Search result for

ganzer

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ganzer-, *ganzer*
(Few results found for ganzer automatically try *ganzer*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ganzer

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hmm...ciao.Wir sind 'n ganzer Verein. The Party 2 (1982)
I got pimples all over my back and an abscess on my ass so deep you could hide the profits from five Tommy Wheeler movies.Mein ganzer Rücken ist voller Ausschlag und am Arsch habe ich ein Abszess, der so groß ist, dass man die Gewinne von fünf Tommy Wheeler Filmen darin verstecken kann. Gem and Loan (2014)
That was his whole impetus for pleading guilty in the first place!Das war im Grunde sein ganzer Antrieb, sich schuldig zu bekennen! Beast Is the New Black (2014)
Soon they'll swarm and overrun us.Es wird ein ganzer Schwarm sein, sie werden uns überrennen. Creatures of the Night (2014)
We... we knew that his whole visit to rehab was a big fat lie.Wir wissen, dass sein ganzer Besuch in der Entzugsklinik eine große Lüge war. Whirly Girly (2014)
We bring you along nice and slow. We don't... we don't even... we don't even talk about a fight until you are rock solid on every level.Wir bringen dich langsam in Form, wir reden nicht, nicht mal über einen Kampf, bis du auf ganzer Ebene fit bist. Glass Eye (2014)
Because all of our coke is exported.Weil unser ganzer Koks exportiert wird. Gods (2014)
But a whole day has passed and this guy, He's still sitting in jail.Aber es verging ein ganzer Tag und der Kerl sitzt immer noch im Knast. A Dark Ali (2014)
There's entire sections of jurisprudence based on crimes of passion.Verbrechen aus Leidenschaft ist ein ganzer Zweig der Rechtslehre. Single Point of Failure (2014)
My whole body just feels so weak, and... [ Breathes deeply ]Mein ganzer Körper fühlt sich so schwach an, und... Oh, M.G. (2014)
So what, you... it's a... it's a room full of straight men in dresses.Du hast also... Es ist also ein ganzer Raum voller heterosexueller Männer in Kleidern. Looking Up (2014)
Your due diligence and attention to detail was most impressive.Ihr ganzer Fleiß und die Aufmerksamkeit zum Detail war äußerst eindrucksvoll. A Bigger Boat (2014)
I took Sara into my heart and I loved her with all of my soul.Ich nahm Sara in mein Herz und ich liebte sie mit ganzer Seele. The Magician (2014)
I can't believe he made it this far without fracturing his entire femur.Ich kann nicht glauben, dass er es so weit geschafft hat, ohne dass sein ganzer Oberschenkelknochen gebrochen ist. Bend & Break (2014)
Love worketh no ill to his neighbour.Du sollst lieben Gott, deinen Herrn, von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüte. The Hunting Party (2014)
Well, my entire body has been waxed, bleached, lasered, buffed, and polished.Nun ja, mein ganzer Körper wurde gewachst, gebleicht, gelasert, geschliffen und poliert. Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
I had sprinkles all over my sweater. See?Mein ganzer Pulli war voller Krümel. Downer Ending (2014)
It wasn't, like, a full twin, it was just like a big cyst but it had teeth and hair and...Es war kein ganzer Zwilling, eher wie eine große Zyste, aber er hatte Zähne - und Haare und... - Halten Sie jemals den Mund? Praesidium (2014)
Sal, the casino is Falcone's pride and joy.Sal, das Casino ist Falcones ganzer Stolz. Viper (2014)
"It is better that you lose one part of your body than that your whole body go into hell."Es ist besser für dich, dass du eines deiner Glieder verlierst, als dass dein ganzer Körper in die Hölle geworfen wird." Terror of the Faithful (2014)
Yeah, a whole bunch of them about 30 miles east of the city.- Ein ganzer Haufen, 30 Meilen östlich. Eye in the Sky (2015)
I got stacks of those letters crowding my fucking desk.Ist ein ganzer Berg von Briefen. Die müllen meinen Schreibtisch zu. Run All Night (2015)
She was a little bit curt.Ihr ganzer Tonfall war... schroff. Béatrice et la thérapie (2014)
We can win it all.Jawohl, auf ganzer Linie. Night Falls on Manhattan (1996)
Chen Zhen, follow meEin ganzer Mann, der Kleine! Wolf Totem (2015)
You've got one coming around to your right, and he's got a swarm behind him.Einer im Anmarsch von rechts, ihm folgt ein ganzer Schwarm. Spy (2015)
A whole octopus!Ein ganzer Oktopus. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
The muscles disappear. In my whole body.Die Muskeln gehen weg, mein ganzer Körper. A Heavy Heart (2015)
And the whole of her golf club came, every single one of them.Ihr ganzer Golfclub war da, jeder von ihnen. Brooklyn (2015)
Our job is "if."Unser ganzer Job ist so. Avengers: Age of Ultron (2015)
You are my star, my sun, my pride and joy."Du bist mein Stern, mein Sonne, mein ganzer Stolz. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
That was, uh... that was Dad's pride and joy.Die war Dads ganzer Stolz. Remember (2015)
A whole person in there.Da ist ein ganzer Mensch drin. Mother's Day (2015)
Carrillo's entire Search Bloc is out looking for Pablo.Carrillos ganzer Search Bloc sucht nach Pablo. Explosivos (2015)
We give 'em it fully formed.Wir zeigen ihnen das in ganzer Gestalt. Evil Spirits in Heavenly Places (2015)
It's his pride and joy.Er ist sein ganzer Stolz. Stealing Cars (2015)
It's also Lynn's pride and joy, - Es ist auch Lynns ganzer Stolz, Looking for the Promised Land (2015)
But he loves this room to be just so.Tonys ganzer Stolz. Episode #4.3 (2015)
(Knocking on door) Fisher: Yeah?"er ist ein ganzer Mann." Also benehmen Sie sich auch so, verstanden? Home Is Where You're Happy (2015)
I'm so, so, so, so sorry... but now, see, all of our shit... is just right out on the table and we can decide to like each other...Es tut mir so, so, so leid... aber jetzt liegt unser ganzer Dreck auf dem Tisch und wir können beschließen, uns zu mögen... Bed Bugs and Beyond (2015)
I want to see full-size on all sides.Ich möchte das in ganzer Größe von allen Seiten sehen. Bang Gang (A Modern Love Story) (2015)
Your whole plan rests on Bellamy getting in. He will.- Dein ganzer Plan hängt davon ab, dass Bellamy es reinschafft. Coup de Grâce (2015)
He hasn't solved a case since Tricky Dick was Vice President.Liegt ganz unten im Stapel. Lenny Burns, sein ganzer Stapel liegt ganz unten. A Change Is Gonna Come (2015)
The thing is this big.Sein ganzer Oberkörper und der Stuhl war voller Blut. What the Little Bird Told Him (2015)
But Archie's entire body was burned.- Doch Archies ganzer Körper war verbrannt. Blood & Money (2015)
Her whole history window's filled.Ihr ganzer Verlauf ist voll davon. Selfie 2.0 (2015)
My whole body... came alive.Mein ganzer Körper... erwachte zum Leben. The Earthquake (2015)
Now, they would like to know what all their research money has amounted to.Die möchten wissen, zu welchen Ergebnissen ihr ganzer Forschungsetat geführt hat. Empathy for the Devil (2015)
You kill him, your entire coven dies...Wenn du ihn tötest, stirbt dein ganzer Hexenzirkel... The Day I Tried to Live (2015)
It was his pride and joy.Der war sein ganzer Stolz. Halt & Catch Fire (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ganzer

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Seele { f } | Seelen { pl } | mit ganzer Seele | jdm. aus der Seele sprechen | sich etw. von der Seele redensoul | souls | with all one's soul | to express exactly what sb. feels | to get sth. off one's chest [Add to Longdo]
Stolz { m }; Hochmut { m } | sein ganzer Stolz | verletzter Stolzpride | his pride and joy | wounded pride [Add to Longdo]
Ruptur { f }; Gewebszerreißung { f }; Organzerreißung { f } [ med. ]rupture [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top