Search result for

fair trade.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fair trade.-, *fair trade.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is it not a fair trade, the life I have granted you? The gift of immortality?มันไม่ยุติธรรมหรอกหรอกับชีวิตที่ฉันให้เธอ ชีวิตอมตะ? Underworld (2003)
I got Val for it. It was a fair trade.ผมได้รับ Val สำหรับมัน มันเป็นค้าที่เป็นธรรม The Birdcage (1996)
Sorry, but it just doesn't seem like a fair trade.พระเจ้า เสียใจด้วย นั่นมันดูไม่คุ้มกับสิ่งที่เสียไปเลย Match Point (2005)
Just take me! It's a fair trade!แค่เอาฉันไป มันก็ยุติธรรมแล้ว I Know What You Did Last Summer (2008)
I'd say it was a fair trade.นั่นก็เป็นการแลกเปลี่ยนที่ยุติธรรม To Keep Us Safe (2010)
Fair trade.การค้าโดยชอบธรรม Tangled (2010)
Please hand it over to the *FTC (Fair Trade Commission).ช่วยส่งข้อมูลนี้ไปที่ *FTC (Fair Trade Commission). Episode #1.10 (2010)
Fair Trade coffees.กาแฟเพื่อสุขภาพ One Day (2011)
Fair trade, right?เป็นการแลกเปลี่ยนที่ยุติธรรมใช่มั้ย? Season Seven, Time for a Wedding! (2011)
FAIR TRADE.ยื่นหมูยื่นแมว Riddick (2013)
Well, the only reason to write "Fair Trade", is if he got into that locker and took something out.ถ้ามันเขียนเอาไว้ว่ายื่นหมูยื่นแมว ก็แปลว่ามันเอาของบางอย่างออกไปจากลอคเกอร์ Riddick (2013)
You can consider them fair trade for the enjoyment that Kevin gave me.เจ้าจะเห็นว่า มันเป็นการแลกเปลี่ยนที่ยุติธรรม สำหรับความบันเทิง ที่เควินมอบให้ข้า Devil May Care (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
fair trade.Let's make it a fair trade.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top