Search result for

ebnen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ebnen-, *ebnen*
(Few results found for ebnen automatically try *ebnen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
ebnen(vt) |ebnete, hat geebnet| ทำให้เรียบ เช่น einen Weg ebnen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ebnen; einebnen; planierento level [Add to Longdo]
den Weg ebnento pave the way; to prepare the ground [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The rings level the playing field.Die Ringe ebnen das Spielfeld. Alive and Kicking (2014)
At which point, they moved into flattening and dissection.An diesem Punkt gingen sie zum Einebnen und Sezieren über. Flatline (2014)
He's in a lot of pain, but we're gonna ease Ed into... the next transition.Er hat starke Schmerzen. Wir wollen es Ed erleichtern und ihm den Weg in die nächste Phase ebnen. Looking Up (2014)
Guys like me pave the way for guys like you to wind up here.- Weil Typen wie ich... Typen wie Ihnen doch erst den Weg in solche Länder ebnen. No Escape (2015)
We're developing a practical vision for the future and creating the path for how to get from where we are today to a world with flying cars that anybody can use.Wir entwickeln eine praktische Vision der Zukunft und ebnen den Pfad für die Welt von heute zu einer Welt mit Flugautos, die jeder nutzen kann. Back in Time (2015)
Goodbye, good luck, and may the Gods clear your way.Lebt wohl, viel Glück. Mögen die Götter euren Weg ebnen. The Temple of Gaia (2015)
But still, I've been selfish... feeding off her the way I have.Aber dennoch, ich war egoistisch genug ... mir den Weg, den ich eingeschlagen habe, von ihr ebnen zu lassen, Chapter 33 (2015)
Anatoly may be the way in.Anatoly könnte den Weg ebnen. In the Blood (2015)
So, I'm hopeful that, by shining a light on the activities of his backward, corrupt, and prejudiced Sheriff's Department, we may be able to rein in the worst of their excesses.Ich bin hoffnungsfroh, dass wenn das Tageslicht auf die Aktivitäten dieses rückständigen, korrupten... und voreingenommenen Sheriff Departments fällt, wir in der Lage sind, die schlimmsten Auswüchse einzuebnen. High Noon (2015)
♪ but I am fine with where I am now ♪ Pull strings, call in favors to discreetly smooth the path.Fäden ziehen, Gefallen einfordern, um diskret den Weg zu ebnen. Tom Keen (No. 7) (2015)
What if Leonard made an appointment and tried to lay some groundwork for you?Was wäre, wenn Leonard einen Termin vereinbart und versucht, den Weg für dich zu ebnen ? The Sales Call Sublimation (2016)
You want us to run a dangle into you? Fake your way to the top?Du willst, dass wir dir den Weg nach oben ebnen? Just Decisions (2016)
But if someone were to pave the way...Aber wenn mir jemand den Weg ebnen würde... Blood from a Stone (2017)
And that would pave the way for what they want- war.Und das würde den Weg ebnen für das, was sie wollen - Krieg. Man Hunt (1941)
You get a job, pave the way... we'll move in and clean out the whole gang.Sie besorgen sich dort einen Job... ebnen uns den Weg und wir sahnen das Geld ab. Jitterbugs (1943)
Get the cattle up ahead to break trail.Die Rinder nach vorn, um einen Weg zu ebnen. Bend of the River (1952)
Then I'll clear the path for her.Dann werde ich Ihnen den Weg ebnen. There's No Business Like Show Business (1954)
And my Jane, marrying so grand, must throw her sisters in the way.Und meine Jane wird ihren Schwester den Weg ebnen. Pride & Prejudice (2005)
You effectively block me and through whatever his name is, you clear yourself back home.Hätte nie gedacht, Sie könnten mich in der Hand haben und so Ihren Weg in die Heimat ebnen. Nicole (1969)
And we will pave his way.Und Wir Werden ihm den Weg ebnen. And God Said to Cain (1970)
Oh, Doctor, flattery will get you everywhere.Oh, Doktor, Ihre Komplimente ebnen Ihnen überall den Weg. The Counter-Clock Incident (1974)
Help us pave the way for reconciliation.Helfen Sie uns, den Weg für eine Versöhnung zur ebnen. 21 Hours at Munich (1976)
But all I've done is pave the way for their annihilation.Aber alles, was ich tue, ist, den Weg für seine Vernichtung zu ebnen. Afterimage (1998)
See how they smooth one's path, how they almost show a blind man the way.Seht einmal, wie sie einem die Wege ebnen wie sie dem Blinden fast den Weg zeigen. Die Strafe beginnt (1980)
Frank, there's ways of doin' things that round off the corners, make life easy for everybody.Frank, es gibt Verhaltensweisen, die einem den Weg ebnen, das Leben für alle einfacher machen. Thief (1981)
We have to level the ground, build a ramp.Wir müssen den Boden ebnen, eine Rampe bauen ... Fitzcarraldo (1982)
We have to clear ten square kilometres and level the ground right nowWir müssen zehn Quadratkilometer roden und ebnen. The Emerald Forest (1985)
That's enough plastique to flatten a three-storied building.Das ist genug Sprengstoff, um ein großes Haus einzuebnen. The Scent of Roses (1986)
The one you bribed a councilman to get rid of.Den Sie durch den bestochenen Stadtrat einebnen lassen wollen. The Gift of Life (1987)
If you think you're gonna bulldoze this garden, you got another thing coming.Sie irren, wenn Sie denken, dass Sie diesen Garten einebnen lassen können. The Gift of Life (1987)
I'll just smooth the way.Ich werde uns den Weg ebnen. Crocodile Dundee II (1988)
People like that.Dass ich ihnen den Weg ebnen muss, kann das nicht heißen. Romeo Is Bleeding (1993)
I've tried to do what I can. Pave the way for her son.Ich tat, was ich konnte, um ihrem Sohn den Weg zu ebnen. When We Dead Awaken (1994)
So the Founders mislead Odo into thinking I was a spy hoping that you'd eliminate me and pave the way for that thing imitating Martok to take over the Empire.Die Gründer machten Odo glauben, ich sei ein Spion, in der Hoffnung, dass Sie mich töten und so den Weg für das Ding, das Martok imitiert, ebnen. Apocalypse Rising (1996)
All insurance company premiums will spin out of reach and it will lead to government controlled health coverage.Alle Versicherungsbeiträge würden in die Höhe schnellen, und das würde den Weg für eine staatlich kontrollierte Krankenversicherung ebnen. The Rainmaker (1997)
If the Doctor uses knowledge that Moset gained through his experiments, we would be validating his methods, inviting further unethical research.Wenn der Doktor Wissen von Mosets Experimenten einsetzt, würde das weiterer unethischer Forschung den Weg ebnen. Nothing Human (1998)
I was-- T rying to pave the road ahead.Ich hab nur... ..versucht, den Weg zu ebnen. Only the Lonely (1999)
"An apology would seem the proper starting point if we are to mend damaged feelings."'Eine Entschuldigung scheint mir ein guter Anfang zu sein... um den Weg zu ebnen. ' The Affair of the Necklace (2001)
Pave the way for all the manned missions that would follow.Den Weg für zukünftige Missionen ebnen. Friendship One (2001)
Killing the System Lords here would just let him take over.Dann ebnen wir ihm mit dem Mord an den Systemherren den Weg. Last Stand (2002)
May Shai-Hulud clear the path before you.Möge Shai Hulud den Weg ebnen, den Ihr geht. Episode #1.2 (2003)
May Shai-Hulud clear the path before you.Möge Shai-Hulud dir den Weg ebnen. Sachar-Nabai. Episode #1.3 (2003)
To level the playing field against Anubis.Um das Spielfeld gegen Anubis zu ebnen. Orpheus (2003)
Then the road will open itself for you.So wirst Du die Kraft beherrschen und der Weg wird sich direkt vor Dir ebnen. The Great Challenge (2004)
It was all in an effort to pave the way for us.Was ich getan habe, sollte uns den Weg ebnen. Resurrection (2004)
But until then, I'm stuck in a job with no power... except getting potholes filled.Doch bis dahin stecke ich fest in einem Job ohne Macht, ... außer vielleicht darüber, Schlaglöcher zu ebnen. All Due Respect (2004)
We level the place.Wir ebnen das Gelände ein. The Marksman (2005)
Then you'll have an easier road ahead.Das wird dir den Weg ebnen. Dog Bite Dog (2006)
What are you gonna do while we tow the way for Jihad?Was wirst Du tun, während wir den Weg für den Dschihad ebnen? Faith (2006)
Oh, my Gods! We did a thousand things, good and bad, every day for 40 years to pave the way for those attacks.Wir haben tausend Dinge getan, gute und böse, und zwar jeden Tag, 40 Jahre lang, um den Weg für diese Angriffe zu ebnen. Hero (2006)

German-Thai: Longdo Dictionary
ebnen(vt) |ebnete, hat geebnet| ทำให้เรียบ เช่น einen Weg ebnen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ebnen; einebnen; planierento level [Add to Longdo]
den Weg ebnento pave the way; to prepare the ground [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top