.Wie konnten sie es wagen, ein kleines Kind von Gott weiß wo aufzunehmen und meine perfekte Familie zu ruinieren? Bondage (2015)
You know, you're not a little kid anymore, Charlie.Weißt du, du bist kein kleines Kind mehr, Charlie. God. (2015)
Made him one manipulative little kid.Machte aus ihm ein manipulatives kleines Kind. Mr. Nice Guy (2015)
Like a little child.Wie ein kleines Kind. The Lost City of Z (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kleines Kind; Kleinkind { n }toddler [Add to Longdo]
kleines Kindpapoose [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top