Search result for

entscheidet

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entscheidet-, *entscheidet*
(Few results found for entscheidet automatically try *entscheidet*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entscheidet; entschließtdetermines [Add to Longdo]
(sich) entscheiden (über); sich entschließen | entscheidend; entschließend | entschieden; entschlossen | entscheidet | entschiedto decide (on) | deciding | decided | decides | decided [Add to Longdo]
im Voraus entscheiden; im voraus entscheiden [ alt ] | im Voraus entscheidend | im Voraus entschieden | entscheidet im Voraus | entschied im Vorausto forejudge | forejudging | forejudged | forejudges | forejudged [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Make up your mind, 'cause I gotta get a rattle on. - Thank youEntscheidet euch bald, ich muss los. Wolf Creek (2005)
You guys decide.Ihr entscheidet. Ich bin unkompliziert. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
Anyway, we just want you to know that if you do choose us, we will do everything we can to give your baby a great life and love him or her with all of our hearts.Wie auch immer, wir wollen euch nur wissen lassen, dass wenn ihr euch für uns entscheidet wir alles tun werden, was wir können, um eurem Baby ein großartiges Leben zu ermöglichen und ihn oder sie von ganzem Herzen lieben werden. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
You are only what you choose.Nur Ihr entscheidet, wer Ihr sein wollt. The Darkness (2014)
So no matter what he decides, he winds up dead?Egal wie er sich entscheidet, er stirbt am Ende? The Gathering (2014)
It is he who will decide if you will be remanded.Er entscheidet darüber, ob Sie ins Gefängnis kommen. Belinda et moi (2014)
He has much doubt his Khan will make the true decision.Er hat große Zweifel, dass sein Khan sich richtig entscheidet. Feast (2014)
The more unstable his mind, the more unstable his choices.Je mehr das der Fall ist, umso unsicherer entscheidet er. Rendering (2014)
I hope the jury decides to kill you.Ich hoffe die Jury entscheidet, dich zu töten. It's All Her Fault (2014)
If she chooses to release him...Wenn sie entscheidet, ihn freizulassen... Alive and Kicking (2014)
- Just pick one... either- Entscheidet euch mal... entweder Cruise (2014)
It's for the council alone.Einzig und allein der Stadtrat entscheidet. Gladys (2014)
Does he decide that he was punished or that he was rewarded?Entscheidet er sich, dass er bestraft oder dass er belohnt wurde? Two Boats and a Helicopter (2014)
Look, the good news is... it's up to the universe now. Oh!Immerhin entscheidet ab jetzt das Universum. Ring of Fire (2014)
We don't know.Das entscheidet der Richter. 40-Love (2014)
Next to answer correctly will be crowned champion math-lete.Die nächste Frage entscheidet darüber, wer der Matheathlet dieses Semesters wird. Episode #2.4 (2014)
I know, and then there will be room if you and Cole have another baby, and you decide to move back in for a while.Ich weiß. Und es wird Platz sein, falls du und Cole ein weiteres Baby bekommt, und euch dazu entscheidet, für eine Weile hier einzuziehen. - Hierhin ziehen? Episode #1.2 (2014)
I told them, it's a charter by charter choice.Ich sagte ihm, das entscheidet jedes Charter für sich. Papa's Goods (2014)
It's down to the two of you.Es entscheidet sich zwischen Ihnen beiden. Charlie Gets Trashed (2014)
- No. I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date.Ich will nüchtern sein, falls sich die Eiskönigin entscheidet, unser Date zu stören. The Apprentice (2014)
Up to the Governor.Entscheidet Walford. Twist the Knife (2014)
Now, the emergency hearing that we've been granted Is in three days, So I hope you're all rested and focused, Also, die Eilanhörung, die mir gestattet wurde, ist in drei Tagen, daher hoffe ich, dass Sie ausgeruht und fokussiert sind, denn was wir in den nächsten 72 Stunden erreichen, entscheidet über Davids Schicksal. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
who decides if someone's gone off topic?Wer entscheidet, ob jemand vom Thema abschweift? The Focus Attenuation (2014)
I mean, God, I get drunk off tequila, marry some guy 'cause I think it's hysterical, and then he's in charge of my major life-threatening surgeries.Gott, ich meine, ich habe mich mit Tequila betrunken, habe irgendeinen Typen geheiratet, weil ich dachte, das wäre saukomisch, und dann entscheidet der über meine lebenswichtigen Operationen. Two Truths and a Lie (2014)
"It's not what happens to you but how you choose to react that matters.""Es zählt nicht das, was einem widerfährt, sondern, wie man sich entscheidet, zu reagieren." Shoot the Moon (2014)
It is up to the ministry.Da entscheidet das Ministerium. Labyrinth of Lies (2014)
was in the public interest, that it led to reforms, um, even if a court determines that the programs that were revealed were illegal or unconstitutional, that's still not a defense under the Espionage Act, Selbst wenn ein Gericht entscheidet, dass die aufgedeckten Praktiken verfassungswidrig waren, schützt das nicht vor Strafe. Citizenfour (2014)
And I think that... that we all recognize, even though we sit here as lawyers in a lawyer's meeting, that it's probably 95 percent politics and five percent law how this will be resolved.Uns allen ist wohl klar, auch wenn wir hier als Anwälte diskutieren, dass zu 95% die Politik und nur zu 5% das Recht entscheidet, wie diese Sache ausgeht. Citizenfour (2014)
Neal is still gone, the town is still in danger, and Belle, for better or worse, she knows who I am, and that's the man who always chooses power.Neal ist immer noch tot, die Stadt ist immer noch in Gefahr und Belle weiß im Guten wie im Bösen, wer ich bin, und das ist der Mann, der sich immer für Macht entscheidet. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
Yeah.Er entscheidet, wer lebt und wer stirbt, wer die Erde erben wird. The Things We Bury (2014)
What if, one day, a friendly AI decides to end world hunger by killing enough people off of the planet that there would never again be a shortage of food?Was wäre, wenn eines Tages eine freundliche KI entscheidet, den Welthunger zu beenden, indem es genug Menschen auf der Welt tötet, damit es keinen Engpass an Essen mehr gibt? The Cold War (2014)
A snack determines your mood for the rest of the day.Was für ein Snack du wählst, entscheidet über deine Tagesstimmung. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
That evaluation decides your future.Diese Evaluierung entscheidet Ihre Zukunft. True Colors (2014)
Don't decide until you see the bathroom.Entscheidet euch nicht bevor ihr die Toilette gesehen habt. Deliha (2014)
Make up your mind, or your two friends won't last much longer.Entscheidet Euch endlich oder Eure beiden Freunde werden nicht mehr lange leben! Brotherhood of Blades (2014)
He decides.Er entscheidet sich. Streif: One Hell of a Ride (2014)
The audience is the jury, grandma will get her car.Das Publikum entscheidet, und Oma will das Auto gewinnen. Le Family Show (2014)
As you know, the clap-o-meter...Wie Sie alle wissen, entscheidet das Applausbarometer... Le Family Show (2014)
Now for the duel that will decide the winning family of...Hier nun das Duell, das entscheidet, wer gewinnt... Le Family Show (2014)
If you choose, to convert... Some subjects will follow you, but you must realize, that the majority will remain, loyal to your father's faith.Entscheidet Ihr Euch, zu konvertieren... werden Euch manche Untertanen folgen, aber Euch muss klar sein, dass der Großteil dem Glauben Eures Vaters treu bleiben wird. The Girl King (2015)
And it is not my decision. I have a boss.- Mein Boss entscheidet das. The Big Short (2015)
I wish I could give you a proper goodbye. But with both Coin and Snow dead, the fate of the country will be decided tonight, and I can't be seen at your side.Ich wollte mich verabschieden, doch heute entscheidet sich das Schicksal des Landes und ich kann nicht mit dir gesehen werden. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
You decide who that man will be.Ihr entscheidet, wer dieser Mann sein wird. The 33 (2015)
So if the fate of my machine is predetermined, it has to be because of her that the dahlia goes through.Wenn also das Schicksal meiner Maschine vorbestimmt ist, dann soll sie diejenige sein, die über die Dahlie entscheidet. Synchronicity (2015)
This will make or break you.- Das entscheidet über alles. Mozart with the Bacon (2014)
Only if he chooses to use them, sir.Nur, wenn er sich entscheidet, sie einzusetzen. Field of Lost Shoes (2015)
That is the Commander's decision.Das entscheidet der Kommandant allein. Last Knights (2015)
Felix will also designate which of you shooters engages.Felix entscheidet auch, wer von euch schießt. The Gunman (2015)
Felix will also designate which of you shooters engages.Felix entscheidet auch, wer von euch schießt. The Gunman (2015)
It's the coach's decision.Das entscheidet der Coach. Vaincre sans combattre? (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(sich) entscheiden (über); sich entschließen | entscheidend; entschließend | entschieden; entschlossen | entscheidet | entschiedto decide (on) | deciding | decided | decides | decided [Add to Longdo]
im Voraus entscheiden; im voraus entscheiden [ alt ] | im Voraus entscheidend | im Voraus entschieden | entscheidet im Voraus | entschied im Vorausto forejudge | forejudging | forejudged | forejudges | forejudged [Add to Longdo]
entscheidet; entschließtdetermines [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top