Search result for

eisgekühlt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eisgekühlt-, *eisgekühlt*
(Few results found for eisgekühlt automatically try *eisgekühlt*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eisgekühlt; gefroren { adj }iced [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, may I have the honor of pouring you a frosty?Sir, darf ich Ihnen ein Eisgekühltes einschenken? Pixels (2015)
I got some Chablis on ice...Ich habe eisgekühlten Chablis... Loplop (2015)
What part of skinny iced macchiato, don't you understand?Welchen Teil von magerem, eisgekühltem Macchiato hast du nicht verstanden? Exposed (2015)
And while you're at it, negotiate my coffee as a cold-brew, iced!Und wenn du schon dabei bist, meinen Kaffee kaltgebrüht, eisgekühlt! Bel Panto: Part II (2016)
And an iced Americano with two... no, Und ein eisgekühlter Americano mit zwei... nein, Monster (2016)
There's more where this came from. It's ice cold, too.Es gibt noch mehr, außerdem eisgekühlt. The Wild One (1953)
She'll probably wear some ice-cold evening dress.Womöglich rückt sie in einem eisgekühlten Abendkleid hier an. The Seven Year Itch (1955)
Beers on ice.Eisgekühltes Bier. Grown Ups 2 (2013)
All frosted and minty....Eisgekühlt und mit Pfefferminzgeschmack. Finian's Rainbow (1968)
Oh, and please make sure they're well chilled.Bitte eisgekühlt. The Merchant (1971)
[ coins clattering ]EISGEKÜHLTE GETRÄNKE Rush to Judgement (1990)
- They're chilling.- Eisgekühlt. She (2000)
Subdued light slightly, Champagne cool slightly, Mozart slightly.Ein wenig Licht... Nicht zu viel. Eisgekühlter Champagner... Le guignolo (1980)
Moscow Mule, iced in a pewter mug with a sprig of mint?Einen eisgekühlten Moscow Mule im Zinnkrug mit einem Minzblättchen? Forged Steele (1985)
Very cold, uh, stirred not shaken, with a twist.Eisgekühlt, äh, gerührt, nicht geschüttelt, mit Zitrone. Welcome to America, Mr. Brand (1985)
And that's how it came to pass that on the second-to-last day of the job the convict crew that tarred the factory roof in the spring of '49 wound up sitting in a row at 10:00 in the morning drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.So kam es, dass am vorletzten Arbeitstag die Sträflingskolonne, die das Dach der Schilderfabrik im Frühling '49 teerte, um 10 Uhr morgens da saß und eisgekühltes Bier nach böhmischer Braukunst trank, das der härteste Aufseher spendiert hatte, der je im Shawshank seine Runden gedreht hatte. The Shawshank Redemption (1994)
BEETLE: One ice-cold prince coming up.Eisgekühlten Prinzen gefällig? Thumbelina (1994)
How about those strawberry frappés, drinks with little strawberries?Wie wär's mit Erdbeerfrappés, eisgekühltes Erdbeer-Milkshake? Get Shorty (1995)
Prune juice, chilled.- Pflaumensaft, eisgekühlt. The Way of the Warrior (1995)
Come on, they're cold.Komm schon, eisgekühlt. From Dusk Till Dawn (1996)
And top it off with a bottle of Dom on ice.Eine Flasche Dom Perignon, eisgekühlt. Mars Attacks! (1996)
A frosty Bajoran ale, perhaps?Ein eisgekühltes bajoranisches Bier? Ties of Blood and Water (1997)
One iced raktajino.Einen eisgekühlten raktajino. Shadows and Symbols (1998)
"They lodged in a hotel by the port, "keeping the shutters closed and doors locked, "with fresh flowers and iced cordialsSiewarenin einemHoteluntergebracht amHafen dieFensterlädenließensieunten unddieTürenverschlossen FrischeBlumen undeisgekühlterSirup... ...WurdeihnenjedenMorgengebracht East/West (1999)
Muse, why don't you make us four iced cappuccinos, please?Muse, machen Sie uns bitte vier eisgekühlte Cappuccinos? The Fast and the Furious (2001)
JACK: Anybody up for an ice-cold beer?Möchte jemand eisgekühltes Bier? Tremors 3: Back to Perfection (2001)
Anybody up for an ice-cold beer?Möchte jemand eisgekühltes Bier? Tremors 3: Back to Perfection (2001)
Iced BeerEisgekühltes Bier. My Schoolmate the Barbarian (2001)
Well, boys, it's going to be ice-cold sushi for breakfast.Tja, Männer, zum Frühstück gibt's eisgekühltes Sushi. Madagascar (2005)
Get your ice-cold fish heads!Eisgekühlte Fischköpfe! The Wild (2006)
Ice-cold soda!Eisgekühlte Limonade! The Break-Up (2006)
Get your soda here!Hier gibt es eisgekühlte Limonade! The Break-Up (2006)
Oh, yeah? Well I got an ice-cold can of whip-ass just sitting in that fridge!Ich habe eine eisgekühlte Dose voller Arschtritte hier in diesem Kühlschrank warten! American Duos (2007)
A bottle of Chilean Chardonnay is chilling in there at this very moment.Eine Flasche Chardonnay aus Chile liegt eisgekühlt bereit. Sleuth (2007)
- "Cocoa": "Ice rink drink."- "Kakao": "Eisgekühltes Getränk." Homer and Lisa Exchange Cross Words (2008)
At midday we came back to our mountain hotel and had pancakes and iced pear schnapps.Und... mittagssindwireingekehrt in einem Berggasthof und... ( Lacht) haben Kaiserschmarrn gegessen und eisgekühlte Williamsbirne getrunken. Rabbit Without Ears 2 (2009)
Icy cold, thick, pours like oil.Eisgekühlt, dick, geht runter wie Öl. I Will Rise Up (2009)
They're on ice right now, man!Und alle eisgekühlt, Mann. Tucker and Dale vs Evil (2010)
Besides, I hear the English women are lot like a frozen ball of champagne.Ich hörte, englische Frauen sind wie eisgekühlter Champagner. The Three Musketeers (2011)
Iced chamomile tea!Eisgekühlter Kamillentee! Secret of the Wings (2012)
- Hot or iced?- Heiß oder eisgekühlt? Signal 30 (2012)
When was the last time you had an ice-cold Bud light?Wann hatten Sie das letzte Mal ein eisgekühltes Bud Light? Dreamcatcher (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eisgekühlt; gefroren { adj }iced [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top