อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

drums

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -drums-, *drums*, drum
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
drumstick(n) ไม้ตีกลอง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
drumstickn. ไม้ตีกลอง, ขาเป็ดไก่ที่มีเนื้อมาก
doldrums(โดล'ดรัมซ) n. ความเฉื่อยชา, ความเงียบหงอย, ความซบเซา, , See also: Phr. the doldrums n. บริเวณที่ไม่มีลมหรือมีลมเฉื่อยในบริเวณเส้นศูนย์สูตร, Syn. boredom, dullness, tedium

English-Thai: Nontri Dictionary
drumstick(n) ไม้ตีกลอง

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
drumstick; finger, clubbedนิ้วมือปุ้ม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Drums, Shreddingถังบด [การแพทย์]

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จ่ากลอง[jākløng] (n, exp) EN: chief drummer (of victory drums)
คูน[khūn] (n) EN: Golden Shower Tree ; Golden Shower Cassia ; drumstick tree ; Indian laburnum ; puddingpipe tree ; purging cassia  FR: Cassia fistula [ m ]
กลองชุด[kløngchut] (n) EN: drums  FR: batterie [ f ]
เงียบ[ngīep] (v) EN: be at a standstill ; be in the doldrums ; be silent ; be quiet ; be still ; keep quiet
ต้นคูน[ton khūn] (n) EN: drumstick tree ; Indian laburnum ; puddingpipe tree

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Make way, here he comes, ring bells, bang the drums, You're gonna love this guyเปิดทางด้วย เขามาแล้ว ตีระฆัง ตีเสียงกลอง เจ้าจะรักชายคนนี้ Aladdin (1992)
Not one of them born... whose asshole wouldn't pucker up tighter than a snare drum when you asked them for funds.ไม่ได้หนึ่งของพวกเขาเกิด ... ซึ่งไอ้จะไม่ย่นขึ้นแน่นกว่าดักตีกลองเมื่อคุณถามพวกเขาสำหรับเงิน The Shawshank Redemption (1994)
- Will he still be able to drum?มือของเขาเขาจะยังคงสามารถที่จะ กลองใช่มั้ย? เขาทำมากของมันได้ไหม Help! (1965)
- How about drumming, though?ได้ที่คุณคิดว่า? Help! (1965)
Well, I don't just drum with it, do I?ก็ฉันไม่เพียงแค่กลองกับมันฉัน? ก็สิ่งอื่นแล้ว? Help! (1965)
A drum break might shatter it.แบ่งกลองอาจแตกมัน Yellow Submarine (1968)
A game with drums.เกมที่มีเสียงกลอง Jumanji (1995)
Who's supposed to be helping out with the drums?ใครว่างพอจะมาช่วยตรงนี้หน่อยมั้ย The Road Warrior (1981)
Come on with the drums, come on!ใครไปช่วยตรงนั้นหน่อยซิ เฮ้ มาเร็ว! The Road Warrior (1981)
- Those blasted drums, Belcher. - Yes, Major Jack.ผู้ทำลายกลอง, เบลเชอ ใช่เมเจอร์แจ็ค Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
[ DRUMS beating ][ กลอง BEATlNG ] Bloodsport (1988)
[ DRUMS beating ][ กลอง BEATlNG ] Bloodsport (1988)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
drumsChildren like to beat drums.
drumsJohn was beating the drums loudly.
drumsThe musician beat his drums loudly.
drumsWhat Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
drums
drumstick

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
drums
drumstick
drumsticks

WordNet (3.0)
drumstick(n) the lower joint of the leg of a fowl
drumstick(n) a stick used for playing a drum

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Drumstick

n. 1. A stick with which a drum is beaten. [ 1913 Webster ]

2. Anything resembling a drumstick in form; -- applied especially to the tibiotarsus, or second joint, of the leg of a fowl, when cooked and served at the table. [ 1913 Webster +PJC ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
大小[だいしょう, daishou] (n, adj-no) (1) sizes (various); large and small; (2) daisho (matched pair of long and short swords); (3) large and small drums; (4) long months and short months; (P) #14,529 [Add to Longdo]
叩く(P);敲く[たたく(P);はたく, tataku (P); hataku] (v5k, vt) (1) to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; (2) (たたく only) to play drums; (3) (たたく only) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) (はたく only) to use up money; (P) #19,236 [Add to Longdo]
タブラ[tabura] (n) tabla (Indian hand drums) (hin [Add to Longdo]
寄せ太鼓[よせだいこ, yosedaiko] (n) drums sounded in the morning to draw the crowds to sumo [Add to Longdo]
旗鼓[きこ, kiko] (n) banner and drums; army [Add to Longdo]
三鼓[さんこ, sanko] (n) (1) (obsc) the three types of gagaku drums; (2) (arch) third division of the night (approx. 11 pm to 1 am) [Add to Longdo]
赤道無風帯[せきどうむふうたい, sekidoumufuutai] (n) doldrums [Add to Longdo]
停頓状態[ていとんじょうたい, teitonjoutai] (n) standstill; deadlock; stalemate; doldrums; stagnant conditions [Add to Longdo]
鍋底景気[なべそこけいき, nabesokokeiki] (n) lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out [Add to Longdo]
櫓太鼓[やぐらだいこ, yaguradaiko] (n) drums which announce the opening of a stage performance or commencement of sumo bouts; the sound produced by such drums [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top